Search:σιγάω -> ΣΙΓΆΩ
σιγάω
σ ι γ ά ω hex:#963;#953;#947;#940;#969;
lexicon_greek base word
- σιγάω - ΣΙΓΆΩ - G4601 4601 - keep close (secret, silence), hold peace - {"def":{"short":"to keep silent (transitively or intransitively)","long":["to keep silence, hold one's peace","to be kept in silence, be concealed"]},"deriv":"from G4602","pronun":{"ipa":"siˈɣɑ.o","ipa_mod":"siˈɣɑ.ow","sbl":"sigaō","dic":"see-GA-oh","dic_mod":"see-GA-oh"},"see":["G4602"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- σιγάω
- ΣΙΓΆΩ - G4601 4601 - from (4602) - sigao - see-gah'-o - Verb - from «4602»; to keep silent (transitively or intransitively):--keep close (secret, silence), hold peace. -
- to keep silence, hold one's peace
- to be kept in silence, be concealed
phpBible_av:Original
- 1 Corinthians 14:34 - Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
ΣΙΓΆΩ ὙΜῶΝ ΓΥΝΉ ΣΙΓΆΩ ἘΝ ἘΚΚΛΗΣΊΑ ΓΆΡ ἘΠΙΤΡΈΠΩ Οὐ ἘΠΙΤΡΈΠΩ ΑὐΤΌΣ ΛΑΛΈΩ ἈΛΛΆ ὙΠΟΤΆΣΣΩ ΚΑΘΏΣ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΝΌΜΟΣ - Acts 15:13 - And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
ΔΈ ΜΕΤΆ ΣΙΓΆΩ ΑὐΤΌΣ ΣΙΓΆΩ ἸΆΚΩΒΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΛΈΓΩ ἈΝΉΡ ἈΔΕΛΦΌΣ ἈΚΟΎΩ ΜΟῦ - Luke 9:36 - And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
ΚΑΊ ΦΩΝΉ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΝ ἸΗΣΟῦΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ΜΌΝΟΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΣΙΓΆΩ ΚΑΊ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΟὐΔΕΊΣ ἘΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ἩΜΈΡΑ ΟὐΔΕΊΣ ὍΣ ὉΡΆΩ - Acts 12:17 - But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
ΔΈ ΚΑΤΑΣΕΊΩ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ ΣΙΓΆΩ ΔΙΗΓΈΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΠῶΣ ΚΎΡΙΟΣ ἘΞΆΓΩ ΑὐΤΌΣ ἘΚ ΦΥΛΑΚΉ ΔΈ ἜΠΩ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΤΑῦΤΑ ἸΆΚΩΒΟΣ ΚΑΊ ἈΔΕΛΦΌΣ ΚΑΊ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΕἸΣ ἝΤΕΡΟΣ ΤΌΠΟΣ - Acts 15:12 - Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.
ΔΈ ΠᾶΣ ΠΛῆΘΟΣ ΣΙΓΆΩ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΒΑΡΝΆΒΑΣ ΚΑΊ ΠΑῦΛΟΣ ἘΞΗΓΈΟΜΑΙ ὍΣΟΣ ΣΗΜΕῖΟΝ ΚΑΊ ΤΈΡΑΣ ΘΕΌΣ ΠΟΙΈΩ ἘΝ ἜΘΝΟΣ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ