Search:mediate -> MEDIATE
mediate
m e d i a t e hex:#109;#101;#100;#105;#97;#116;#101;
The Salt of the World?
- Mediate - a. - To interpose between parties, as the equal friend of each, esp. for the purpose of effecting a reconciliation or agreement; as, to mediate between nations.
- Mediate - v. t. - To effect by mediation or interposition; to bring about as a mediator, instrument, or means; as, to mediate a peace.
- Mediate - v. t. - To divide into two equal parts.
- Mediate - a. - Being between the two extremes; middle; interposed; intervening; intermediate.
- Mediate - a. - Acting by means, or by an intervening cause or instrument; not direct or immediate; acting or suffering through an intervening agent or condition.
- Mediate - a. - Gained or effected by a medium or condition.
- Mediate - a. - To be in the middle, or between two; to intervene.
- Mediated - imp. & p. p. - of Mediate
- Mediately - adv. - In a mediate manner; by a secondary cause or agent; not directly or primarily; by means; -- opposed to immediately.
- Mediateness - n. - The state of being mediate.
- Mediate - a. - To interpose between parties, as the equal friend of each, esp. for the purpose of effecting a reconciliation or agreement; as, to mediate between nations.
- Between - prep. - With relation to two, as involved in an act or attribute of which another is the agent or subject; as, to judge between or to choose between courses; to distinguish between you and me; to mediate between nations.
- Pleximeter - n. - A small, hard, elastic plate, as of ivory, bone, or rubber, placed in contact with body to receive the blow, in examination by mediate percussion.
- Realism - n. - As opposed to idealism, the doctrine that in sense perception there is an immediate cognition of the external object, and our knowledge of it is not mediate and representative.
- Mediate - v. t. - To effect by mediation or interposition; to bring about as a mediator, instrument, or means; as, to mediate a peace.
- Mediately - adv. - In a mediate manner; by a secondary cause or agent; not directly or primarily; by means; -- opposed to immediately.
strongscsv:description
- H1 אָב - 1 אָב - אָב - - ʼâb - awb - a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. - Noun Masculine - heb
- G5516 χξϛ - 5516 χξϛ - ΧΞϚ - - chx stigma - khee xee stig'-ma - the 22nd, 14th and an obsolete letter (στίγμα as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral:--six hundred threescore and six. - - greek
- G1207 δευτερόπρωτος - 1207 δευτερόπρωτος - ΔΕΥΤΕΡΌΠΡΩΤΟΣ - - deuteróprōtos - dyoo-ter-op'-ro-tos - from δεύτερος and πρῶτος; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost):--second … after the first. - - greek
- G1722 ἐν - 1722 ἐν - ἘΝ - - en - en - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. ΕΝ ἘΝ - Preposition - greek
- G2112 εὐθέως - 2112 εὐθέως - ΕὐΘΈΩΣ - - euthéōs - yoo-theh'-oce - adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. - Adverb - greek
- G2117 εὐθύς - 2117 εὐθύς - ΕὐΘΎΣ - - euthýs - yoo-thoos' - perhaps from εὖ and τίθημι; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once:--anon, by and by, forthwith, immediately, straightway. - Adjective - greek
- G1824 ἐξαυτῆς - 1824 ἐξαυτῆς - ἘΞΑΥΤῆΣ - - exautēs - ex-ow'-tace - from ἐκ and the genitive case singular feminine of αὐτός (ὥρα being understood); from that hour, i.e. instantly:--by and by, immediately, presently, straightway. - Adverb - greek
- G5207 υἱός - 5207 υἱός - ΥἹΌΣ - - huiós - hwee-os' - apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son. - Noun Masculine - greek
- H3547 כָּהַן - 3547 כָּהַן - כָּהַן - - kâhan - kaw-han' - a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from כֹּהֵן; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office). - Verb - heb
- G3326 μετά - 3326 μετά - ΜΕΤΆ - - metá - met-ah' - a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. - Preposition - greek
- G3384 μήτηρ - 3384 μήτηρ - ΜΉΤΗΡ - - mḗtēr - may'-tare - apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother. - Noun Feminine - greek
- G3568 νῦν - 3568 νῦν - ΝῦΝ - - nŷn - noon - a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί. - Adverb - greek
- G3916 παραχρῆμα - 3916 παραχρῆμα - ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ - - parachrēma - par-akh-ray'-mah - from παρά and χρῆμα (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:--forthwith, immediately, presently, straightway, soon. - Adverb - greek
- G4686 σπεῖρα - 4686 σπεῖρα - ΣΠΕῖΡΑ - - speîra - spi'-rah - of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of αἱρέομαι in the sense of its cognate εἱλίσσω; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors):--band. - Noun Feminine - greek
- G5056 τέλος - 5056 τέλος - ΤΈΛΟΣ - - télos - tel'-os - from a primary (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare φόρος. - Noun Neuter - greek
phpBible_av:text
- Mark 41 1:28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
ΔΈ ΕὐΘΎΣ ΑὐΤΌΣ ἈΚΟΉ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ὍΛΟΣ ΠΕΡΊΧΩΡΟΣ ΓΑΛΙΛΑΊΑ - Mark 41 4:29 But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
ΔΈ ὍΤΑΝ ΚΑΡΠΌΣ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΕὐΘΈΩΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΔΡΈΠΑΝΟΝ ὍΤΙ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ - John 43 13:30 He then having received the sop went immediately out: and it was night.
ἘΚΕῖΝΟΣ ΟὖΝ ΛΑΜΒΆΝΩ ΨΩΜΊΟΝ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΕὐΘΈΩΣ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΔΈ ἮΝ ΝΎΞ - Mark 41 4:15 And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
ΔΈ ΟὟΤΟΣ ΕἸΣΊ ΠΑΡΆ ὉΔΌΣ ὍΠΟΥ ΛΌΓΟΣ ΣΠΕΊΡΩ ΚΑΊ ὍΤΑΝ ἈΚΟΎΩ ΣΑΤΑΝᾶΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕὐΘΈΩΣ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΛΌΓΟΣ ΣΠΕΊΡΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΚΑΡΔΊΑ - John 43 21:3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
ΣΊΜΩΝ ΠΈΤΡΟΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ὙΠΆΓΩ ἉΛΙΕΎΩ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἩΜΕῖΣ ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΣΎΝ ΣΟΊ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ΕἸΣ ΠΛΟῖΟΝ ΕὐΘΎΣ ΚΑΊ ἘΚΕῖΝΟΣ ἘΝ ΝΎΞ ΠΙΆΖΩ ΟὐΔΕΊΣ