Search:זו -> זו
זו
ז ו hex:#1494;#1493;
- זו scv_lemma H2097 - zôw - zo - for זֶה; this or that; that, this. - - heb
scv_descrip H5806 - ʻĂzûwbâh - az-oo-baw - the same as עֲזוּבָה; Azubah, the name of two Israelitesses; Azubah. - Proper Name Feminine - x-pn H5138 - nâzîyd - naw-zeed - from זוּד; something boiled, i.e. soup; pottage. - Noun Masculine - heb H4205 - mâzôwr - maw-zore - or מָזֹר; from זוּר in the sense of binding up; a bandage, i.e. remedy; hence, a sore (as needing a compress); bound up, wound. - Noun Masculine - heb H4204 - mâzôwr - maw-zore - from זוּר in the sense of turning aside from truth; treachery, i.e. a plot; wound. - Noun Masculine - heb H4203 - mâzôwn - maw-zone - (Aramaic) corresponding to מָזוֹן; {food}; meat. - Noun Masculine - arcזו = /zw/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- זוֹ H2097 זוֹ - 2097 זוֹ - zôw - zo - for זֶה; this or that; that, this. - - heb
- זוּ H2098 זוּ - 2098 זוּ - zûw - zoo - for זֶה; this or that; that, this, [idiom] wherein, which, whom. - - heb
- זוּב H2100 זוּב - 2100 זוּב - zûwb - zoob - a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. - Verb - heb
- זוֹב H2101 זוֹב - 2101 זוֹב - zôwb - zobe - from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue. - Noun Masculine - heb
- זוּד H2102 זוּד - 2102 זוּד - zûwd - zood - or (by permutation) זִיד; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent; be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod. - Verb - heb
- זוּד H2103 זוּד - 2103 זוּד - zûwd - zood - (Aramaic) corresponding to זוּד; to be proud; in pride. - Verb - arc
- זוּזִים H2104 זוּזִים - 2104 זוּזִים - Zûwzîym - zoo-zeem' - plural probably from the same as זִיז; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine; Zuzims. - Noun Masculine - x-pn
- זוֹחֵת H2105 זוֹחֵת - 2105 זוֹחֵת - Zôwchêth - zo-khayth' - of uncertain origin; Zocheth, an Israelite; Zoheth. - Proper Name Masculine - x-pn
- זוּל H2107 זוּל - 2107 זוּל - zûwl - zool - a primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise. - Verb - heb
- זוּלָה H2108 זוּלָה - 2108 זוּלָה - zûwlâh - zoo-law' - from זוּל; probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except; beside, but, only, save. - - heb
- זוּן H2109 זוּן - 2109 זוּן - zûwn - zoon - a primitive root; perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish; feed. - Verb - heb
- זוּן H2110 זוּן - 2110 זוּן - zûwn - zoon - (Aramaic) corresponding to זוּן; {perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish}; feed. - Verb - arc
- זוּעַ H2111 זוּעַ - 2111 זוּעַ - zûwaʻ - zoo'-ah - a primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear); move, tremble, vex. - Verb - heb
- זוּעַ H2112 זוּעַ - 2112 זוּעַ - zûwaʻ - zoo'-ah - (Aramaic) corresponding to זוּעַ; to shake (with fear); tremble. - Verb - arc
- זוּר H2114 זוּר - 2114 זוּר - zûwr - zoor - a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). - Verb - heb
- זוּר H2115 זוּר - 2115 זוּר - zûwr - zoor - a primitive root (compare צוֹק); to press together, tighten; close, rush, thrust together. - Verb - heb
- זוּרֶה H2116 זוּרֶה - 2116 זוּרֶה - zûwreh - zoo-reh' - from זוּר; trodden on; that which is crushed. - Noun Masculine - heb
strongscsv:description
- H5806 עֲזוּבָה - 5806 עֲזוּבָה - עֲזוּבָה - - ʻĂzûwbâh - az-oo-baw' - the same as עֲזוּבָה; Azubah, the name of two Israelitesses; Azubah. - Proper Name Feminine - x-pn
- H229 אֶזְבַּי - 229 אֶזְבַּי - אֶזְבַּי - - ʼEzbay - ez-bah'ee - probably from אֵזוֹב; hyssop-like; Ezbai, an Israelite; Ezbai. - Proper Name Masculine - x-pn
- H1270 בַּרְזֶל - 1270 בַּרְזֶל - בַּרְזֶל - - barzel - bar-zel' - perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron. - Noun Masculine - heb
- H1132 בֶּן־זוֹחֵת - 1132 בֶּן־זוֹחֵת - בֶּן־זוֹחֵת - - Ben-Zôwchêth - ben-zo-khayth' - from בֵּן and זוֹחֵת; son of Zocheth; Ben-Zocheth, an Israelite; Ben-zoketh. - Proper Name Masculine - x-pn
- G5301 ὕσσωπος - 5301 ὕσσωπος - ὝΣΣΩΠΟΣ - - hýssōpos - hoos'-so-pos - of foreign origin (אֵזוֹב); "hyssop":--hyssop. - Noun Feminine - greek
- H4202 מָזוֹן - 4202 מָזוֹן - מָזוֹן - - mâzôwn - maw-zone' - from זוּן; food; meat, victual. - Noun Masculine - heb
- H4203 מָזוֹן - 4203 מָזוֹן - מָזוֹן - - mâzôwn - maw-zone' - (Aramaic) corresponding to מָזוֹן; {food}; meat. - Noun Masculine - arc
- H4204 מָזוֹר - 4204 מָזוֹר - מָזוֹר - - mâzôwr - maw-zore' - from זוּר in the sense of turning aside from truth; treachery, i.e. a plot; wound. - Noun Masculine - heb
- H4205 מָזוֹר - 4205 מָזוֹר - מָזוֹר - - mâzôwr - maw-zore' - or מָזֹר; from זוּר in the sense of binding up; a bandage, i.e. remedy; hence, a sore (as needing a compress); bound up, wound. - Noun Masculine - heb
- H5138 נָזִיד - 5138 נָזִיד - נָזִיד - - nâzîyd - naw-zeed' - from זוּד; something boiled, i.e. soup; pottage. - Noun Masculine - heb
- H2087 זָדוֹן - 2087 זָדוֹן - זָדוֹן - - zâdôwn - zaw-done' - from זוּד; arrogance; presumptuously, pride, proud (man). - Noun Masculine - heb
- H2151 זָלַל - 2151 זָלַל - זָלַל - - zâlal - zaw-lal' - a primitive root (compare זוּל); to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal; blow down, glutton, riotous (eater), vile. - Verb - heb
- H2177 זַן - 2177 זַן - זַן - - zan - zan - from זוּן; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort; divers kinds, [idiom] all manner of store. - Noun Masculine - heb
- H2219 זָרָה - 2219 זָרָה - זָרָה - - zârâh - zaw-raw' - a primitive root (compare זוּר); to toss about; by implication, to diffuse, winnow; cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. - Verb - heb
- H2237 זָרַר - 2237 זָרַר - זָרַר - - zârar - zaw-rar' - a primitive root (compare זוּר); perhaps to diffuse, i.e. (specifically) to sneeze; sneeze. - Verb - heb
- H2214 זָרָא - 2214 זָרָא - זָרָא - - zârâʼ - zaw-raw' - from זוּר (in the sense of estrangement) (compare זָרָה); disgust; loathsome. - Noun Masculine - heb
- H2223 זַרְזִיר - 2223 זַרְזִיר - זַרְזִיר - - zarzîyr - zar-zeer' - by reduplication from זוּר; properly, tightly girt, i.e. probably a racer, or some fleet animal (as being slender in the waist); [phrase] greyhound. - Noun Masculine - heb
- H2190 זַעֲוָן - 2190 זַעֲוָן - זַעֲוָן - - Zaʻăvân - zah-av-awn' - from זוּעַ; disquiet; Zaavan, an Idumaean; Zaavan. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2086 זֵד - 2086 זֵד - זֵד - - zêd - zade' - from זוּד; arrogant; presumptuous, proud. - Noun Masculine - heb
- H2088 זֶה - 2088 זֶה - זֶה - - zeh - zeh - a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ. - - heb
- H2121 זֵידוֹן - 2121 זֵידוֹן - זֵידוֹן - - zêydôwn - zay-dohn' - from זוּד; boiling of water, i.e. wave; proud. - Adjective - heb
- H2188 זֵעָה - 2188 זֵעָה - זֵעָה - - zêʻâh - zay-aw' - from זוּעַ (in the sense of יֶזַע); perspiration; sweat. - Noun Feminine - heb
- H2127 זִיעַ - 2127 זִיעַ - זִיעַ - - Zîyaʻ - zee'-ah - from זוּעַ; agitation; Zia, an Israelite; Zia. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2126 זִינָא - 2126 זִינָא - זִינָא - - Zîynâʼ - zee-naw' - from זוּן; well-fed; or perhaps an orthographical error for זִיזָא; Zina, an Israelite; Zina. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2185 זֹנוֹת - 2185 זֹנוֹת - זֹנוֹת - - zônôwth - zo-noth' - regarded by some as if from זוּן or an unused root, and applied to military equipments; but evidently the feminine plural active participle of זָנָה; harlots; armour. - Neuter - heb
simachtani_hebrew_strongs
- זוֹ - זוֹ - H2097 2097 - zo - zôw - for H2088 (זֶה); - this or that - that, this.
- זוֹב - זוֹב - H2101 2101 - zobe - zôwb - from H2100 (זוּב); - a seminal or menstrual flux - issue.
- זוֹחֵת - זוֹחֵת - H2105 2105 - zo-khayth' - Zôwchêth - of uncertain origin; - Zocheth, an Israelite - Zoheth.
- זוּ - זוּ - H2098 2098 - zoo - zûw - for H2088 (זֶה); - this or that - that, this, [idiom] wherein, which, whom.
- זוּב - זוּב - H2100 2100 - zoob - zûwb - a primitive root; - to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
- זוּד - זוּד - H2102 2102 - zood - zûwd - or (by permutation) זִיד; a primitive root; - to seethe; figuratively, to be insolent - be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod.
- זוּד - זוּד - H2103 2103 - zood - zûwd - (Aramaic) corresponding to H2102 (זוּד); - to be proud - in pride.
- זוּזִים - זוּזִים - H2104 2104 - zoo-zeem' - Zûwzîym - plural probably from the same as H2123 (זִיז); prominent; - Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine - Zuzims.
- זוּל - זוּל - H2107 2107 - zool - zûwl - a primitive root (compare H2151 (זָלַל)); - probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly - lavish, despise.
- זוּלָה - זוּלָה - H2108 2108 - zoo-law' - zûwlâh - from H2107 (זוּל); - probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except - beside, but, only, save.
lexicon_hebrew base word
- זוֹ - זוֹ - H2097 2097 - that, this - {"def":{"short":"this or that","long":["(demons pron) this, such","(rel pron f) which"]},"deriv":"for H2088","pronun":{"ipa":"d͡zo","ipa_mod":"zo̞w","sbl":"zô","dic":"dzoh","dic_mod":"zoh"}}
- זוּ - זוּ - H2098 2098 - that, this, × wherein, which, whom - {"def":{"short":"this or that","long":["(demons pron) this, such","(rel pron) (of) which, (of) whom"]},"deriv":"for H2088","pronun":{"ipa":"d͡zuː","ipa_mod":"zu","sbl":"zû","dic":"dzoo","dic_mod":"zoo"}}
- זוּב - זוּב - H2100 2100 - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run - {"def":{"short":"to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow","long":["to flow, gush, issue, discharge",["(Qal)",["to flow, gush","to die, pine away (figuratively)","to flow (of issue from woman), have an issue, flux","flowing (participle)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːb","ipa_mod":"zuv","sbl":"zûb","dic":"dzoob","dic_mod":"zoov"}}
- זוֹב - זוֹב - H2101 2101 - issue - {"def":{"short":"a seminal or menstrual flux","long":["a flow, issue, discharge, flux",["semen, discharge (venereal disease) (of men)","issue, flux (of woman)"]]},"deriv":"from H2100","pronun":{"ipa":"d͡zob","ipa_mod":"zo̞wv","sbl":"zôb","dic":"dzobe","dic_mod":"zove"}}
- זוּד - זוּד - H2102 2102 - be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod - {"def":{"short":"to seethe; figuratively, to be insolent","long":["to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud",["(Qal)",["to act presumptuously","to deal arrogantly (with 'al')","to defy proudly (with 'el')"],"(Hiphil)",["to boil, seethe, act proudly","to act presumptuously, act insolently"]]]},"deriv":"or (by permutation) זִיד; a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"}}
- זוּד - זוּד - H2103 2103 - in pride - {"def":{"short":"to be proud","long":["to act proudly, be presumptuous",["(Aphel) to act presumptuously"]]},"deriv":"corresponding to H2102","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"},"aramaic":1}
- זוּזִים - זוּזִים - H2104 2104 - Zuzims - {"def":{"lit":"roving creatures","short":"Zuzites, an indigenous tribe of Palestine","long":["an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan"]},"deriv":"plural probably from the same as H2123; prominent","pronun":{"ipa":"d͡zuːˈd͡zɪi̯m","ipa_mod":"zuˈziːm","sbl":"zûzîm","dic":"dzoo-DZEEM","dic_mod":"zoo-ZEEM"}}
- זוֹחֵת - זוֹחֵת - H2105 2105 - Zoheth - {"def":{"lit":"releasing","short":"Zocheth, an Israelite","long":["a son of Ishi of the tribe of Judah"]},"deriv":"of uncertain origin","pronun":{"ipa":"d͡zoˈħet̪","ipa_mod":"zo̞wˈχet","sbl":"zôḥēt","dic":"dzoh-HATE","dic_mod":"zoh-HATE"}}
- זוּל - זוּל - H2107 2107 - lavish, despise - {"def":{"short":"probably to shake out, i.e., (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly","long":["(Qal) to pour out, lavish","(Hiphil) despise"]},"deriv":"a primitive root (compare H2151)","pronun":{"ipa":"d͡zuːl","ipa_mod":"zul","sbl":"zûl","dic":"dzool","dic_mod":"zool"}}
- זוּלָה - זוּלָה - H2108 2108 - beside, but, only, save - {"def":{"short":"probably scattering, i.e., removal; used adverbially, except","long":["(n f) a removal, a putting away","(prep) except, besides, with the exception of, with removal of","(conj) except that"]},"deriv":"from H2107","pronun":{"ipa":"d͡zuːˈlɔː","ipa_mod":"zuˈlɑː","sbl":"zûlâ","dic":"dzoo-LAW","dic_mod":"zoo-LA"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- זוֹ
- זוֹ - H2097 2097 - for (02088) - zow - zo - - for «02088»; this or that:--that, this. - demons pron
- this, such rel pron f
- which
- זוֹב
- זוֹב - H2101 2101 - from (02100) - zowb - zobe - Noun Masculine - from «02100»; a seminal or menstrual flux:--issue. -
- a flow, issue, discharge, flux
- semen, discharge (venereal disease) (of men)
- issue, flux (of woman)
- a flow, issue, discharge, flux
- זוֹחֵת
- זוֹחֵת - H2105 2105 - of uncertain origin - Zowcheth - zo-khayth' - Proper Name Masculine - of uncertain origin; Zocheth, an Israelite:--Zoheth. - Zoheth = "releasing"
- a son of Ishi of the tribe of Judah
- זוּ
- זוּ - H2098 2098 - for (02088) - zuw - zoo - - for «02088»; this or that:--that, this, × wherein, which, whom. - demons pron
- this, such rel pron
- (of) which, (of) whom
- זוּב
- זוּב - H2100 2100 - a primitive root - zuwb - zoob - Verb - a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow:--flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. -
- to flow, gush, issue, discharge
- (Qal)
- to flow, gush
- to die, pine away (fig.)
- to flow (of issue from woman), have an issue, flux
- flowing (participle)
- (Qal)
- to flow, gush, issue, discharge
- זוּד
- זוּד - H2102 2102 - a primitive root - zuwd - zood - Verb - or (by permutation) ziyd {zeed}; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent:--be proud, deal proudly, &Š presume, (come) presumptuously, sod. -
- to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud
- (Qal)
- to act presumptuously
- to deal arrogantly (with 'al')
- to defy proudly (with 'el')
- (Hiphil)
- to boil, seethe, act proudly
- to act presumptuously, act insolently
- (Qal)
- to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud
- זוּד
- זוּד - H2103 2103 - corresponding to (02102) - zuwd - zood - Verb - (Aramaic) corresponding to «02102»; to be proud:--in pride. -
- to act proudly, be presumptuous
- (Aphel) to act presumptuously
- to act proudly, be presumptuous
- זוּזִים
- זוּזִים - H2104 2104 - probably from the same as (02123) - Zuwziym - zoo-zeem' - Noun Masculine - plural probably from the same as «02123»; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine:--Zuzims. - Zuzim = "roving creatures"
- an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan
- זוּל
- זוּל - H2107 2107 - a primitive root [compare (02151)] - zuwl - zool - Verb - a primitive root (compare «02151»); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly:--lavish, despise. -
- (Qal) to pour out, lavish
- (Hiphil) despise
- זוּלָה
- זוּלָה - H2108 2108 - from (02107) - zuwlah - zoo-law' - - from «02107»; probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except:--beside, but, only, save. - n f
- a removal, a putting away prep
- except, besides, with the exception of, with removal of conj
- except that
KJVBibleSite-master:Original
- Jeremiah 24 13:7 - Then I went to Euphrates, and digged , and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred , it was profitable for nothing.
ואלך פרתה ואחפר ואקח את־האזור מנ־המקום אשׁר־טמנתיו שׁמה והנה נשׁחת האזור לא יצלח לכל - Psalms 19 11:7 - For the righteous LORD loveth righteousness ; his countenance doth behold the upright.
כי־צדיק יהוה צדקות אהב ישׁר יחזו פנימו - Ezekiel 26 7:13 - For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive : for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return ; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
כי המוכר אל־הממכר לא ישׁוב ועוד בחיים חיתם כי־חזון אל־כל־המונה לא ישׁוב ואישׁ בעונו חיתו לא יתחזקו - Ezekiel 26 12:27 - Son of man, behold, they of the house of Israel say , The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.
בנ־אדם הנה בית־ישׂראל אמרים החזון אשׁר־הוא חזה לימים רבים ולעתים רחוקות הוא נבא - Leviticus 3 15:15 - And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering ; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
ועשׂה אתם הכהן אחד חטאת והאחד עלה וכפר עליו הכהן לפני יהוה מזובו
phpBible_av:Original
- Job 19:27 - Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
חָזָה עַיִן רָאָה זוּר כִּלְיָה כָּלָה חֵיק - Leviticus 15:6 - And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
יָשַׁב כְּלִי יָשַׁב זוּב כָּבַס בֶּגֶד רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב - Job 12:18 - He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
פָּתַח מוּסָר מֶלֶךְ אָסַר מֹתֶן אֵזוֹר פָּתַח Appear, break forth, dr.. מוּסָר Bond, chastening(-eth),.. מֶלֶךְ king King, royal אָסַר Bind, fast, gird, harne.. מֹתֶן Greyhound, loins, side אֵזוֹר Girdle - Obadiah 1:7 - All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
אֱנוֹשׁ בְּרִית שָׁלַח גְּבוּל אֱנוֹשׁ שָׁלוֹם נָשָׁא יָכֹל לֶחֶם שׂוּם מָזוֹר תָּבוּן - Isaiah 17:10 - Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
שָׁכַח אֱלֹהִים יֶשַׁע זָכַר צוּר מָעוֹז נָטַע נַעֲמָן נֶטַע זָרַע זוּר זְמוֹרָה