Search:
θυσία -> ΘΥΣΊΑ
θυσία
θ υ σ ί α hex:#952;#965;#963;#943;#945;
- ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ G2379 θυσιαστήριον - 2379 θυσιαστήριον - thysiastḗrion - thoo-see-as-tay'-ree-on - from a derivative of θυσία; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar. - Noun Neuter - greek
lexicon_greek base word
- θυσία
- ΘΥΣΊΑ - G2378 2378 - sacrifice - {"def":{"short":"sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively)","long":["a sacrifice, victim"]},"deriv":"from G2380","pronun":{"ipa":"θyˈsi.ɑ","ipa_mod":"θjuˈsi.ɑ","sbl":"thysia","dic":"thoo-SEE-ah","dic_mod":"thyoo-SEE-ah"},"see":["G2380"]}
- θυσιαστήριον
- ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ - G2379 2379 - altar - {"def":{"short":"a place of sacrifice, i.e., an altar (special or genitive case, literal or figurative)","long":["the altar for slaying and burning of victims used of",["the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem","the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place","any other altar",["metaphorically, the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar i.e., to appropriate to one's self the fruits of Christ's expiatory death"]]]},"deriv":"from a derivative of G2378","pronun":{"ipa":"θy.si.ɑˈste.ri.on","ipa_mod":"θju.si.ɑˈste̞.ri.own","sbl":"thysiastērion","dic":"thoo-see-ah-STAY-ree-one","dic_mod":"thyoo-see-ah-STAY-ree-one"},"see":["G2378"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- θυσία
- ΘΥΣΊΑ - G2378 2378 - from (2380) - thusia - thoo-see'-ah - Noun Feminine - from «2380»; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice. -
- a sacrifice, victim
- sacrifice - sacrifice - {"def":{"short":"sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively)","long":["a sacrifice, victim"]},"deriv":"from G2380","pronun":{"ipa":"θyˈsi.ɑ","ipa_mod":"θjuˈsi.ɑ","sbl":"thysia","dic":"thoo-SEE-ah","dic_mod":"thyoo-SEE-ah"},"see":["G2380"]} - θυσιαστήριον
- ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ - G2379 2379 - from a derivative of (2378) - thusiasterion - thoo-see-as-tay'-ree-on - Noun Neuter - from a derivative of «2378»; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar. -
- the altar for slaying and burning of victims used of
- the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem
- the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place
- any other altar
- metaph., the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar i.e. to appropriate to one's self the fruits of Christ's expiatory death
- altar - altar - {"def":{"short":"a place of sacrifice, i.e., an altar (special or genitive case, literal or figurative)","long":["the altar for slaying and burning of victims used of",["the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem","the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place","any other altar",["metaphorically, the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar i.e., to appropriate to one's self the fruits of Christ's expiatory death"]]]},"deriv":"from a derivative of G2378","pronun":{"ipa":"θy.si.ɑˈste.ri.on","ipa_mod":"θju.si.ɑˈste̞.ri.own","sbl":"thysiastērion","dic":"thoo-see-ah-STAY-ree-one","dic_mod":"thyoo-see-ah-STAY-ree-one"},"see":["G2378"]}
phpBible_av:Original
- Hebrews 11:4 - By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
ΠΊΣΤΙΣ ἌΒΕΛ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ΘΕΌΣ ΠΛΕΊΩΝ ΘΥΣΊΑ ΠΑΡΆ ΚΆΪΝ ΔΙΆ ὍΣ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΕἾΝΑΙ ΔΊΚΑΙΟΣ ΘΕΌΣ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΔῶΡΟΝ ΚΑΊ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ἜΤΙ ΛΑΛΈΩ |
| |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | Ἄβελ
Abel
Abel |
προσφέρω
bring (to, unto), deal...
Bring (to, unto), deal .. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
πλείων
X above, + exceed, mor...
X above, exceed, more .. | θυσία
sacrifice
Sacrifice |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | Κάϊν
Cain
Cain |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
μαρτυρέω
charge, give (evidence...
Charge, give (evidence).. | εἶναι
am, was, is, X lust af...
Am, was, is, X lust aft.. |
δίκαιος
just, meet, right(-eous
Just, meet, right(-eous) | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
μαρτυρέω
charge, give (evidence...
Charge, give (evidence).. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | δῶρον
gift, offering
Gift, offering |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἀποθνήσκω
be dead, death, die, l...
Be dead, death, die, li.. |
ἔτι
after that, also, ever...
After that, also, ever,.. | λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. |
|
- Revelation 14:18 - And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
ΚΑΊ ἌΛΛΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἘΚ ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ ἜΧΩ ἘΞΟΥΣΊΑ ἘΠΊ ΠῦΡ ΚΑΊ ΦΩΝΈΩ ΜΈΓΑΣ ΚΡΑΥΓΉ ἜΧΩ ὈΞΎΣ ΔΡΈΠΑΝΟΝ ΛΈΓΩ ΠΈΜΠΩ ΣΟῦ ὈΞΎΣ ΔΡΈΠΑΝΟΝ ΚΑΊ ΤΡΥΓΆΩ ΒΌΤΡΥΣ ἌΜΠΕΛΟΣ Γῆ ὍΤΙ ΑὐΤΌΣ ΣΤΑΦΥΛΉ ἈΚΜΆΖΩ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἄλλος
more, one (another), (...
More, one (another), (a.. |
ἄγγελος
angel, messenger
Angel, messenger | ἐξέρχομαι
come (forth, out), dep...
Come (forth, out), depa.. |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | θυσιαστήριον
altar
Altar |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ἐξουσία
authority, jurisdictio...
Authority, jurisdiction.. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | πῦρ
fiery, fire
Fiery, fire |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | φωνέω
call (for), crow, cry
Call (for), crow, cry |
μέγας
fear) exceedingly, gr...
( fear) exceedingly, gr.. | κραυγή
clamour, cry(-ing
Clamour, cry(-ing) |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ὀξύς
sharp, swift
Sharp, swift |
δρέπανον
sickle
Sickle | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
πέμπω
send, thrust in
Send, thrust in | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
ὀξύς
sharp, swift
Sharp, swift | δρέπανον
sickle
Sickle |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | τρυγάω
gather
Gather |
βότρυς
vine) cluster (of the ...
(vine) cluster (of the .. | ἄμπελος
vine
Vine |
γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | σταφυλή
grapes
Grapes |
ἀκμάζω
be fully ripe
Be fully ripe | |
- Revelation 8:5 - And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
ΚΑΊ ἌΓΓΕΛΟΣ ΛΑΜΒΆΝΩ ΛΙΒΑΝΩΤΌΣ ΚΑΊ ΓΕΜΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ἘΚ ΠῦΡ ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ ΚΑΊ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ Γῆ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ΦΩΝΉ ΚΑΊ ΒΡΟΝΤΉ ΚΑΊ ἈΣΤΡΑΠΉ ΚΑΊ ΣΕΙΣΜΌΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἄγγελος
angel, messenger
Angel, messenger |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | λιβανωτός
censer
Censer |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γεμίζω
fill (be) full
Fill (be) full |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
πῦρ
fiery, fire
Fiery, fire | θυσιαστήριον
altar
Altar |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βάλλω
arise, cast (out), X d...
Arise, cast (out), X du.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
φωνή
noise, sound, voice
Noise, sound, voice | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
βροντή
thunder(-ing
Thunder(-ing) | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀστραπή
lightning, bright shining
Lightning, bright shining | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
σεισμός
earthquake, tempest
Earthquake, tempest | |
- Acts 7:41 - And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
ΚΑΊ ΜΟΣΧΟΠΟΙΈΩ ἘΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ἩΜΈΡΑ ΚΑΊ ἈΝΆΓΩ ΘΥΣΊΑ ΕἼΔΩΛΟΝ ΚΑΊ ΕὐΦΡΑΊΝΩ ἘΝ ἜΡΓΟΝ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μοσχοποιέω
make a calf
Make a calf |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. |
ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀνάγω
bring (again, forth, u...
Bring (again, forth, up.. | θυσία
sacrifice
Sacrifice |
εἴδωλον
idol
Idol | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
εὐφραίνω
fare, make glad, be (m...
Fare, make glad, be (ma.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
χείρ
hand
Hand | |
- Hebrews 10:26 - For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
ΓΆΡ ἩΜῶΝ ἉΜΑΡΤΆΝΩ ἙΚΟΥΣΊΩΣ ΜΕΤΆ ΛΑΜΒΆΝΩ ἘΠΊΓΝΩΣΙΣ ἈΛΉΘΕΙΑ ἈΠΟΛΕΊΠΩ ΟὐΚΈΤΙ ΘΥΣΊΑ ΠΕΡΊ ἉΜΑΡΤΊΑ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
ἁμαρτάνω
for your faults, offen...
For your faults, offend.. | ἑκουσίως
wilfully, willingly
Wilfully, willingly |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. |
ἐπίγνωσις
ac-)knowledge(-ing, -ment
(ac-)knowledge(-ing, -m.. | ἀλήθεια
true, X truly, truth, ...
True, X truly, truth, v.. |
ἀπολείπω
leave, remain
Leave, remain | οὐκέτι
after that (not), (not...
After that (not), (not).. |
θυσία
sacrifice
Sacrifice | περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | |
Search Google:
θυσία