From Original Authorized King James Version phpBible_av
Acts 4:25 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Acts 4:25 who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Acts 4:25 who by the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, And the peoples plot a vain thing?
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Acts 4:25 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
|
|
Acts 4:25 | |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
after, always, among, ...
After, always, among, a..
διά~dia~/dee-ah'/ |
edge, face, mouth
Edge, face, mouth
στόμα~stoma~/stom'-a/ |
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow..
σοῦ~sou~/soo/ |
child, maid(-en), (man...
Child, maid(-en), (man)..
παῖς~pais~/paheece/ |
David
David
Δαβίδ~Dabid~/dab-eed'/ |
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word..
ἔπω~epo~/ep'-o/ |
wherefore, why
Wherefore, why
ἱνατί~hinati~/hin-at-ee'/ |
rage
Rage
φρυάσσω~phruasso~/froo-as'-so/ |
Gentile, heathen, nati...
Gentile, heathen, natio..
ἔθνος~ethnos~/eth'-nos/ |
rage
Rage
φρυάσσω~phruasso~/froo-as'-so/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
people
People
λαός~laos~/lah-os'/ |
imagine, (pre-)meditate
Imagine, (pre-)meditate
μελετάω~meletao~/mel-et-ah'-o/ |
empty, (in) vain
Empty, (in) vain
κενός~kenos~/ken-os'/ | |
|
Acts 4:25 | |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
after, always, among, ...
After, always, among, a..
διά~dia~/dee-ah'/ |
edge, face, mouth
Edge, face, mouth
στόμα~stoma~/stom'-a/ |
David
David
Δαβίδ~Dabid~/dab-eed'/ |
child, maid(-en), (man...
Child, maid(-en), (man)..
παῖς~pais~/paheece/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, ..
λέγω~lego~/leg'-o/ | [5631] |
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the..
ἵνα~hina~/hin'-ah/ |
every man, how (much),...
Every man, how (much), ..
τίς~tis~/tis/ |
rage
Rage
φρυάσσω~phruasso~/froo-as'-so/ | [5656] |
Gentile, heathen, nati...
Gentile, heathen, natio..
ἔθνος~ethnos~/eth'-nos/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
people
People
λαός~laos~/lah-os'/ |
imagine, (pre-)meditate
Imagine, (pre-)meditate
μελετάω~meletao~/mel-et-ah'-o/ | [5656] |
empty, (in) vain
Empty, (in) vain
κενός~kenos~/ken-os'/ | |
Acts 4:25 From Original Greek Authorized King James Version
[3588] | [1223] | [4750] | [4675] | [3816] | [1138] | [2036] | [2444] | [5433] | [1484] | [5433] | [2532] | [2992] | [3191] | [2756] |
---|
[ho]
| [dia]
| [stoma]
| [sou]
| [pais]
| [Dabid]
| [epo]
| [hinati]
| [phruasso]
| [ethnos]
| [phruasso]
| [kai]
| [laos]
| [meletao]
| [kenos]
| ὁ Ὁ | διά ΔΙΆ | στόμα ΣΤΌΜΑ | σοῦ ΣΟῦ | παῖς ΠΑῖΣ | Δαβίδ ΔΑΒΊΔ | ἔπω ἜΠΩ | ἱνατί ἹΝΑΤΊ | φρυάσσω ΦΡΥΆΣΣΩ | ἔθνος ἜΘΝΟΣ | φρυάσσω ΦΡΥΆΣΣΩ | καί ΚΑΊ | λαός ΛΑΌΣ | μελετάω ΜΕΛΕΤΆΩ | κενός ΚΕΝΌΣ | the, this, that, ... | after, always, am... | edge, face, mouth | X home, thee, thi... | child, maid(-en),... | David | answer, bid, brin... | wherefore, why | rage | Gentile, heathen,... | rage | and, also, both, ... | people | imagine, (pre-)me... | empty, (in) vain | ὁ | άιδ | αμότσ | ῦοσ | ςῖαπ | δίβαΔ | ωπἔ | ίτανἱ | ωσσάυρφ | ςονθἔ | ωσσάυρφ | ίακ | ςόαλ | ωάτελεμ | ςόνεκ | [oh]
| [aid]
| [amots]
| [uos]
| [siap]
| [dibaD]
| [ope]
| [itanih]
| [ossaurhp]
| [sonhte]
| [ossaurhp]
| [iak]
| [soal]
| [oatelem]
| [sonek]
|
Strong's Dictionary Number: [3588]
3588
1 Original Word: ὁ
2 Word Origin: in all their inflections, the definite article
3 Transliterated Word: ho
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ho,
6 Part of Speech: - this, that, these, etc.
7 Strong's Definition: in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
8 Definition:
9 English: the, this, that, one, he, she, it, etc
0 Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc
Strong's Dictionary Number: [1223]
1223
1 Original Word: διά
2 Word Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
3 Transliterated Word: dia
4 TDNT/TWOT Entry: 2:65,149
5 Phonetic Spelling: dee-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
8 Definition: - through
- of place
- with
- in
- of time
- throughout
- during
- of means
- by
- by the means of
- through
- the ground or reason by which something is or is not done
- by reason of
- on account of
- because of for this reason
- therefore
- on this account
9 English: after, always, among, at, to avoid, be..
0 Usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [4750]
4750
1 Original Word: στόμα
2 Word Origin: probably strengthened from a presumed derivative of the base of (5114)
3 Transliterated Word: stoma
4 TDNT/TWOT Entry: 7:692,1089
5 Phonetic Spelling: stom'-a
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: probably strengthened from a presumed derivative of the base of [5114;]5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.
8 Definition: - the mouth, as part of the body: of man, of animals, of fish, etc.
- since thoughts of a man's soul find verbal utterance by his mouth, the "heart" or "soul" and the mouth are distinguished
- the edge of a sword
9 English: edge, face, mouth
0 Usage: edge, face, mouth
Strong's Dictionary Number: [4675]
4675
1 Original Word: σοῦ
2 Word Origin: genitive case of (4771)
3 Transliterated Word: sou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: soo
6 Part of Speech: - thy, thee
7 Strong's Definition: genitive case of [4771;]4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
8 Definition:
9 English: X home, thee, thine (own), thou, thy
0 Usage: X home, thee, thine (own), thou, thy
Strong's Dictionary Number: [3816]
3816
1 Original Word: παῖς
2 Word Origin: perhaps from (3817)
3 Transliterated Word: pais
4 TDNT/TWOT Entry: 5:636,759
5 Phonetic Spelling: paheece
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: perhaps from [3817;]3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
8 Definition: - a child, boy or girl
- infants, children
- servant, slave
- an attendant, servant, spec. a king's attendant, minister
9 English: child, maid(-en), (man) servant, son, ..
0 Usage: child, maid(-en), (man) servant, son, young man
Strong's Dictionary Number: [1138]
1138
1 Original Word: Δαβίδ
2 Word Origin: of Hebrew origin (01732)
3 Transliterated Word: Dabid
4 TDNT/TWOT Entry: 8:478,*
5 Phonetic Spelling: dab-eed'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(01732);](01732); Dabid (i.e. David), the Israelite king:--David.
8 Definition: - second king of Israel, and ancestor of Jesus Christ
9 English: David
0 Usage: David
Strong's Dictionary Number: [2036]
2036
1 Original Word: ἔπω
2 Word Origin: Epo
3 Transliterated Word: epo
4 TDNT/TWOT Entry: ep'-o
5 Phonetic Spelling: ep'-o
6 Part of Speech: - to speak, say
7 Strong's Definition: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from [2046,]2046, [4483,]4483, and [5346);]5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare [3004.]3004.
8 Definition:
9 English: answer, bid, bring word, call, command..
0 Usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell
Strong's Dictionary Number: [2444]
2444
1 Original Word: ἱνατί
2 Word Origin: from (2443) and (5101)
3 Transliterated Word: hinati
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hin-at-ee'
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: from [2443]2443 and [5101;]5101; for what reason ?, i.e. why?:--wherefore, why.
8 Definition: - for what purpose, wherefore, why
9 English: wherefore, why
0 Usage: wherefore, why
Strong's Dictionary Number: [5433]
5433
1 Original Word: φρυάσσω
2 Word Origin: akin to (1032), (1031)
3 Transliterated Word: phruasso
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: froo-as'-so
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: akin to [1032,]1032, [1031;]1031; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult:--rage.
8 Definition: - to neigh, stamp the ground, prance, snort
- to be high-spirited
- of horses
- of men
- to take on lofty airs
- behave arrogantly
- to be tumultuous, to rage
9 English: rage
0 Usage: rage
Strong's Dictionary Number: [1484]
1484
1 Original Word: ἔθνος
2 Word Origin: probably from (1486)
3 Transliterated Word: ethnos
4 TDNT/TWOT Entry: 2:364,201
5 Phonetic Spelling: eth'-nos
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: probably from [1486;]1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
8 Definition: - a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
- a company, troop, swarm
- a multitude of individuals of the same nature or genus
- the human family
- a tribe, nation, people group
- in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles
- Paul uses the term for Gentile Christians
9 English: Gentile, heathen, nation, people
0 Usage: Gentile, heathen, nation, people
Strong's Dictionary Number: [5433]
5433
1 Original Word: φρυάσσω
2 Word Origin: akin to (1032), (1031)
3 Transliterated Word: phruasso
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: froo-as'-so
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: akin to [1032,]1032, [1031;]1031; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult:--rage.
8 Definition: - to neigh, stamp the ground, prance, snort
- to be high-spirited
- of horses
- of men
- to take on lofty airs
- behave arrogantly
- to be tumultuous, to rage
9 English: rage
0 Usage: rage
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [2992]
2992
1 Original Word: λαός
2 Word Origin: apparently a primary word
3 Transliterated Word: laos
4 TDNT/TWOT Entry: 4:29,499
5 Phonetic Spelling: lah-os'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; a people (in general; thus differing from [1218,]1218, which denotes one's own populace):--people.
8 Definition: - a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language
- of a great part of the population gathered together anywhere
9 English: people
0 Usage: people
Strong's Dictionary Number: [3191]
3191
1 Original Word: μελετάω
2 Word Origin: from a presumed derivative of (3199)
3 Transliterated Word: meletao
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mel-et-ah'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a presumed derivative of [3199;]3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate.
8 Definition: - to care for, attend to carefully, practise
- to meditate i.e. to devise, contrive
- used of the Greeks of the meditative pondering and the practice of orators and rhetoricians
9 English: imagine, (pre-)meditate
0 Usage: imagine, (pre-)meditate
Strong's Dictionary Number: [2756]
2756
1 Original Word: κενός
2 Word Origin: apparently a primary word
3 Transliterated Word: kenos
4 TDNT/TWOT Entry: 3:659,426
5 Phonetic Spelling: ken-os'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: apparently a primary word; empty (literally or figuratively):--empty, (in) vain.
8 Definition: - empty, vain, devoid of truth
- of places, vessels, etc. which contain nothing
- of men
- empty handed
- without a gift
- metaph. destitute of spiritual wealth, of one who boasts of his faith as a transcendent possession, yet is without the fruits of faith
- metaph. of endeavours, labours, acts, which result in nothing, vain, fruitless, without effect
- vain of no purpose
9 English: empty, (in) vain
0 Usage: empty, (in) vain
|
|