Search:ἀρκέω -> ἈΡΚΈΩ
ἀρκέω
ἀ ρ κ έ ω hex:#7936;#961;#954;#941;#969;
lexicon_greek base word
- ἀρκέω - ἈΡΚΈΩ - G714 714 - be content, be enough, suffice, be sufficient - {"def":{"short":"properly, to ward off, i.e., (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory)","long":["to be possessed of unfailing strength",["to be strong, to suffice, to be enough",["to defend, ward off"],"to be satisfied, to be contented"]]},"deriv":"apparently a primary verb (but probably akin to G0142 through the idea of raising a barrier)","pronun":{"ipa":"ɑrˈkɛ.o","ipa_mod":"ɑrˈke̞.ow","sbl":"arkeō","dic":"ar-KEH-oh","dic_mod":"ar-KAY-oh"},"see":["G0142"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀρκέω
- ἈΡΚΈΩ - G714 714 - apparently a primary word [but probably akin to (142) through the idea of raising a barrier] - arkeo - ar-keh'-o - Verb - apparently a primary verb (but probably akin to «142» through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory):--be content, be enough, suffice, be sufficient. -
- to be possessed of unfailing strength
- to be strong, to suffice, to be enough
- to defend, ward off
- to be satisfied, to be contented
- to be strong, to suffice, to be enough
- to be possessed of unfailing strength
phpBible_av:Original
- John 6:7 - Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
ΦΊΛΙΠΠΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΚΌΣΙΟΙ ΔΗΝΆΡΙΟΝ ἌΡΤΟΣ ἈΡΚΈΩ Οὐ ἈΡΚΈΩ ΑὐΤΌΣ ἽΝΑ ἝΚΑΣΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ΛΑΜΒΆΝΩ ΤῚΣ ΒΡΑΧΎΣ - 3 John 1:10 - Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ἘΆΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ὙΠΟΜΙΜΝΉΣΚΩ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ ὍΣ ΠΟΙΈΩ ΦΛΥΑΡΈΩ ἩΜᾶΣ ΛΌΓΟΣ ΠΟΝΗΡΌΣ ΚΑΊ ΜΉ ἈΡΚΈΩ ΤΟΎΤΟΙΣ ἘΠΊ ΟὔΤΕ ἘΠΙΔΈΧΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἘΠΙΔΈΧΟΜΑΙ ἈΔΕΛΦΌΣ ΚΑΊ ΚΩΛΎΩ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ΚΑΊ ἘΚΒΆΛΛΩ ἘΚ ἘΚΚΛΗΣΊΑ - Luke 3:14 - And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
ΔΈ ΣΤΡΑΤΕΎΟΜΑΙ ΚΑΊ ἘΠΕΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΚΑΊ ΤΊΣ ἩΜΕῖΣ ΠΟΙΈΩ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΣΕΊΩ ΜΗΔΕΊΣ ΜΗΔΈ ΣΥΚΟΦΑΝΤΈΩ ΚΑΊ ἈΡΚΈΩ ὙΜῶΝ ὈΨΏΝΙΟΝ - Hebrews 13:5 - Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
ΤΡΌΠΟΣ ἈΦΙΛΆΡΓΥΡΟΣ ἈΡΚΈΩ ΠΆΡΕΙΜΙ ΓΆΡ ΑὐΤΌΣ ἘΡΈΩ Οὐ ΜΉ ἈΝΊΗΜΙ ΣΈ Οὐ ΜΉ ΟὐΔΈ ἘΓΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ΣΈ - 1 Timothy 5:16 - If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
ΕἼ ΤΙΣ ΠΙΣΤΌΣ Ἤ ΠΙΣΤΌΣ ἜΧΩ ΧΉΡΑ ἘΠΑΡΚΈΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΒΑΡΈΩ ΜΉ ἘΚΚΛΗΣΊΑ ΒΑΡΈΩ ἽΝΑ ἘΠΑΡΚΈΩ ΧΉΡΑ ὌΝΤΩΣ