Search:
τίκτω -> ΤΊΚΤΩ
τίκτω
τ ί κ τ ω hex:#964;#943;#954;#964;#969;
lexicon_greek base word
- τίκτω
- ΤΊΚΤΩ - G5088 5088 - bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail - {"def":{"short":"to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively","long":["to bring forth, bear, produce (fruit from the seed)",["of a woman giving birth","of the earth bringing forth its fruits","metaphorically to bear, bring forth"]]},"deriv":"a strengthened form of a primary τέκω (which is used only as alternate in certain tenses)","pronun":{"ipa":"ˈtik.to","ipa_mod":"ˈtik.tow","sbl":"tiktō","dic":"TEEK-toh","dic_mod":"TEEK-toh"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- τίκτω
- ΤΊΚΤΩ - G5088 5088 - a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses) - tikto - tik'-to - Verb - a strengthened form of a primary teko tek'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively:--bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail. -
- to bring forth, bear, produce (fruit from the seed)
- of a woman giving birth
- of the earth bringing forth its fruits
- metaph. to bear, bring forth
- bear, be born, bring forth, be deliver.. - bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail - {"def":{"short":"to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively","long":["to bring forth, bear, produce (fruit from the seed)",["of a woman giving birth","of the earth bringing forth its fruits","metaphorically to bear, bring forth"]]},"deriv":"a strengthened form of a primary τέκω (which is used only as alternate in certain tenses)","pronun":{"ipa":"ˈtik.to","ipa_mod":"ˈtik.tow","sbl":"tiktō","dic":"TEEK-toh","dic_mod":"TEEK-toh"}}
phpBible_av:Original
- Galatians 4:27 - For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
ΓΆΡ ΓΡΆΦΩ ΕὐΦΡΑΊΝΩ ΣΤΕΊΡΟΣ ΤΊΚΤΩ Οὐ ῬΉΓΝΥΜΙ ΚΑΊ ΒΟΆΩ ὨΔΊΝΩ Οὐ ὍΤΙ ἜΡΗΜΟΣ ΠΟΛΎΣ ΤΈΚΝΟΝ Ἤ ΜᾶΛΛΟΝ ἜΧΩ ἈΝΉΡ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | γράφω
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -.. |
εὐφραίνω
fare, make glad, be (m...
Fare, make glad, be (ma.. | στείρος
barren
Barren |
τίκτω
bear, be born, bring f...
Bear, be born, bring fo.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ῥήγνυμι
break (forth), burst, ...
Break (forth), burst, r.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
βοάω
cry
Cry | ὠδίνω
travail in (birth
Travail in (birth) |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
ἔρημος
desert, desolate, soli...
Desert, desolate, solit.. | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
τέκνον
child, daughter, son
Child, daughter, son | ἤ
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-).. |
μᾶλλον
better, X far, (the) ...
Better, X far, (the) m.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | |
- Revelation 12:13 - And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
ΚΑΊ ὍΤΕ ΔΡΆΚΩΝ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ Γῆ ΔΙΏΚΩ ΓΥΝΉ ὍΣΤΙΣ ΤΊΚΤΩ ἌῤῬΗΝ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὅτε
after (that), as soon ...
After (that), as soon a.. |
δράκων
dragon
Dragon | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | βάλλω
arise, cast (out), X d...
Arise, cast (out), X du.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. |
διώκω
ensue, follow (after),...
Ensue, follow (after), .. | γυνή
wife, woman
Wife, woman |
ὅστις
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as.. | τίκτω
bear, be born, bring f...
Bear, be born, bring fo.. |
ἄῤῥην
male, man
Male, man | |
- Luke 1:57 - Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
ΔΈ ἘΛΙΣΆΒΕΤ ΠΛΉΘΩ ΧΡΌΝΟΣ ΠΛΉΘΩ ΑὐΤΌΣ ΤΊΚΤΩ ΚΑΊ ΓΕΝΝΆΩ ΥἹΌΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἐλισάβετ
Elisabeth
Elisabeth |
πλήθω
accomplish, full(...co...
Accomplish, full(...com.. | χρόνος
years old, season, sp...
Years old, season, spa.. |
πλήθω
accomplish, full(...co...
Accomplish, full(...com.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
τίκτω
bear, be born, bring f...
Bear, be born, bring fo.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
γεννάω
bear, beget, be born, ...
Bear, beget, be born, b.. | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
|
- Hebrews 11:11 - Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
ΠΊΣΤΙΣ ΚΑΊ ΣΆῤῬΑ ΑὐΤΌΣ ΛΑΜΒΆΝΩ ΔΎΝΑΜΙΣ ΕἸΣ ΚΑΤΑΒΟΛΉ ΣΠΈΡΜΑ ΚΑΊ ΤΊΚΤΩ ΠΑΡΆ ἩΛΙΚΊΑ ΚΑΙΡΌΣ ἘΠΕΊ ἩΓΈΟΜΑΙ ΠΙΣΤΌΣ ἘΠΑΓΓΈΛΛΩ |
| |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Σάῤῥα
Sara, Sarah
Sara, Sarah | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | καταβολή
conceive, foundation
Conceive, foundation |
σπέρμα
issue, seed
Issue, seed | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τίκτω
bear, be born, bring f...
Bear, be born, bring fo.. | παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. |
ἡλικία
age, stature
Age, stature | καιρός
X always, opportunity,...
X always, opportunity, .. |
ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. | ἡγέομαι
account, (be) chief, c...
Account, (be) chief, co.. |
πιστός
believe(-ing, -r), fai...
Believe(-ing, -r), fait.. | ἐπαγγέλλω
profess, (make) promise
Profess, (make) promise |
|
- Matthew 1:23 - Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
ἸΔΟΎ ΠΑΡΘΈΝΟΣ ἜΧΩ ἘΝ ΓΑΣΤΉΡ ΚΑΊ ΤΊΚΤΩ ΥἹΌΣ ΚΑΊ ΚΑΛΈΩ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ἘΜΜΑΝΟΥΉΛ ὍΣ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ἘΣΤΊ ΘΕΌΣ ΜΕΤΆ ἩΜῶΝ |
| |
ἰδού
behold, lo, see
Behold, lo, see | παρθένος
virgin
Virgin |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
γαστήρ
belly, + with child, womb
Belly, with child, womb | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τίκτω
bear, be born, bring f...
Bear, be born, bring fo.. | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | καλέω
bid, call (forth), (wh...
Bid, call (forth), (who.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
Ἐμμανουήλ
Emmanuel
Emmanuel | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | |
Search Google:
τίκτω