Search:ma -> MA
ma
m a hex:#109;#97;
- ma
scv_descrip H999 - bîynâh - bee-naw - (Aramaic) corresponding to בִּינָה; {understanding}; knowledge. - Noun Feminine - arc H997 - bêyn - bane - (Aramaic) corresponding to בֵּין; {between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or}; among, between. - Preposition - arc H996 - bêyn - bane - (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. - Masculine - heb H995 - bîyn - bene - a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand; attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). - Verb - heb H989 - bᵉṭêl - bet-ale - (Aramaic) corresponding to בָּטֵל; to stop; (cause, make to), cease, hinder. - Verb - arc
entries Masonic - a. - Of or pertaining to Freemasons or to their craft or
mysteries. Manager - n. - One who manages; a conductor or director; as, the manager
of a theater. May - n. - The fifth month of the year, containing thirty-one days. Martialist - n. - A warrior. Material - n. - The substance or matter of which anything is made or may
be made.
langabc search:php_lit_translit
langabc
The Salt of the World?
- Ma - n. - A child's word for mother.
- Ma - n. - In Oriental countries, a respectful form of address given to a woman; mother.
- Ma - conj. - But; -- used in cautionary phrases; as, "Vivace, ma non troppo presto" (i. e., lively, but not too quick).
- Ma'am - n. - Madam; my lady; -- a colloquial contraction of madam often used in direct address, and sometimes as an appellation.
- Maa - n. - The common European gull (Larus canus); -- called also mar. See New, a gull.
- Maad - p. p. - Made.
- Maalin - n. - The sparrow hawk.
- Maalin - n. - The kestrel.
- Maara shell - - A large, pearly, spiral, marine shell (Turbo margaritaceus), from the Pacific Islands. It is used as an ornament.
- Maasha - n. - An East Indian coin, of about one tenth of the weight of a rupee.
- Maat - a. - Dejected; sorrowful; downcast.
- Mabble - v. t. - To wrap up.
- Mabby - n. - A spirituous liquor or drink distilled from potatoes; -- used in the Barbadoes.
- Mabolo - n. - A kind of persimmon tree (Diospyros discolor) from the Philippine Islands, now introduced into the East and West Indies. It bears an edible fruit as large as a quince.
- Mac - - A prefix, in names of Scotch origin, signifying son.
- Macaco - n. - Any one of several species of lemurs, as the ruffed lemur (Lemur macaco), and the ring-tailed lemur (L. catta).
- Macacus - n. - A genus of monkeys, found in Asia and the East Indies. They have short tails and prominent eyebrows.
- Macadamization - n. - The process or act of macadamizing.
- Macadamize - v. t. - To cover, as a road, or street, with small, broken stones, so as to form a smooth, hard, convex surface.
- Macadamized - imp. & p. p. - of Macadamize
- Macadamizing - p. pr. & vb. n. - of Macadamize
- Macao - n. - A macaw.
- Macaque - n. - Any one of several species of short-tailed monkeys of the genus Macacus; as, M. maurus, the moor macaque of the East Indies.
- Macaranga gum - - A gum of a crimson color, obtained from a tree (Macaranga Indica) that grows in the East Indies. It is used in taking impressions of coins, medallions, etc., and sometimes as a medicine.
- Macarize - v. t. - To congratulate.
- Ma - conj. - But; -- used in cautionary phrases; as, "Vivace, ma non troppo presto" (i. e., lively, but not too quick).
strongscsv:description
- G4458 -πώς - 4458 -πώς - -ΠΏΣ - - -pṓs - poce - adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς. - - greek
- G22 ἄγαμος - 22 ἄγαμος - ἌΓΑΜΟΣ - - ágamos - ag'-am-os - from Α (as a negative particle) and γάμος; unmarried:--unmarried. - Adjective - greek
- G71 ἄγω - 71 ἄγω - ἌΓΩ - - ágō - ag'-o - a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. - Verb - greek
- G103 ᾄδω - 103 ᾄδω - ᾌΔΩ - - áidō - ad'-o - a primary verb; to sing:--sing. - Verb - greek
- G243 ἄλλος - 243 ἄλλος - ἌΛΛΟΣ - - állos - al'-los - a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). - Adjective - greek
- G273 ἄμεμπτος - 273 ἄμεμπτος - ἌΜΕΜΠΤΟΣ - - ámemptos - am'-emp-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of μέμφομαι; irreproachable:--blameless, faultless, unblamable. - Adjective - greek
- G299 ἄμωμος - 299 ἄμωμος - ἌΜΩΜΟΣ - - ámōmos - am'-o-mos - from Α (as a negative particle) and μῶμος; unblemished (literally or figuratively):--without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. - Adjective - greek
- G302 ἄν - 302 ἄν - ἌΝ - - án - an - a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν. - - greek
- G427 ἄνευ - 427 ἄνευ - ἌΝΕΥ - - áneu - an'-yoo - a primary particle; without:--without. Compare Α. - Preposition - greek
- G454 ἄνοια - 454 ἄνοια - ἌΝΟΙΑ - - ánoia - an'-oy-ah - from a compound of Α (as a negative particle) and νοῦς; stupidity; by implication, rage:--folly, madness. - Noun Feminine - greek
- G438 ἄνθος - 438 ἄνθος - ἌΝΘΟΣ - - ánthos - anth'-os - a primary word; a blossom:--flower. - Noun Neuter - greek
- G444 ἄνθρωπος - 444 ἄνθρωπος - ἌΝΘΡΩΠΟΣ - - ánthrōpos - anth'-ro-pos - from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. - Noun Masculine - greek
- G855 ἄφαντος - 855 ἄφαντος - ἌΦΑΝΤΟΣ - - áphantos - af'-an-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible:--vanished out of sight. - Adjective - greek
- G675 Ἄππιος - 675 Ἄππιος - ἌΠΠΙΟΣ - - Áppios - ap'-pee-os - of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman:--Appii. - Noun Location - greek
- G895 ἄψυχος - 895 ἄψυχος - ἌΨΥΧΟΣ - - ápsychos - ap'-soo-khos - from Α (as a negative particle) and ψυχή; lifeless, i.e. inanimate (mechanical):--without life. - Adjective - greek
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G757 ἄρχω - 757 ἄρχω - ἌΡΧΩ - - árchō - ar'-kho - a primary verb; to be first (in political rank or power):--reign (rule) over. - Verb - greek
- G758 ἄρχων - 758 ἄρχων - ἌΡΧΩΝ - - árchōn - ar'-khone - present participle of ἄρχω; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler. - Noun Masculine - greek
- G697 Ἄρειος Πάγος - 697 Ἄρειος Πάγος - ἌΡΕΙΟΣ ΠΆΓΟΣ - - Áreios Págos - ar'-i-os pag'-os - from (the name of the Greek deity of war) and a derivative of πήγνυμι; rock of Ares, a place in Athens:--Areopagus, Mars' Hill. - Noun Location - greek
- G759 ἄρωμα - 759 ἄρωμα - ἌΡΩΜΑ - - árōma - ar'-o-mah - from αἴρω (in the sense of sending off scent); an aromatic:--(sweet) spice. - Noun Neuter - greek
- G730 ἄῤῥην - 730 ἄῤῥην - ἌῤῬΗΝ - - árrhēn - ar'-sane - probably from αἴρω; male (as stronger for lifting):--male, man. - Adjective - greek
- G767 ἄσημος - 767 ἄσημος - ἌΣΗΜΟΣ - - ásēmos - as'-ay-mos - from Α (as a negative particle) and the base of σημαίνω; unmarked, i.e. (figuratively) ignoble:--mean. - Adjective - greek
- H5437 סָבַב - 5437 סָבַב - סָבַב - - çâbab - saw-bab' - a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). - Verb - heb
- H5443 סַבְּכָא - 5443 סַבְּכָא - סַבְּכָא - - çabbᵉkâʼ - sab-bek-aw' - (Aramaic) or שַׂבְּכָא; (Aramaic), from a root corresponding to סָבַךְ; a lyre; sackbut. - Noun Feminine - arc
- H5503 סָחַר - 5503 סָחַר - סָחַר - - çâchar - saw-khar' - a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate; go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. - Verb - heb
phpBible_av:text
- Ecclesiastes 21 8:4 Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
דָּבָר מֶלֶךְ שִׁלְטוֹן אָמַר עָשָׂה - Romans 45 2:3 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
ΔΈ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΤΟῦΤΟ Ὦ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΚΡΊΝΩ ΠΡΆΣΣΩ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΣΎ ἘΚΦΕΎΓΩ ΚΡΊΜΑ ΘΕΌΣ - Deuteronomy 5 21:14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
חָפֵץ שָׁלַח נֶפֶשׁ מָכַר מָכַר כֶּסֶף עָמַר אֲשֶׁר עָנָה - Nahum 34 2:5 He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
זָכַר אַדִּיר כָּשַׁל הֲלִיכָה מָהַר חוֹמָה סָכַךְ כּוּן - Ephesians 49 2:15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
ΚΑΤΑΡΓΈΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΣΆΡΞ ἜΧΘΡΑ ΝΌΜΟΣ ἘΝΤΟΛΉ ἘΝ ΔΌΓΜΑ ἽΝΑ ΚΤΊΖΩ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ ΔΎΟ ΕἿΣ ΕἸΣ ΚΑΙΝΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΙΈΩ ΕἸΡΉΝΗ