Search:pain -> PAIN
pain
p a i n hex:#112;#97;#105;#110;
The Salt of the World?
- Pain - n. - Punishment suffered or denounced; suffering or evil inflicted as a punishment for crime, or connected with the commission of a crime; penalty.
- Pain - n. - Any uneasy sensation in animal bodies, from slight uneasiness to extreme distress or torture, proceeding from a derangement of functions, disease, or injury by violence; bodily distress; bodily suffering; an ache; a smart.
- Pain - n. - Specifically, the throes or travail of childbirth.
- Pain - n. - Uneasiness of mind; mental distress; disquietude; anxiety; grief; solicitude; anguish.
- Pain - n. - See Pains, labor, effort.
- Pain - n. - To inflict suffering upon as a penalty; to punish.
- Pain - n. - To put to bodily uneasiness or anguish; to afflict with uneasy sensations of any degree of intensity; to torment; to torture; as, his dinner or his wound pained him; his stomach pained him.
- Pain - n. - To render uneasy in mind; to disquiet; to distress; to grieve; as a child's faults pain his parents.
- Painable - a. - Causing pain; painful.
- Pained - imp. & p. p. - of Pain
- Painful - a. - Full of pain; causing uneasiness or distress, either physical or mental; afflictive; disquieting; distressing.
- Painful - a. - Requiring labor or toil; difficult; executed with laborious effort; as a painful service; a painful march.
- Painful - a. - Painstaking; careful; industrious.
- Painim - n. - A pagan; an infidel; -- used also adjectively.
- Paining - p. pr. & vb. n. - of Pain
- Painless - a. - Free from pain; without pain.
- Pains - n. - Labor; toilsome effort; care or trouble taken; -- plural in form, but used with a singular or plural verb, commonly the former.
- Painstaker - n. - One who takes pains; one careful and faithful in all work.
- Painstaking - a. - Careful in doing; diligent; faithful; attentive.
- Painstaking - n. - The act of taking pains; carefulness and fidelity in performance.
- Painsworthy - a. - Worth the pains or care bestowed.
- Paint - v. t. - To cover with coloring matter; to apply paint to; as, to paint a house, a signboard, etc.
- Paint - v. t. - Fig.: To color, stain, or tinge; to adorn or beautify with colors; to diversify with colors.
- Paint - v. t. - To form in colors a figure or likeness of on a flat surface, as upon canvas; to represent by means of colors or hues; to exhibit in a tinted image; to portray with paints; as, to paint a portrait or a landscape.
- Paint - v. t. - Fig.: To represent or exhibit to the mind; to describe vividly; to delineate; to image; to depict.
- Lenitive - n. - A medicine or application that has the quality of easing pain or protecting from the action of irritants.
- Hurter - n. - An injury causing pain of mind or conscience; a slight; a stain; as of sin.
- Anger - n. - Trouble; vexation; also, physical pain or smart of a sore, etc.
- Scourge - n. - A lash; a strap or cord; especially, a lash used to inflict pain or punishment; an instrument of punishment or discipline; a whip.
- Twinge - n. - A sudden sharp pain; a darting local pain of momentary continuance; as, a twinge in the arm or side.
- Smart - v. i. - To feel a pungent pain of mind; to feel sharp pain or grief; to suffer; to feel the sting of evil.
- Hurt - v. t. - To cause physical pain to; to do bodily harm to; to wound or bruise painfully.
- Ail - v. t. - To affect with pain or uneasiness, either physical or mental; to trouble; to be the matter with; -- used to express some uneasiness or affection, whose cause is unknown; as, what ails the man? I know not what ails him.
- Pine - v. - To inflict pain upon; to torment; to torture; to afflict.
- Excruciate - v. t. - To inflict agonizing pain upon; to torture; to torment greatly; to rack; as, to excruciate the heart or the body.
- Pain - n. - To render uneasy in mind; to disquiet; to distress; to grieve; as a child's faults pain his parents.
- Bitter - v. t. - Causing pain or smart; piercing; painful; sharp; severe; as, a bitter cold day.
- Wound - n. - To hurt the feelings of; to pain by disrespect, ingratitude, or the like; to cause injury to.
- Quiet - v. t. - To calm; to appease; to pacify; to lull; to allay; to tranquillize; as, to quiet the passions; to quiet clamors or disorders; to quiet pain or grief.
- Suffering - n. - The bearing of pain, inconvenience, or loss; pain endured; distress, loss, or injury incurred; as, sufferings by pain or sorrow; sufferings by want or by wrongs.
- Affliction - n. - The cause of continued pain of body or mind, as sickness, losses, etc.; an instance of grievous distress; a pain or grief.
- Laboring - a. - Suffering pain or grief.
- Stinging - a. - Piercing, or capable of piercing, with a sting; inflicting acute pain as if with a sting, goad, or pointed weapon; pungent; biting; as, stinging cold; a stinging rebuke.
- Agony - n. - Pain so extreme as to cause writhing or contortions of the body, similar to those made in the athletic contests in Greece; and hence, extreme pain of mind or body; anguish; paroxysm of grief; specifically, the sufferings of Christ in the garden of Gethsemane.
- Blister - v. t. - To give pain to, or to injure, as if by a blister.
- Passion - v. i. - To suffer pain or sorrow; to experience a passion; to be extremely agitated.
- Gonorrhoea - n. - A contagious inflammatory disease of the genitourinary tract, affecting especially the urethra and vagina, and characterized by a mucopurulent discharge, pain in urination, and chordee; clap.
- Moan - v. i. - A low prolonged sound, articulate or not, indicative of pain or of grief; a low groan.
- Exrerience - v. t. - To make practical acquaintance with; to try personally; to prove by use or trial; to have trial of; to have the lot or fortune of; to have befall one; to be affected by; to feel; as, to experience pain or pleasure; to experience poverty; to experience a change of views.
- Sore - superl. - Tender to the touch; susceptible of pain from pressure; inflamed; painful; -- said of the body or its parts; as, a sore hand.
strongscsv:description
- G5604 ὠδίν - 5604 ὠδίν - ὨΔΊΝ - - ōdín - o-deen' - akin to ὀδύνη; a pang or throe, especially of childbirth:--pain, sorrow, travail. - Noun Feminine - greek
- G5605 ὠδίνω - 5605 ὠδίνω - ὨΔΊΝΩ - - ōdínō - o-dee'-no - from ὠδίν; to experience the pains of parturition (literally or figuratively):--travail in (birth). - Verb - greek
- H5953 עָלַל - 5953 עָלַל - עָלַל - - ʻâlal - aw-lal' - a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal); abuse, affect, [idiom] child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully). - Verb - heb
- H5999 עָמָל - 5999 עָמָל - עָמָל - - ʻâmâl - aw-mawl' - from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness. - Noun - heb
- H6207 עָרַק - 6207 עָרַק - עָרַק - - ʻâraq - aw-rak' - a primitive root; to gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a pain; fleeing, sinew. - Verb - heb
- H6087 עָצַב - 6087 עָצַב - עָצַב - - ʻâtsab - aw-tsab' - a primitive root; properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger; displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest. - Verb - heb
- H6094 עַצֶּבֶת - 6094 עַצֶּבֶת - עַצֶּבֶת - - ʻatstsebeth - ats-tseh'-beth - from עָצַב; a idol; also, a pain or wound; sorrow, wound. - Noun Feminine - heb
- H6089 עֶצֶב - 6089 עֶצֶב - עֶצֶב - - ʻetseb - eh'-tseb - from עָצַב; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind); grievous, idol, labor, sorrow. - Noun Masculine - heb
- H6093 עִצָּבוֹן - 6093 עִצָּבוֹן - עִצָּבוֹן - - ʻitstsâbôwn - its-tsaw-bone' - from עָצַב; worrisomeness, i.e. labor or pain; sorrow, toil. - Noun Masculine - heb
- H6090 עֹצֶב - 6090 עֹצֶב - עֹצֶב - - ʻôtseb - o'-tseb - a variation of עֶצֶב; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental); idol, sorrow, [idiom] wicked. - Noun Masculine - heb
- H162 אֲהָהּ - 162 אֲהָהּ - אֲהָהּ - - ʼăhâhh - a-haw' - apparently a primitive word expressing pain exclamatorily; Oh!; ah, alas. - Interjection - heb
- G928 βασανίζω - 928 βασανίζω - ΒΑΣΑΝΊΖΩ - - basanízō - bas-an-id'-zo - from βάσανος; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex. - Verb - greek
- G1031 βρύχω - 1031 βρύχω - ΒΡΎΧΩ - - brýchō - broo'-kho - a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage):--gnash. - Verb - greek
- H2254 חָבַל - 2254 חָבַל - חָבַל - - châbal - khaw-bal' - a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition); [idiom] at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, [idiom] very, withhold. - Verb - heb
- H2470 חָלָה - 2470 חָלָה - חָלָה - - châlâh - khaw-law' - a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. - Verb - heb
- H2479 חַלְחָלָה - 2479 חַלְחָלָה - חַלְחָלָה - - chalchâlâh - khal-khaw-law' - feminine from the same as חַלְחוּל; writhing (in childbirth); by implication, terror; (great, much) pain. - Noun Feminine - heb
- H2784 חַרְצֻבָּה - 2784 חַרְצֻבָּה - חַרְצֻבָּה - - chartsubbâh - khar-tsoob-baw' - of uncertain derivation; a fetter; figuratively, a pain; band. - Noun Feminine - heb
- H2256 חֶבֶל - 2256 חֶבֶל - חֶבֶל - - chebel - kheh'-bel - or חֵבֶל; from חָבַל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin; band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. - Noun Masculine - heb
- H2427 חִיל - 2427 חִיל - חִיל - - chîyl - kheel - and (feminine) חִילָה; from חוּל; a throe (expectant of childbirth); pain, pang, sorrow. - Noun Masculine - heb
- H2342 חוּל - 2342 חוּל - חוּל - - chûwl - khool - or חִיל; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert; bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. - Verb - heb
- G2039 ἐργασία - 2039 ἐργασία - ἘΡΓΑΣΊΑ - - ergasía - er-gas-ee'-ah - from ἐργάτης; occupation; by implication, profit, pains:--craft, diligence, gain, work. - Noun Feminine - greek
- H3583 כָּחַל - 3583 כָּחַל - כָּחַל - - kâchal - kaw-khal' - a primitive root; to paint (with stibium); paint. - Verb - heb
- H3720 כָּפָן - 3720 כָּפָן - כָּפָן - - kâphân - kaw-fawn' - from כָּפַן; hunger (as making to stoop with emptiness and pain); famine. - Noun Masculine - heb
- H3510 כָּאַב - 3510 כָּאַב - כָּאַב - - kâʼab - kaw-ab' - a primitive root; properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil; grieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful. - Verb - heb
- G2873 κόπος - 2873 κόπος - ΚΌΠΟΣ - - kópos - kop'-os - from κόπτω; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains:--labour, + trouble, weariness. - Noun Masculine - greek
KJVBibleSite-master text
- Nahum 34 2:10 - She is empty, and void, and waste : and the heart melteth , and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
בוקה ומבוקה ומבלקה ולב נמס ופק ברכים וחלחלה בכל־מתנים ופני כלם קבצו פארור - Ezekiel 26 30:4 - And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down .
ובאה חרב במצרים והיתה חלחלה בכושׁ בנפל חלל במצרים ולקחו המונה ונהרסו יסודתיה - Isaiah 23 13:8 - And they shall be afraid : pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth : they shall be amazed one at another ; their faces shall be as flames.
ונבהלו צירים וחבלים יאחזון כיולדה יחילון אישׁ אל־רעהו יתמהו פני להבים פניהם - Psalms 19 25:18 - Look upon mine affliction and my pain ; and forgive all my sins.
ראה עניי ועמלי ושׂא לכל־חטאותי - Isaiah 23 21:3 - Therefore are my loins filled with pain : pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth : I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
על־כן מלאו מתני חלחלה צירים אחזוני כצירי יולדה נעויתי משׁמע נבהלתי מראות
phpBible_av:text
- 2 Corinthians 47 11:27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
ἘΝ ΚΌΠΟΣ ΚΑΊ ΜΌΧΘΟΣ ἘΝ ἈΓΡΥΠΝΊΑ ΠΟΛΛΆΚΙΣ ἘΝ ΛΙΜΌΣ ΚΑΊ ΔΊΨΟΣ ἘΝ ΝΗΣΤΕΊΑ ΠΟΛΛΆΚΙΣ ἘΝ ΨΎΧΟΣ ΚΑΊ ΓΥΜΝΌΤΗΣ - Job 18 15:20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
רָשָׁע חוּל יוֹם מִסְפָּר שָׁנֶה צָפַן עָרִיץ - Isaiah 23 21:3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
מֹתֶן מָלֵא חַלְחָלָה צִיר אָחַז צִיר יָלַד עָוָה שָׁמַע בָּהַל רָאָה - Jeremiah 24 22:14 That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is ceiled with cedar, and painted with vermilion.
אָמַר בָּנָה מִדָּה בַּיִת רָוַח עֲלִיָּה קָרַע חַלּוֹן סָפַן אֶרֶז מָשַׁח שָׁשַׁר - Romans 45 15:28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
ΟὖΝ ἘΠΙΤΕΛΈΩ ΤΟῦΤΟ ΚΑΊ ΣΦΡΑΓΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΤΟῦΤΟΝ ΚΑΡΠΌΣ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΔΙΆ ὙΜῶΝ ΕἸΣ ΣΠΑΝΊΑ