Search:
μεθερμηνεύω -> ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ
μεθερμηνεύω
μ ε θ ε ρ μ η ν ε ύ ω hex:#956;#949;#952;#949;#961;#956;#951;#957;#949;#973;#969;
lexicon_greek base word
- μεθερμηνεύω
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ - G3177 3177 - (by) interpret(-ation) - {"def":{"short":"to explain over, i.e., translate","long":["to translate into the language of one with whom I wish to communicate, to interpret"]},"deriv":"from G3326 and G2059","pronun":{"ipa":"mɛ.θɛr.meˈnɛβ.o","ipa_mod":"me̞.θe̞r.me̞ˈnev.ow","sbl":"methermēneuō","dic":"meh-ther-may-NEV-oh","dic_mod":"may-thare-may-NAVE-oh"},"see":["G2059","G3326"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- μεθερμηνεύω
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ - G3177 3177 - from (3326) and (2059) - methermeneuo - meth-er-mane-yoo'-o - Verb - from «3326» and «2059»; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation). -
- to translate into the language of one with whom I wish to communicate, to interpret
- by) interpret(-ation - (by) interpret(-ation) - {"def":{"short":"to explain over, i.e., translate","long":["to translate into the language of one with whom I wish to communicate, to interpret"]},"deriv":"from G3326 and G2059","pronun":{"ipa":"mɛ.θɛr.meˈnɛβ.o","ipa_mod":"me̞.θe̞r.me̞ˈnev.ow","sbl":"methermēneuō","dic":"meh-ther-may-NEV-oh","dic_mod":"may-thare-may-NAVE-oh"},"see":["G2059","G3326"]}
phpBible_av:Original
- Mark 5:41 - And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
ΚΑΊ ΚΡΑΤΈΩ ΠΑΙΔΊΟΝ ΧΕΊΡ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΤΑΛΙΘΆ ΚΟῦΜΙ ὍΣ ἘΣΤΊ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ΚΟΡΆΣΙΟΝ ΛΈΓΩ ΣΟΊ ἘΓΕΊΡΩ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | κρατέω
hold (by, fast), keep,...
Hold (by, fast), keep, .. |
παιδίον
little, young) child, ...
(little, young) child, .. | χείρ
hand
Hand |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ταλιθά
talitha
Talitha | κοῦμι
cumi
Cumi |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) | κοράσιον
damsel, maid
Damsel, maid |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | σοί
thee, thine own, thou,...
Thee, thine own, thou, .. |
ἐγείρω
awake, lift (up), rais...
Awake, lift (up), raise.. | |
- Acts 13:8 - But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
ΔΈ ἘΛΎΜΑΣ ΜΆΓΟΣ ΓΆΡ ΟὝΤΩ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ἈΝΘΊΣΤΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ΖΗΤΈΩ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ἈΝΘΎΠΑΤΟΣ ἈΠΌ ΠΊΣΤΙΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἐλύμας
Elymas
Elymas |
μάγος
sorcerer, wise man
Sorcerer, wise man | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
οὕτω
after that, after (in)...
After that, after (in) .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) | μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) |
ἀνθίστημι
resist, withstand
Resist, withstand | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ζητέω
be (go) about, desire,...
Be (go) about, desire, .. | διαστρέφω
perverse(-rt), turn away
Perverse(-rt), turn away |
ἀνθύπατος
deputy
Deputy | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | |
- John 1:41 - He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
ΟὟΤΟΣ ΠΡῶΤΟΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ἼΔΙΟΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΣΊΜΩΝ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ΜΕΣΣΊΑΣ ὍΣ ἘΣΤΊ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ΧΡΙΣΤΌΣ |
| |
οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. | πρῶτος
before, beginning, bes...
Before, beginning, best.. |
εὑρίσκω
find, get, obtain, per...
Find, get, obtain, perc.. | ἴδιος
X his acquaintance, wh...
X his acquaintance, whe.. |
ἀδελφός
brother
Brother | Σίμων
Simon
Simon |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | εὑρίσκω
find, get, obtain, per...
Find, get, obtain, perc.. |
Μεσσίας
Messias
Messias | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) |
Χριστός
Christ
Christ | |
- Acts 4:36 - And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus,
ΔΈ ἸΩΣῆΣ Ὁ ὙΠΌ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ΒΑΡΝΆΒΑΣ ὍΣ ἘΣΤΊ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ΥἹΌΣ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ ΛΕΥΐΤΗΣ ΓΈΝΟΣ ΚΎΠΡΙΟΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἰωσῆς
Joses
Joses |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. |
ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. | ἐπικαλέομαι
appeal (unto), call (o...
Appeal (unto), call (on.. |
Βαρνάβας
Barnabas
Barnabas | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) |
υἱός
child, foal, son
Child, foal, son | παράκλησις
comfort, consolation, ...
Comfort, consolation, e.. |
Λευΐτης
Levite
Levite | γένος
born, country(-man), d...
Born, country(-man), di.. |
Κύπριος
of Cyprus
Of Cyprus | |
- Mark 15:22 - And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
ΚΑΊ ΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ἘΠΊ ΤΌΠΟΣ ΓΟΛΓΟΘᾶ ὍΣ ἘΣΤΊ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ΤΌΠΟΣ ΚΡΑΝΊΟΝ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | φέρω
be, bear, bring (forth...
Be, bear, bring (forth).. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. | Γολγοθᾶ
Golgotha
Golgotha |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) | τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. |
κρανίον
Calvary, skull
Calvary, skull | |
Search Google:
μεθερμηνεύω