Search:δικαιοσύνη -> ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ
δικαιοσύνη
δ ι κ α ι ο σ ύ ν η hex:#948;#953;#954;#945;#953;#959;#963;#973;#957;#951;
lexicon_greek base word
- δικαιοσύνη - ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ - G1343 1343 - righteousness - {"def":{"short":"equity (of character or act); specially (Christian) justification","long":["in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God",["the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God","integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking feeling, and acting"],"in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due"]},"deriv":"from G1342","pronun":{"ipa":"ði.kɛ.oˈsy.ne","ipa_mod":"ði.ke.owˈsju.ne̞","sbl":"dikaiosynē","dic":"thee-keh-oh-SOO-nay","dic_mod":"thee-kay-oh-SYOO-nay"},"see":["G1342"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- δικαιοσύνη
- ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ - G1343 1343 - from (1342) - dikaiosune - dik-ah-yos-oo'-nay - Noun Feminine - from «1342»; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness. -
- in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God
- the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God
- integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking feeling, and acting
- in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due
- in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God
KJVBibleSite-master:Original
- Ephesians 49 4:24 - And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
ΚΑΙ ΕΝΔΥΣΑΣΨΑΙ ΤΟΝ ΚΑΙΝΟΝ ΑΝΨΡΩΠΟΝ ΤΟΝ ΚΑΤΑ ΨΕΟΝ ΚΤΙΣΨΕΝΤΑ ΕΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΟΣΙΟΤΗΤΙ ΤΗς ΑΛΗΨΕΙΑς - Galatians 48 3:7 - But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me , as the gospel of the circumcision was unto Peter ;2
ΟΥΚ ΑΨΕΤΩ ΤΗΝ ΧΑΡΙΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΕΙ ΓΑΡ ΔΙΑ ΝΟΜΟΥ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΑΡΑ ΧΡΙΣΤΟς ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΕΨΑΝΕΝ - Hebrews 58 1:9 - Thou hast loved righteousness, and hated iniquity ; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
ΗΓΑΠΗΣΑς ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ ΚΑΙ ΕΜΙΣΗΣΑς ΑΝΟΜΙΑΝ ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΕΧΡΙΣΕΝ ΣΕ Ο ΨΕΟς Ο ΨΕΟς ΣΟΥ ΕΛΑΙΟΝ ΑΓΑΛΛΙΑΣΕΩς ΠΑΡΑ ΤΟΥς ΜΕΤΟΧΟΥς ΣΟΥ - Romans 45 9:30 - What shall we say then ? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
ΤΙ ΟΥΝ ΕΡΟΥΜΕΝ ΟΤΙ ΕΨΝΗ ΤΑ ΜΗ ΔΙΩΚΟΝΤΑ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ ΚΑΤΕΛΑΒΕΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ ΔΕ ΤΗΝ ΕΚ ΠΙΣΤΕΩς - Revelation 66 22:11 - He that is unjust , let him be unjust still : and he which is filthy , let him be filthy still : and he that is righteous, let him be righteous still : and he that is holy, let him be holy still.
Ο ΑΔΙΚΩΝ ΑΔΙΚΗΣΑΤΩ ΕΤΙ ΚΑΙ Ο ΡΥΠΑΡΟς ΡΥΠΑΝΨΗΤΩ ΕΤΙ ΚΑΙ Ο ΔΙΚΑΙΟς ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ ΠΟΙΗΣΑΤΩ ΕΤΙ ΚΑΙ Ο ΑΓΙΟς ΑΓΙΑΣΨΗΤΩ ΕΤΙ
phpBible_av:Original
- Romans 8:10 - And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
ΔΈ ΕἸ ΧΡΙΣΤΌΣ ἘΝ ὙΜῖΝ ΜΈΝ ΣῶΜΑ ΝΕΚΡΌΣ ΔΙΆ ἉΜΑΡΤΊΑ ΔΈ ΠΝΕῦΜΑ ΖΩΉ ΔΙΆ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ - Romans 10:4 - For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
ΓΆΡ ΧΡΙΣΤΌΣ ΤΈΛΟΣ ΝΌΜΟΣ ΕἸΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΠᾶΣ ΠΙΣΤΕΎΩ - Romans 3:5 - But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
ΔΈ ΕἸ ἩΜῶΝ ἈΔΙΚΊΑ ΣΥΝΙΣΤΆΩ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΘΕΌΣ ΤΊΣ ἘΡΈΩ ΜΉ ΘΕΌΣ ἌΔΙΚΟΣ ἘΠΙΦΈΡΩ ὈΡΓΉ ΛΈΓΩ ΚΑΤΆ ἌΝΘΡΩΠΟΣ - Romans 4:11 - And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
ΚΑΊ ΛΑΜΒΆΝΩ ΣΗΜΕῖΟΝ ΠΕΡΙΤΟΜΉ ΣΦΡΑΓΊΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΠΊΣΤΙΣ Ὁ ἘΝ ἈΚΡΟΒΥΣΤΊΑ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΕἾΝΑΙ ΠΑΤΉΡ ΠᾶΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ΔΙΆ ἈΚΡΟΒΥΣΤΊΑ ΕἸΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ - Acts 24:25 - And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΛΈΓΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ἘΓΚΡΆΤΕΙΑ ΚΑΊ ΚΑΊ ΚΡΊΜΑ ΜΈΛΛΩ ΕἸΜΊ ΦῆΛΙΞ ΓΊΝΟΜΑΙ ἜΜΦΟΒΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΝῦΝ ΔΈ ἜΧΩ ΜΕΤΑΛΑΜΒΆΝΩ ΚΑΙΡΌΣ ΜΕΤΑΚΑΛΈΩ ΣΈ