Search:ἁρπάζω -> ἉΡΠΆΖΩ
ἁρπάζω
ἁ ρ π ά ζ ω hex:#7937;#961;#960;#940;#950;#969;
lexicon_greek base word
- ἁρπάζω - ἉΡΠΆΖΩ - G726 726 - catch (away, up), pluck, pull, take (by force) - {"def":{"short":"to seize (in various applications)","long":["to seize, carry off by force","to seize on, claim for one's self eagerly","to snatch out or away"]},"deriv":"from a derivative of G0138","pronun":{"ipa":"hɑrˈpɑ.zo","ipa_mod":"ɑrˈpɑ.zow","sbl":"harpazō","dic":"hahr-PA-zoh","dic_mod":"ahr-PA-zoh"},"see":["G0138"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἁρπάζω
- ἉΡΠΆΖΩ - G726 726 - from a derivative of (138) - harpazo - har-pad'-zo - Verb - from a derivative of «138»; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force). -
- to seize, carry off by force
- to seize on, claim for one's self eagerly
- to snatch out or away
phpBible_av:Original
- Luke 8:29 - (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
ΓΆΡ ΠΑΡΑΓΓΈΛΛΩ ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΓΆΡ ΧΡΌΝΟΣ ΠΟΛΎΣ ΣΥΝΑΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΦΥΛΆΣΣΩ ΔΕΣΜΈΩ ἍΛΥΣΙΣ ΚΑΊ ΠΈΔΗ ΚΑΊ ΔΙΑῤῬΉΣΣΩ ΔΕΣΜΌΝ ἘΛΑΎΝΩ ὙΠΌ ΔΑΊΜΩΝ ΕἸΣ ἜΡΗΜΟΣ - John 10:29 - My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
ΜΟῦ ΠΑΤΉΡ ὍΣ ΔΊΔΩΜΙ ΜΟΊ ἘΣΤΊ ΜΕΊΖΩΝ ΠᾶΣ ΚΑΊ ΟὐΔΕΊΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ἉΡΠΆΖΩ ἘΚ ΜΟῦ ΠΑΤΉΡ ΧΕΊΡ - Acts 6:12 - And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,
ΤΈ ΣΥΓΚΙΝΈΩ ΛΑΌΣ ΚΑΊ ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΣ ΚΑΊ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ΚΑΊ ἘΦΊΣΤΗΜΙ ΣΥΝΑΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἌΓΩ ΕἸΣ ΣΥΝΈΔΡΙΟΝ - John 10:28 - And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
ΚἈΓΏ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΑἸΏΝΙΟΣ ΖΩΉ ΚΑΊ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ΑἸΏΝ Οὐ ΜΉ ΕἸΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ Οὐ ΚΑΊ ἉΡΠΆΖΩ ΤῚΣ ἉΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ἘΚ ΜΟῦ ΧΕΊΡ - Acts 8:39 - And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
ΔΈ ὍΤΕ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ἘΚ ὝΔΩΡ ΠΝΕῦΜΑ ΚΎΡΙΟΣ ἉΡΠΆΖΩ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΚΑΊ ΕὐΝΟῦΧΟΣ ΕἼΔΩ Οὐ ΑὐΤΌΣ ΟὐΚΈΤΙ ΓΆΡ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ὉΔΌΣ ΧΑΊΡΩ