Search:
τηρέω -> ΤΗΡΈΩ
τηρέω
τ η ρ έ ω hex:#964;#951;#961;#941;#969;
lexicon_greek base word
- τηρέω
- ΤΗΡΈΩ - G5083 5083 - hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch - {"def":{"short":"to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e., to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried)","long":["to attend to carefully, take care of",["to guard","metaphorically to keep, one in the state in which he is","to observe","to reserve: to undergo something"]]},"deriv":"from τερός (a watch; perhaps akin to G2334)","pronun":{"ipa":"teˈrɛ.o","ipa_mod":"te̞ˈre̞.ow","sbl":"tēreō","dic":"tay-REH-oh","dic_mod":"tay-RAY-oh"},"see":["G2334","G2892","G5442"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- τηρέω
- ΤΗΡΈΩ - G5083 5083 - from teros (a watch, perhaps akin to (2334)) - tereo - tay-reh'-o - Verb - from teros (a watch; perhaps akin to «2334»); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from «5442», which is properly to prevent escaping; and from «2892», which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. -
- to attend to carefully, take care of
- to guard
- metaph. to keep, one in the state in which he is
- to observe
- to reserve: to undergo something
- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve.. - hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch - {"def":{"short":"to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e., to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried)","long":["to attend to carefully, take care of",["to guard","metaphorically to keep, one in the state in which he is","to observe","to reserve: to undergo something"]]},"deriv":"from τερός (a watch; perhaps akin to G2334)","pronun":{"ipa":"teˈrɛ.o","ipa_mod":"te̞ˈre̞.ow","sbl":"tēreō","dic":"tay-REH-oh","dic_mod":"tay-RAY-oh"},"see":["G2334","G2892","G5442"]}
phpBible_av:Original
- 2 Peter 2:4 - For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
ΓΆΡ ΕἸ ΘΕΌΣ ΦΕΊΔΟΜΑΙ Οὐ ἌΓΓΕΛΟΣ ἉΜΑΡΤΆΝΩ ἈΛΛΆ ΤΑΡΤΑΡΌΩ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΣΕΙΡΆ ΖΌΦΟΣ ΤΗΡΈΩ ΕἸΣ ΚΡΊΣΙΣ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | φείδομαι
forbear, spare
Forbear, spare |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἄγγελος
angel, messenger
Angel, messenger |
ἁμαρτάνω
for your faults, offen...
For your faults, offend.. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
ταρταρόω
cast down to hell
Cast down to hell | παραδίδωμι
betray, bring forth, c...
Betray, bring forth, ca.. |
σειρά
chain
Chain | ζόφος
blackness, darkness, mist
Blackness, darkness, mist |
τηρέω
hold fast, keep(-er), ...
Hold fast, keep(-er), (.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
κρίσις
accusation, condemnati...
Accusation, condemnatio.. | |
- John 14:23 - Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἘΆΝ ΤῚΣ ἈΓΑΠΆΩ ΜΈ ΤΗΡΈΩ ΜΟῦ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΜΟῦ ΠΑΤΉΡ ἈΓΑΠΆΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ ΜΟΝΉ ΠΑΡΆ ΑὐΤΌΣ |
| |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | ἀγαπάω
be-)love(-ed
(be-)love(-ed) |
μέ
I, me, my
I, me, my | τηρέω
hold fast, keep(-er), ...
Hold fast, keep(-er), (.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
πατήρ
father, parent
Father, parent | ἀγαπάω
be-)love(-ed
(be-)love(-ed) |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. | μονή
abode, mansion
Abode, mansion |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
|
- Acts 21:25 - As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
ΔΈ ΠΕΡΊ ἜΘΝΟΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ἩΜΕῖΣ ἘΠΙΣΤΈΛΛΩ ΚΡΊΝΩ ΑὐΤΌΣ ΤΗΡΈΩ ΜΗΔΕΊΣ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ΕἸ ΜΉ ΦΥΛΆΣΣΩ ΑὐΤΌΣ ΤΈ ΕἸΔΩΛΌΘΥΤΟΝ ΚΑΊ ΑἿΜΑ ΚΑΊ ΠΝΙΚΤΌΣ ΚΑΊ ΠΟΡΝΕΊΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. |
ἔθνος
Gentile, heathen, nati...
Gentile, heathen, natio.. | πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. |
ἡμεῖς
us, we (ourselves
Us, we (ourselves) | ἐπιστέλλω
write (a letter, unto
Write (a letter, unto) |
κρίνω
avenge, conclude, cond...
Avenge, conclude, conde.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
τηρέω
hold fast, keep(-er), ...
Hold fast, keep(-er), (.. | μηδείς
any (man, thing), no (...
Any (man, thing), no (m.. |
τοιοῦτος
like, such (an one
Like, such (an one) | εἰ μή
but, except (that), if...
But, except (that), if .. |
φυλάσσω
beward, keep (self), o...
Beward, keep (self), ob.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | εἰδωλόθυτον
meat, thing that is) o...
(meat, thing that is) o.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | αἷμα
blood
Blood |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πνικτός
strangled
Strangled |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πορνεία
fornication
Fornication |
|
- 1 Timothy 5:22 - Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
ἘΠΙΤΊΘΗΜΙ ΧΕΊΡ ΤΑΧΈΩΣ ἘΠΙΤΊΘΗΜΙ ΜΗΔΕΊΣ ΜΗΔΈ ΚΟΙΝΩΝΈΩ ἈΛΛΌΤΡΙΟΣ ἉΜΑΡΤΊΑ ΤΗΡΈΩ ΣΕΑΥΤΟῦ ἉΓΝΌΣ |
| |
ἐπιτίθημι
add unto, lade, lay up...
Add unto, lade, lay upo.. | χείρ
hand
Hand |
ταχέως
hastily, quickly, shor...
Hastily, quickly, short.. | ἐπιτίθημι
add unto, lade, lay up...
Add unto, lade, lay upo.. |
μηδείς
any (man, thing), no (...
Any (man, thing), no (m.. | μηδέ
neither, nor (yet), (n...
Neither, nor (yet), (no.. |
κοινωνέω
communicate, distribut...
Communicate, distribute.. | ἀλλότριος
alien, (an-)other (man...
Alien, (an-)other (man'.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | τηρέω
hold fast, keep(-er), ...
Hold fast, keep(-er), (.. |
σεαυτοῦ
thee, thine own self, ...
Thee, thine own self, (.. | ἁγνός
chaste, clean, pure
Chaste, clean, pure |
|
- Revelation 22:9 - Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΜΟΊ ὉΡΆΩ ΜΉ ΓΆΡ ΕἸΜΊ ΣΟῦ ΣΎΝΔΟΥΛΟΣ ΚΑΊ ΣΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΚΑΊ ΤΗΡΈΩ ΛΌΓΟΣ ΤΟΎΤΟΥ ΒΙΒΛΊΟΝ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΘΕΌΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my | ὁράω
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, .. |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
σύνδουλος
fellowservant
Fellowservant | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. | ἀδελφός
brother
Brother |
προφήτης
prophet
Prophet | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τηρέω
hold fast, keep(-er), ...
Hold fast, keep(-er), (.. | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
τούτου
here(-by), him, it, + ...
Here(-by), him, it, su.. | βιβλίον
bill, book, scroll, wr...
Bill, book, scroll, wri.. |
προσκυνέω
worship
Worship | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
|
Search Google:
τηρέω