Search:mission -> MISSION
mission
m i s s i o n hex:#109;#105;#115;#115;#105;#111;#110;
The Salt of the World?
- Mission - n. - The act of sending, or the state of being sent; a being sent or delegated by authority, with certain powers for transacting business; comission.
- Mission - n. - That with which a messenger or agent is charged; an errand; business or duty on which one is sent; a commission.
- Mission - n. - Persons sent; any number of persons appointed to perform any service; a delegation; an embassy.
- Mission - n. - An assotiation or organization of missionaries; a station or residence of missionaries.
- Mission - n. - An organization for worship and work, dependent on one or more churches.
- Mission - n. - A course of extraordinary sermons and services at a particular place and time for the special purpose of quickening the faith and zeal participants, and of converting unbelievers.
- Mission - n. - Dismission; discharge from service.
- Mission - v. t. - To send on a mission.
- Missionaries - pl. - of Missionary
- Missionary - n - One who is sent on a mission; especially, one sent to propagate religion.
- Missionary - a. - Of or pertaining to missions; as, a missionary meeting; a missionary fund.
- Missioner - n. - A missionary; an envoy; one who conducts a mission. See Mission, n., 6.
- Nuncio - n. - The permanent official representative of the pope at a foreign court or seat of government. Distinguished from a legate a latere, whose mission is temporary in its nature, or for some special purpose. Nuncios are of higher rank than internuncios.
- Embassade - ambassade. - The mission of an ambassador.
strongscsv:description
- G859 ἄφεσις - 859 ἄφεσις - ἌΦΕΣΙΣ - - áphesis - af'-es-is - from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission. - Noun Feminine - greek
- H5627 סָרָה - 5627 סָרָה - סָרָה - - çârâh - saw-raw' - from סוּר; apostasy, crime; figuratively, remission; [idiom] continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong. - Noun Feminine - heb
- G89 ἀδιαλείπτως - 89 ἀδιαλείπτως - ἈΔΙΑΛΕΊΠΤΩΣ - - adialeíptōs - ad-ee-al-ipe'-toce - adverb from ἀδιάλειπτος; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion):--without ceasing. - Adverb - greek
- G372 ἀνάπαυσις - 372 ἀνάπαυσις - ἈΝΆΠΑΥΣΙΣ - - anápausis - an-ap'-ow-sis - from ἀναπαύω; intermission; by implication, recreation:--rest. - Noun Feminine - greek
- G649 ἀποστέλλω - 649 ἀποστέλλω - ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ - - apostéllō - ap-os-tel'-lo - from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty). - Verb - greek
- G651 ἀποστολή - 651 ἀποστολή - ἈΠΟΣΤΟΛΉ - - apostolḗ - ap-os-tol-ay' - from ἀποστέλλω; commission, i.e. (specially) apostolate:--apostleship. - Noun Feminine - greek
- G652 ἀπόστολος - 652 ἀπόστολος - ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ - - apóstolos - ap-os'-tol-os - from ἀποστέλλω; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent. ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ - Noun Masculine - greek
- H1881 דָּת - 1881 דָּת - דָּת - - dâth - dawth - of uncertain (perhaps foreign) derivation; a royal edict or statute; commandment, commission, decree, law, manner. - Noun Feminine - heb
- G2011 ἐπιτροπή - 2011 ἐπιτροπή - ἘΠΙΤΡΟΠΉ - - epitropḗ - ep-ee-trop-ay' - from ἐπιτρέπω; permission, i.e. (by implication) full power:--commission. - Noun Feminine - greek
- G2012 ἐπίτροπος - 2012 ἐπίτροπος - ἘΠΊΤΡΟΠΟΣ - - epítropos - ep-it'-rop-os - from ἐπί and τρόπος (in the sense of ἐπιτροπή); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:--steward, tutor. - Noun Masculine - greek
- G1821 ἐξαποστέλλω - 1821 ἐξαποστέλλω - ἘΞΑΠΟΣΤΈΛΛΩ - - exapostéllō - ex-ap-os-tel'-lo - from ἐκ and ἀποστέλλω; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss:--send (away, forth, out). - Verb - greek
- H2010 הֲנָחָה - 2010 הֲנָחָה - הֲנָחָה - - hănâchâh - han-aw-khaw' - from נוּחַ; permission of rest, i.e. quiet; release. - Noun Feminine - heb
- H2014 הֲפֻגָה - 2014 הֲפֻגָה - הֲפֻגָה - - hăphugâh - haf-oo-gaw' - from פּוּג; relaxation; intermission. - Noun Feminine - heb
- G5218 ὑπακοή - 5218 ὑπακοή - ὙΠΑΚΟΉ - - hypakoḗ - hoop-ak-o-ay' - from ὑπακούω; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing). - Noun Feminine - greek
- H4917 מִשְׁלַחַת - 4917 מִשְׁלַחַת - מִשְׁלַחַת - - mishlachath - mish-lakh'-ath - feminine of מִשְׁלוֹחַ; a mission, i.e. (abstractly and favorable) release, or (concretely and unfavorable) an army; discharge, sending. - Noun Feminine - heb
- G3862 παράδοσις - 3862 παράδοσις - ΠΑΡΆΔΟΣΙΣ - - parádosis - par-ad'-os-is - from παραδίδωμι; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition. - Noun Feminine - greek
- G3929 πάρεσις - 3929 πάρεσις - ΠΆΡΕΣΙΣ - - páresis - par'-es-is - from κτήτωρ; praetermission, i.e. toleration:--remission. - Noun Feminine - greek
- H6453 פֶּסַח - 6453 פֶּסַח - פֶּסַח - - peçach - peh'-sakh - from פָּסַח; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim); passover (offering). - Noun Masculine - heb
- G4318 προσαγωγή - 4318 προσαγωγή - ΠΡΟΣΑΓΩΓΉ - - prosagōgḗ - pros-ag-ogue-ay' - from προσάγω (compare ἀγωγή); admission:--access. - Noun Feminine - greek
- G4356 πρόσληψις - 4356 πρόσληψις - ΠΡΌΣΛΗΨΙΣ - - próslēpsis - pros'-lape-sis - from προσλαμβάνω; admission:--receiving. - Noun Feminine - greek
- G5586 ψῆφος - 5586 ψῆφος - ΨῆΦΟΣ - - psēphos - psay'-fos - from the same as ψηλαφάω; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote:--stone, voice. - Noun Feminine - greek
- H6314 פּוּגָה - 6314 פּוּגָה - פּוּגָה - - pûwgâh - poo-gaw' - from פּוּג; intermission; rest. - Noun Feminine - heb
- H7676 שַׁבָּת - 7676 שַׁבָּת - שַׁבָּת - - shabbâth - shab-bawth' - intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; ([phrase] every) sabbath. - Noun - heb
- H7931 שָׁכַן - 7931 שָׁכַן - שָׁכַן - - shâkan - shaw-kan' - a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). - Verb - heb
- H7990 שַׁלִּיט - 7990 שַׁלִּיט - שַׁלִּיט - - shallîyṭ - shal-leet' - (Aramaic) corresponding to שַׁלִּיט; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier; captain, be lawful, rule(-r). - Adjective - arc
phpBible_av:text
- Romans 45 3:25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
ὍΣ ΘΕΌΣ ΠΡΟΤΊΘΕΜΑΙ ἹΛΑΣΤΉΡΙΟΝ ΔΙΆ ΠΊΣΤΙΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΑἿΜΑ ΕἸΣ ἜΝΔΕΙΞΙΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΔΙΆ ΠΆΡΕΣΙΣ ἉΜΆΡΤΗΜΑ ΠΡΟΓΊΝΟΜΑΙ ἘΝ ἈΝΟΧΉ ΘΕΌΣ - Acts 44 2:38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
ΔΈ ΠΈΤΡΟΣ ΦΗΜΊ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΜΕΤΑΝΟΈΩ ΚΑΊ ΒΑΠΤΊΖΩ ἝΚΑΣΤΟΣ ὙΜῶΝ ἘΠΊ ὌΝΟΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΕἸΣ ἌΦΕΣΙΣ ἉΜΑΡΤΊΑ ΚΑΊ ΛΑΜΒΆΝΩ ΔΩΡΕΆ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ - Acts 44 26:12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
ΚΑΊ ὍΣ ἘΝ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΕἸΣ ΔΑΜΑΣΚΌΣ ΜΕΤΆ ἘΞΟΥΣΊΑ ΚΑΊ ἘΠΙΤΡΟΠΉ ΠΑΡΆ ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ - Ezra 15 8:36 And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
נָתַן מֶלֶךְ דָּת מֶלֶךְ אֲחַשְׁדַּרְפַּן פֶּחָה עֵבֶר נָהָר נָשָׂא עַם בַּיִת אֱלֹהִים - Hebrews 58 10:18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
ΔΈ ὍΠΟΥ ἌΦΕΣΙΣ ΤΟΎΤΩΝ ΟὐΚΈΤΙ ΠΡΟΣΦΟΡΆ ΠΕΡΊ ἉΜΑΡΤΊΑ