From Original Authorized King James Version phpBible_av
Matthew 24:41 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Matthew 24:41 two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Matthew 24:41 two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Matthew 24:41 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
|
|
Matthew 24:41 | |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
grind
Grind
ἀλήθω~aletho~/al-ay'-tho/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
mill
Mill
μύλων~mulon~/moo'-lone/ |
a (certain), + agree, ...
A (certain), agree, fi..
μία~mia~/mee'-ah/ |
receive, take (unto, with
Receive, take (unto, wi..
παραλαμβάνω~paralambano~/par-al-am-ban'-o/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
a (certain), + agree, ...
A (certain), agree, fi..
μία~mia~/mee'-ah/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ | |
|
Matthew 24:41 | |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
grind
Grind
ἀλήθω~aletho~/al-ay'-tho/ | [5723] |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
mill
Mill
μύλων~mulon~/moo'-lone/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
receive, take (unto, with
Receive, take (unto, wi..
παραλαμβάνω~paralambano~/par-al-am-ban'-o/ | [5743] |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ | [5743] | |
Matthew 24:41 From Original Greek Authorized King James Version
[1417] | [229] | [1722] | [3459] | [3391] | [3880] | [2532] | [3391] | [863] |
---|
[duo]
| [aletho]
| [en]
| [mulon]
| [mia]
| [paralambano]
| [kai]
| [mia]
| [aphiemi]
| δύο ΔΎΟ | ἀλήθω ἈΛΉΘΩ | ἐν ἘΝ | μύλων ΜΎΛΩΝ | μία ΜΊΑ | παραλαμβάνω ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ | καί ΚΑΊ | μία ΜΊΑ | ἀφίημι ἈΦΊΗΜΙ | both, twain, two | grind | about, after, aga... | mill | a (certain), + ag... | receive, take (un... | and, also, both, ... | a (certain), + ag... | cry, forgive, for... | ούδ | ωθήλἀ | νἐ | νωλύμ | αίμ | ωνάβμαλαραπ | ίακ | αίμ | ιμηίφἀ | [oud]
| [ohtela]
| [ne]
| [nolum]
| [aim]
| [onabmalarap]
| [iak]
| [aim]
| [imeihpa]
|
Strong's Dictionary Number: [1417]
1417
1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition: - the two, the twain
9 English: both, twain, two
0 Usage: both, twain, two
Strong's Dictionary Number: [229]
229
1 Original Word: ἀλήθω
2 Word Origin: from the same as (224)
3 Transliterated Word: aletho
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: al-ay'-tho
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from the same as [224;]224; to grind:--grind.
8 Definition: - to grind
9 English: grind
0 Usage: grind
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [3459]
3459
1 Original Word: μύλων
2 Word Origin: from (3458)
3 Transliterated Word: mulon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moo'-lone
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [3458;]3458; a mill-house:--mill.
8 Definition: - place where a mill runs
- mill house
9 English: mill
0 Usage: mill
Strong's Dictionary Number: [3391]
3391
1 Original Word: μία
2 Word Origin: irregular feminine of (1520)
3 Transliterated Word: mia
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mee'-ah
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: irregular feminine of [1520;]1520; one or first:--a (certain), + agree, first, one, × other.
8 Definition: - only one, someone
9 English: a (certain), + agree, first, one, X ot..
0 Usage: a (certain), + agree, first, one, X other
Strong's Dictionary Number: [3880]
3880
1 Original Word: παραλαμβάνω
2 Word Origin: from (3844) and (2983)
3 Transliterated Word: paralambano
4 TDNT/TWOT Entry: 4:11,495
5 Phonetic Spelling: par-al-am-ban'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [2983;]2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
8 Definition: - to take to, to take with one's self, to join to one's self
- an associate, a companion
- metaph.
- to accept or acknowledge one to be such as he professes to be
- not to reject, not to withhold obedience
- to receive something transmitted
- an office to be discharged
- to receive with the mind
- by oral transmission: of the authors from whom the tradition proceeds
- by the narrating to others, by instruction of teachers (used of disciples)
9 English: receive, take (unto, with
0 Usage: receive, take (unto, with)
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [3391]
3391
1 Original Word: μία
2 Word Origin: irregular feminine of (1520)
3 Transliterated Word: mia
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mee'-ah
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: irregular feminine of [1520;]1520; one or first:--a (certain), + agree, first, one, × other.
8 Definition: - only one, someone
9 English: a (certain), + agree, first, one, X ot..
0 Usage: a (certain), + agree, first, one, X other
Strong's Dictionary Number: [863]
863
1 Original Word: ἀφίημι
2 Word Origin: from (575) and hiemi (to send, an intens. form of eimi, to go)
3 Transliterated Word: aphiemi
4 TDNT/TWOT Entry: 1:509,88
5 Phonetic Spelling: af-ee'-ay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
8 Definition: - to send away
- to bid going away or depart
- of a husband divorcing his wife
- to send forth, yield up, to expire
- to let go, let alone, let be
- to disregard
- to leave, not to discuss now, (a topic) 1c
- of teachers, writers and speakers
- to omit, neglect
- to let go, give up a debt, forgive, to remit
- to give up, keep no longer
- to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
- to leave, go way from one
- in order to go to another place
- to depart from any one
- to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
- to desert wrongfully
- to go away leaving something behind
- to leave one by not taking him as a companion
- to leave on dying, leave behind one
- to leave so that what is left may remain, leave remaining
- abandon, leave destitute
9 English: cry, forgive, forsake, lay aside, leav..
0 Usage: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
|
|