Search:
ταῦτα -> ΤΑῦΤΑ
ταῦτα
τ α ῦ τ α hex:#964;#945;#8166;#964;#945;
- ΤΑῦΤΑ G5023 ταῦτα - 5023 ταῦτα - taûta - tow'-tah - nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. - - greek
lexicon_greek base word
- ταῦτα
- ΤΑῦΤΑ - G5023 5023 - + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus - {"def":{"short":"these things","long":["these"]},"deriv":"nominative or accusative case neuter plural of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɑ","ipa_mod":"ˈtɑf.tɑ","sbl":"tauta","dic":"TAV-ta","dic_mod":"TAF-ta"},"see":["G3778"]}
- ταὐτά
- ΤΑὐΤΆ - G5024 5024 - even thus, (manner) like, so - {"def":{"short":"in the same way","long":["even, thus, in the same way"]},"deriv":"neuter plural of G3588 and G0846 as adverb","pronun":{"ipa":"tɑβˈtɑ","ipa_mod":"tɑfˈtɑ","sbl":"tauta","dic":"tav-TA","dic_mod":"taf-TA"},"see":["G0846","G3588"]}
- ταύταις
- ΤΑΎΤΑΙΣ - G5025 5025 - hence, that, then, these, those - {"def":{"short":"(to or with or by, etc.) these","long":["those, these"]},"deriv":"dative case and accusative case feminine plural respectively of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɛs","ipa_mod":"ˈtɑf.tes","sbl":"tautais","dic":"TAV-tes","dic_mod":"TAF-tase"},"see":["G3778"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ταῦτα
- ΤΑῦΤΑ - G5023 5023 - nominative or accusative case neuter plural of (3778) - tauta - tow'-tah -
- these
- nominative or accusative case neuter plural of «3778»; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. - these things - afterward, follow, + hereafter, X him.. - + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus - {"def":{"short":"these things","long":["these"]},"deriv":"nominative or accusative case neuter plural of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɑ","ipa_mod":"ˈtɑf.tɑ","sbl":"tauta","dic":"TAV-ta","dic_mod":"TAF-ta"},"see":["G3778"]} - ταὐτά
- ΤΑὐΤΆ - G5024 5024 - neuter plural of (3588) and (846) as adverb - tauta - tow-tah' -
- even, thus, in the same way
- neuter plural of «3588» and «846» as adverb; in the same way:--even thus, (manner) like, so. - - even thus, (manner) like, so - even thus, (manner) like, so - {"def":{"short":"in the same way","long":["even, thus, in the same way"]},"deriv":"neuter plural of G3588 and G0846 as adverb","pronun":{"ipa":"tɑβˈtɑ","ipa_mod":"tɑfˈtɑ","sbl":"tauta","dic":"tav-TA","dic_mod":"taf-TA"},"see":["G0846","G3588"]} - ταύταις
- ΤΑΎΤΑΙΣ - G5025 5025 - dative case and accusative case feminine plural respectively of (3778) - tautais - tow'-taheece, -
- those, these
- dative case and accusative case feminine plural respectively of «3778»; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those. - - hence, that, then, these, those - hence, that, then, these, those - {"def":{"short":"(to or with or by, etc.) these","long":["those, these"]},"deriv":"dative case and accusative case feminine plural respectively of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɛs","ipa_mod":"ˈtɑf.tes","sbl":"tautais","dic":"TAV-tes","dic_mod":"TAF-tase"},"see":["G3778"]}
- Acts 44 19:41 - And when he had thus spoken , he dismissed the assembly.
ΚΑΙ ΤΑΥΤΑ ΕΙΠΩΝ ΑΠΕΛΥΣΕΝ ΤΗΝ ΕΚΚΛΗΣΙΑΝ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | [5631] |
ἀπολύω
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, .. | [5656] |
ἐκκλησία
assembly, church
Assembly, church | |
- 1 Timothy 54 6:2 - And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren ; but rather do them service , because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort .
ΟΙ ΔΕ ΠΙΣΤΟΥς ΕΧΟΝΤΕς ΔΕΣΠΟΤΑς ΜΗ ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΙΤΩΣΑΝ ΟΤΙ ΑΔΕΛΦΟΙ ΕΙΣΙΝ ΑΛΛΑ ΜΑΛΛΟΝ ΔΟΥΛΕΥΕΤΩΣΑΝ ΟΤΙ ΠΙΣΤΟΙ ΕΙΣΙΝ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗΤΟΙ ΟΙ ΤΗς ΕΥΕΡΓΕΣΙΑς ΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΟΙ ΤΑΥΤΑ ΔΙΔΑΣΚΕ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5723] | πιστός
believe(-ing, -r), fai...
Believe(-ing, -r), fait.. |
δεσπότης
Lord, master
Lord, master | καταφρονέω
despise
Despise |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
καταφρονέω
despise
Despise | [5720] |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. |
[5748] | ἀδελφός
brother
Brother |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | μᾶλλον
better, X far, (the) ...
Better, X far, (the) m.. |
δουλεύω
be in bondage, (do) se...
Be in bondage, (do) ser.. | [5720] |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. |
[5748] | πιστός
believe(-ing, -r), fai...
Believe(-ing, -r), fait.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀγαπητός
dearly, well) beloved,...
(dearly, well) beloved,.. |
ἀντιλαμβάνομαι
help, partaker, support
Help, partaker, support | [5740] |
εὐεργεσία
benefit, good deed done
Benefit, good deed done | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
διδάσκω
teach
Teach | [5720] |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | παρακαλέω
beseech, call for, (be...
Beseech, call for, (be .. |
[5720] | |
- Revelation 66 22:20 - He which testifieth these things saith , Surely I come quickly. Amen. Even so, come , Lord Jesus.
ΛΕΓΕΙ Ο ΜΑΡΤΥΡΩΝ ΤΑΥΤΑ ΝΑΙ ΕΡΧΟΜΑΙ ΤΑΧΥ ΑΜΗΝ ΕΡΧΟΥ ΚΥΡΙΕ ΙΗΣΟΥ
μαρτυρέω
charge, give (evidence...
Charge, give (evidence).. | [5723] |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5719] | ναί
even so, surely, truth...
Even so, surely, truth,.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | [5736] |
ταχύ
lightly, quickly
Lightly, quickly | ἀμήν
amen, verily
Amen, verily |
ναί
even so, surely, truth...
Even so, surely, truth,.. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5736] | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | |
- Revelation 66 19:1 - And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying , Alleluia ; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God :
ΜΕΤΑ ΤΑΥΤΑ ΗΚΟΥΣΑ Ως ΦΩΝΗΝ ΜΕΓΑΛΗΝ ΟΧΛΟΥ ΠΟΛΛΟΥ ΕΝ ΤΩ ΟΥΡΑΝΩ ΛΕΓΟΝΤΩΝ ΑΛΛΗΛΟΥΙΑ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΚΑΙ Η ΔΟΞΑ ΚΑΙ Η ΔΥΝΑΜΙς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΗΜΩΝ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
[5656] | μέγας
fear) exceedingly, gr...
( fear) exceedingly, gr.. |
φωνή
noise, sound, voice
Noise, sound, voice | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5723] | ἀλληλουϊα
alleluiah
Alleluiah |
σωτηρία
deliver, health, salva...
Deliver, health, salvat.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
δόξα
dignity, glory(-ious),...
Dignity, glory(-ious), .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τιμή
honour, precious, pric...
Honour, precious, price.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
|
- John 43 14:25 - These things have I spoken unto you, being yet present with you.
ΤΑΥΤΑ ΛΕΛΑΛΗΚΑ ΥΜΙΝ ΠΑΡ ΥΜΙΝ ΜΕΝΩΝ
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. |
[5758] | ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) |
μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. | [5723] |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) |
|
phpBible_av:Original
- John 7:9 - When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
ΔΈ ἜΠΩ ΤΑῦΤΑ ΑὐΤΌΣ ΜΈΝΩ ἘΝ ΓΑΛΙΛΑΊΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Γαλιλαία
Galilee
Galilee | |
- Acts 17:8 - And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
ΔΈ ΤΑΡΆΣΣΩ ὌΧΛΟΣ ΚΑΊ ΠΟΛΙΤΆΡΧΗΣ ἈΚΟΎΩ ΤΑῦΤΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ταράσσω
trouble
Trouble |
ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πολιτάρχης
ruler of the city
Ruler of the city | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | |
- Luke 24:9 - And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
ΚΑΊ ὙΠΟΣΤΡΈΦΩ ἈΠΌ ΜΝΗΜΕῖΟΝ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΠᾶΣ ΤΑῦΤΑ ἝΝΔΕΚΑ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΛΟΙΠΟΊ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὑποστρέφω
come again, return (ag...
Come again, return (aga.. |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | μνημεῖον
grave, sepulchre, tomb
Grave, sepulchre, tomb |
ἀπαγγέλλω
bring word (again), de...
Bring word (again), dec.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | ἕνδεκα
eleven
Eleven |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
λοιποί
other, which remain, r...
Other, which remain, re.. | |
- Acts 17:20 - For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
ΓΆΡ ΕἸΣΦΈΡΩ ΤῚΣ ΞΕΝΊΖΩ ΕἸΣ ἩΜῶΝ ἈΚΟΉ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ΓΙΝΏΣΚΩ ΟὖΝ ΤΊΣ ΤΑῦΤΑ ΘΈΛΩ ἌΝ ΕἾΝΑΙ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | εἰσφέρω
bring (in), lead into
Bring (in), lead into |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | ξενίζω
entertain, lodge, (thi...
Entertain, lodge, (thin.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
ἀκοή
audience, ear, fame, w...
Audience, ear, fame, wh.. | βούλομαι
be disposed, minded, i...
Be disposed, minded, in.. |
γινώσκω
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f.. | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. | ἄν
what-, where-, wither-...
(what-, where-, wither-.. |
εἶναι
am, was, is, X lust af...
Am, was, is, X lust aft.. | |
- Acts 11:27 - And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
ΔΈ ἘΝ ΤΑΎΤΑΙΣ ἩΜΈΡΑ ΚΑΤΈΡΧΟΜΑΙ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ἈΠΌ ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ ΕἸΣ ἈΝΤΙΌΧΕΙΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ταύταις
hence, that, then, the...
Hence, that, then, thes.. | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
κατέρχομαι
come (down), depart, d...
Come (down), depart, de.. | προφήτης
prophet
Prophet |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Jerusalem |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Ἀντιόχεια
Antioch
Antioch |
|
Search Google:
ταῦτα