Search:
ῥύομαι -> ῬΎΟΜΑΙ
ῥύομαι
ῥ ύ ο μ α ι hex:#8165;#973;#959;#956;#945;#953;
lexicon_greek base word
- ῥύομαι
- ῬΎΟΜΑΙ - G4506 4506 - deliver(-er) - {"def":{"short":"compare G4511); to rush or draw (for oneself), i.e., rescue","long":["to draw to one's self, to rescue, to deliver","the deliverer"]},"deriv":"middle voice of an obsolete verb, akin to G4482 (through the idea of a current","pronun":{"ipa":"ˈry.o.mɛ","ipa_mod":"ˈrju.ow.me","sbl":"rhyomai","dic":"ROO-oh-meh","dic_mod":"RYOO-oh-may"},"see":["G4482","G4511"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ῥύομαι
- ῬΎΟΜΑΙ - G4506 4506 - middle voice of an obsolete verb, akin to (4482) (through the idea of a current, cf (4511)) - rhoumai - rhoo'-om-ahee - Verb - middle voice of an obsolete verb, akin to «4482» (through the idea of a current; compare «4511»); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er). -
- to draw to one's self, to rescue, to deliver
- the deliverer
- deliver(-er - deliver(-er) - {"def":{"short":"compare G4511); to rush or draw (for oneself), i.e., rescue","long":["to draw to one's self, to rescue, to deliver","the deliverer"]},"deriv":"middle voice of an obsolete verb, akin to G4482 (through the idea of a current","pronun":{"ipa":"ˈry.o.mɛ","ipa_mod":"ˈrju.ow.me","sbl":"rhyomai","dic":"ROO-oh-meh","dic_mod":"RYOO-oh-may"},"see":["G4482","G4511"]}
phpBible_av:Original
- 2 Timothy 3:11 - Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
ΔΙΩΓΜΌΣ ΠΆΘΗΜΑ ΟἿΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΟΊ ἘΝ ἈΝΤΙΌΧΕΙΑ ἘΝ ἸΚΌΝΙΟΝ ἘΝ ΛΎΣΤΡΑ ΟἿΟΣ ΔΙΩΓΜΌΣ ὙΠΟΦΈΡΩ ΚΑΊ ἘΚ ΠᾶΣ ΚΎΡΙΟΣ ῬΎΟΜΑΙ ΜΈ |
| |
διωγμός
persecution
Persecution | πάθημα
affection, affliction,...
Affection, affliction, .. |
οἷος
so (as), such as, what...
So (as), such as, what .. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Ἀντιόχεια
Antioch
Antioch | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Ἰκόνιον
Iconium
Iconium | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Λύστρα
Lystra
Lystra | οἷος
so (as), such as, what...
So (as), such as, what .. |
διωγμός
persecution
Persecution | ὑποφέρω
bear, endure
Bear, endure |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
ῥύομαι
deliver(-er
Deliver(-er) | μέ
I, me, my
I, me, my |
|
- Matthew 27:43 - He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
ΠΕΊΘΩ ἘΠΊ ΘΕΌΣ ῬΎΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΝῦΝ ΕἸ ΘΈΛΩ ΑὐΤΌΣ ΓΆΡ ἜΠΩ ὍΤΙ ΕἸΜΊ ΥἹΌΣ ΘΕΌΣ |
| |
πείθω
agree, assure, believe...
Agree, assure, believe,.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ῥύομαι
deliver(-er
Deliver(-er) |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. |
εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. | θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | |
- 2 Peter 2:9 - The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
ΚΎΡΙΟΣ ΕἼΔΩ ῬΎΟΜΑΙ ΕὐΣΕΒΉΣ ἘΚ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ ΔΈ ΤΗΡΈΩ ἌΔΙΚΟΣ ΕἸΣ ἩΜΈΡΑ ΚΡΊΣΙΣ ΚΟΛΆΖΩ |
| |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
ῥύομαι
deliver(-er
Deliver(-er) | εὐσεβής
devout, godly
Devout, godly |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | πειρασμός
temptation, X try
Temptation, X try |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | τηρέω
hold fast, keep(-er), ...
Hold fast, keep(-er), (.. |
ἄδικος
unjust, unrighteous
Unjust, unrighteous | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. | κρίσις
accusation, condemnati...
Accusation, condemnatio.. |
κολάζω
punish
Punish | |
- Romans 7:24 - O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΓΏ ΤΊΣ ῬΎΟΜΑΙ ΜΈ ἘΚ ΣῶΜΑ ΤΟΎΤΟΥ ΘΆΝΑΤΟΣ |
| |
ταλαίπωρος
wretched
Wretched | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ἐγώ
I, me
I, me | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
ῥύομαι
deliver(-er
Deliver(-er) | μέ
I, me, my
I, me, my |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | σῶμα
bodily, body, slave
Bodily, body, slave |
τούτου
here(-by), him, it, + ...
Here(-by), him, it, su.. | θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death |
|
- 2 Peter 2:7 - And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
ΚΑΊ ῬΎΟΜΑΙ ΔΊΚΑΙΟΣ ΛΏΤ ΚΑΤΑΠΟΝΈΩ ὙΠΌ ἈΣΈΛΓΕΙΑ ἈΝΑΣΤΡΟΦΉ ἌΘΕΣΜΟΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ῥύομαι
deliver(-er
Deliver(-er) |
δίκαιος
just, meet, right(-eous
Just, meet, right(-eous) | Λώτ
Lot
Lot |
καταπονέω
oppress, vex
Oppress, vex | ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. |
ἀσέλγεια
filthy, lasciviousness...
Filthy, lasciviousness,.. | ἀναστροφή
conversation
Conversation |
ἄθεσμος
wicked
Wicked | |
Search Google:
ῥύομαι