Search:
ζάω -> ΖΆΩ
ζάω
ζ ά ω hex:#950;#940;#969;
lexicon_greek base word
- ζάω
- ΖΆΩ - G2198 2198 - life(-time), (a-)live(-ly), quick - {"def":{"short":"to live (literally or figuratively)","long":["to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)","to enjoy real life",["to have true life and worthy of the name","active, blessed, endless in the kingdom of God"],"to live i.e., pass life, in the manner of the living and acting",["of mortals or character"],"living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul","metaphorically to be in full vigor",["to be fresh, strong, efficient,","(adjective) active, powerful, efficacious"]]},"deriv":"a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈzɑ.o","ipa_mod":"ˈzɑ.ow","sbl":"zaō","dic":"ZA-oh","dic_mod":"ZA-oh"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ζάω
- ΖΆΩ - G2198 2198 - a primary verb - zao - dzah'-o - Verb - a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick. -
- to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)
- to enjoy real life
- to have true life and worthy of the name
- active, blessed, endless in the kingdom of God
- to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting
- of mortals or character
- living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul
- metaph. to be in full vigour
- to be fresh, strong, efficient,
- as adj. active, powerful, efficacious
- life(-time), (a-)live(-ly), quick - life(-time), (a-)live(-ly), quick - {"def":{"short":"to live (literally or figuratively)","long":["to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)","to enjoy real life",["to have true life and worthy of the name","active, blessed, endless in the kingdom of God"],"to live i.e., pass life, in the manner of the living and acting",["of mortals or character"],"living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul","metaphorically to be in full vigor",["to be fresh, strong, efficient,","(adjective) active, powerful, efficacious"]]},"deriv":"a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈzɑ.o","ipa_mod":"ˈzɑ.ow","sbl":"zaō","dic":"ZA-oh","dic_mod":"ZA-oh"}}
phpBible_av:Original
- 2 Corinthians 6:9 - As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
ὩΣ ἈΓΝΟΈΩ ΚΑΊ ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ ὩΣ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΖΆΩ ὩΣ ΠΑΙΔΕΎΩ ΚΑΊ ΜΉ ΘΑΝΑΤΌΩ |
| |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | ἀγνοέω
be) ignorant(-ly), not...
(be) ignorant(-ly), not.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐπιγινώσκω
ac-, have, take)know(-...
(ac-, have, take)know(-.. |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | ἀποθνήσκω
be dead, death, die, l...
Be dead, death, die, li.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἰδού
behold, lo, see
Behold, lo, see |
ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
παιδεύω
chasten(-ise), instruc...
Chasten(-ise), instruct.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | θανατόω
become dead, (cause to...
Become dead, (cause to .. |
|
- Romans 6:2 - God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΉ ΠῶΣ ὍΣΤΙΣ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ἉΜΑΡΤΊΑ ΖΆΩ ἜΤΙ ΑὐΤΌΣ ἘΝ |
| |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
πῶς
how, after (by) what m...
How, after (by) what ma.. | ὅστις
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as.. |
ἀποθνήσκω
be dead, death, die, l...
Be dead, death, die, li.. | ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) |
ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. | ἔτι
after that, also, ever...
After that, also, ever,.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
|
- Revelation 7:17 - For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
ὍΤΙ ἈΡΝΊΟΝ Ὁ ΜΈΣΟΣ ἈΝΆ ΘΡΌΝΟΣ ΠΟΙΜΑΊΝΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ὉΔΗΓΈΩ ΑὐΤΌΣ ἘΠΊ ΖΆΩ ΠΗΓΉ ὝΔΩΡ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ἘΞΑΛΕΊΦΩ ΠᾶΣ ΔΆΚΡΥ ἈΠΌ ΑὐΤΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ |
| |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | ἀρνίον
lamb
Lamb |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | μέσος
among, X before them, ...
Among, X before them, b.. |
ἀνά
and, apiece, by, each,...
And, apiece, by, each, .. | θρόνος
seat, throne
Seat, throne |
ποιμαίνω
feed (cattle), rule
Feed (cattle), rule | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὁδηγέω
guide, lead
Guide, lead |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. | πηγή
fountain, well
Fountain, well |
ὕδωρ
water
Water | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἐξαλείφω
blot out, wipe away
Blot out, wipe away |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | δάκρυ
tear
Tear |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ὀφθαλμός
eye, sight
Eye, sight | |
- Hebrews 12:9 - Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
ΜΈΝ ΕἾΤΑ ἜΧΩ ΠΑΤΉΡ ἩΜῶΝ ΣΆΡΞ ΠΑΙΔΕΥΤΉΣ ΚΑΊ ἘΝΤΡΈΠΩ ὙΠΟΤΆΣΣΩ Οὐ ΠΟΛΎΣ ΜᾶΛΛΟΝ ὙΠΟΤΆΣΣΩ ΠΑΤΉΡ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΖΆΩ |
| |
μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. | εἶτα
after that(-ward), fur...
After that(-ward), furt.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | πατήρ
father, parent
Father, parent |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | σάρξ
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally .. |
παιδευτής
which corrected, instr...
Which corrected, instru.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐντρέπω
regard, (give) referen...
Regard, (give) referenc.. | ὑποτάσσω
be under obedience (ob...
Be under obedience (obe.. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
μᾶλλον
better, X far, (the) ...
Better, X far, (the) m.. | ὑποτάσσω
be under obedience (ob...
Be under obedience (obe.. |
πατήρ
father, parent
Father, parent | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. |
|
- Romans 7:1 - Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
Ἤ ἈΓΝΟΈΩ ἈΔΕΛΦΌΣ ΓΆΡ ΛΑΛΈΩ ΓΙΝΏΣΚΩ ΝΌΜΟΣ ὍΤΙ ΝΌΜΟΣ ΚΥΡΙΕΎΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΧΡΌΝΟΣ ἘΠΊ ὍΣΟΣ ΖΆΩ |
| |
ἤ
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-).. | ἀγνοέω
be) ignorant(-ly), not...
(be) ignorant(-ly), not.. |
ἀδελφός
brother
Brother | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. | γινώσκω
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f.. |
νόμος
law
Law | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
νόμος
law
Law | κυριεύω
have dominion over, lo...
Have dominion over, lor.. |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | χρόνος
years old, season, sp...
Years old, season, spa.. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | ὅσος
all (that), as (long, ...
All (that), as (long, m.. |
ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. | |
Search Google:
ζάω