Search:use -> USE
use
u s e hex:#117;#115;#101;
The Salt of the World?
- Use - v. t. - The act of employing anything, or of applying it to one's service; the state of being so employed or applied; application; employment; conversion to some purpose; as, the use of a pen in writing; his machines are in general use.
- Use - v. t. - Occasion or need to employ; necessity; as, to have no further use for a book.
- Use - v. t. - Yielding of service; advantage derived; capability of being used; usefulness; utility.
- Use - v. t. - Continued or repeated practice; customary employment; usage; custom; manner; habit.
- Use - v. t. - Common occurrence; ordinary experience.
- Use - v. t. - The special form of ritual adopted for use in any diocese; as, the Sarum, or Canterbury, use; the Hereford use; the York use; the Roman use; etc.
- Use - v. t. - The premium paid for the possession and employment of borrowed money; interest; usury.
- Use - v. t. - The benefit or profit of lands and tenements. Use imports a trust and confidence reposed in a man for the holding of lands. He to whose use or benefit the trust is intended shall enjoy the profits. An estate is granted and limited to A for the use of B.
- Use - v. t. - A stab of iron welded to the side of a forging, as a shaft, near the end, and afterward drawn down, by hammering, so as to lengthen the forging.
- Use - v. t. - To make use of; to convert to one's service; to avail one's self of; to employ; to put a purpose; as, to use a plow; to use a chair; to use time; to use flour for food; to use water for irrigation.
- Use - v. t. - To behave toward; to act with regard to; to treat; as, to use a beast cruelly.
- Use - v. t. - To practice customarily; to make a practice of; as, to use diligence in business.
- Use - v. t. - To accustom; to habituate; to render familiar by practice; to inure; -- employed chiefly in the passive participle; as, men used to cold and hunger; soldiers used to hardships and danger.
- Use - v. i. - To be wont or accustomed; to be in the habit or practice; as, he used to ride daily; -- now disused in the present tense, perhaps because of the similarity in sound, between "use to," and "used to."
- Use - v. i. - To be accustomed to go; to frequent; to inhabit; to dwell; -- sometimes followed by of.
- Used - imp. & p. p. - of Use
- Useful - a. - Full of use, advantage, or profit; producing, or having power to produce, good; serviceable for any end or object; helpful toward advancing any purpose; beneficial; profitable; advantageous; as, vessels and instruments useful in a family; books useful for improvement; useful knowledge; useful arts.
- Usefully - adv. - In a useful manner.
- Usefulness - n. - The quality or state of being useful; utility; serviceableness; advantage.
- Useless - a. - Having, or being of, no use; unserviceable; producing no good end; answering no valuable purpose; not advancing the end proposed; unprofitable; ineffectual; as, a useless garment; useless pity.
- User - n. - One who uses.
- User - n. - Enjoyment of property; use.
- Symbolistical - a. - Characterized by the use of symbols; as, symbolistic poetry.
- Venus - n. - The metal copper; -- probably so designated from the ancient use of the metal in making mirrors, a mirror being still the astronomical symbol of the planet Venus.
- Participial - a. - Having, or partaking of, the nature and use of a participle; formed from a participle; as, a participial noun.
- Insuetude - n. - The state or quality of being unaccustomed; absence of use or habit.
- Shield - n. - A broad piece of defensive armor, carried on the arm, -- formerly in general use in war, for the protection of the body. See Buckler.
- Exercise - v. t. - To exert for the sake of training or improvement; to practice in order to develop; hence, also, to improve by practice; to discipline, and to use or to for the purpose of training; as, to exercise arms; to exercise one's self in music; to exercise troops.
- Petroleuse - n. f. - One who makes use of petroleum for incendiary purposes.
- Honey - v. i. - To be gentle, agreeable, or coaxing; to talk fondly; to use endearments; also, to be or become obsequiously courteous or complimentary; to fawn.
- Tropologize - v. t. - To use in a tropological sense, as a word; to make a trope of.
- Cranage - n. - The money or price paid for the use of a crane.
- Misimprove - v. t. - To use for a bad purpose; to abuse; to misuse; as, to misimprove time, talents, advantages, etc.
- Skin - v. i. - To produce, in recitation, examination, etc., the work of another for one's own, or to use in such exercise cribs, memeoranda, etc., which are prohibited.
- Rail - v. i. - To use insolent and reproachful language; to utter reproaches; to scoff; -- followed by at or against, formerly by on.
- Neologism - n. - The introduction of new words, or the use of old words in a new sense.
- Style - v. t. - Mode of expressing thought in language, whether oral or written; especially, such use of language in the expression of thought as exhibits the spirit and faculty of an artist; choice or arrangement of words in discourse; rhetorical expression.
- Smoke - v. t. - To inhale and puff out the smoke of, as tobacco; to burn or use in smoking; as, to smoke a pipe or a cigar.
- Commodious - a. - Adapted to its use or purpose, or to wants and necessities; serviceable; spacious and convenient; roomy and comfortable; as, a commodious house.
- Spit - v. i. - To attend to a spit; to use a spit.
- Shave - v. i. - To use a razor for removing the beard; to cut closely; hence, to be hard and severe in a bargain; to practice extortion; to cheat.
- Anaplasty - n. - The art of operation of restoring lost parts or the normal shape by the use of healthy tissue.
- Consume - v. t. - To destroy, as by decomposition, dissipation, waste, or fire; to use up; to expend; to waste; to burn up; to eat up; to devour.
- Wear - v. t. - To use up by carrying or having upon one's self; hence, to consume by use; to waste; to use up; as, to wear clothes rapidly.
- Diffuseness - n. - The quality of being diffuse; especially, in writing, the use of a great or excessive number of word to express the meaning; copiousness; verbosity; prolixity.
- Spar - v. i. - To use the fists and arms scientifically in attack or defense; to contend or combat with the fists, as for exercise or amusement; to box.
- Tout - n. - One who secretly watches race horses which are in course of training, to get information about their capabilities, for use in betting.
strongscsv:description
- G4452 -πω - 4452 -πω - -ΠΩ - - -pō - po - another form of the base of -πώς; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε. - - greek
- G4458 -πώς - 4458 -πώς - -ΠΏΣ - - -pṓs - poce - adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς. - - greek
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- H5437 סָבַב - 5437 סָבַב - סָבַב - - çâbab - saw-bab' - a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). - Verb - heb
- H5465 סַד - 5465 סַד - סַד - - çad - sad - from an unused root meaning to estop; the stocks; stocks. - Noun Masculine - heb
- H5466 סָדִין - 5466 סָדִין - סָדִין - - çâdîyn - saw-deen' - from an unused root meaning to envelop; a wrapper, i.e. shirt; fine linen, sheet. - Noun Masculine - heb
- H5461 סָגָן - 5461 סָגָן - סָגָן - - çâgân - saw-gawn' - from an unused root meaning to superintend; a prefect of a province; prince, ruler. - Noun Masculine - heb
- H5469 סַהַר - 5469 סַהַר - סַהַר - - çahar - cah'-har - from an unused root meaning to be round; roundness; round. - Noun Masculine - heb
- H5548 סַלְכָה - 5548 סַלְכָה - סַלְכָה - - Çalkâh - sal-kaw' - from an unused root. meaning to walk; walking; Salcah, a place East of the Jordan; Salcah, Salchah. - Proper Name Location - x-pn
- H5561 סַם - 5561 סַם - סַם - - çam - sam - from an unused root meaning to smell sweet; an aroma; sweet (spice). - Noun Masculine - heb
- H5577 סַנְסִן - 5577 סַנְסִן - סַנְסִן - - çançin - san-seen' - from an unused root meaning to be pointed; a twig (as tapering); bough. - Noun Masculine - heb
- H5605 סָפַף - 5605 סָפַף - סָפַף - - çâphaph - saw-faf' - a primitive root; properly, to snatch away, i.e. terminate; but used only as denominative from סַף (in the sense of a vestibule),; to wait at the threshold; be a doorkeeper. - Verb - heb
- H5601 סַפִּיר - 5601 סַפִּיר - סַפִּיר - - çappîyr - sap-peer' - from סָפַר; a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire; sapphire. - Noun Masculine - heb
- H5619 סָקַל - 5619 סָקַל - סָקַל - - çâqal - saw-kal' - a primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation); (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom] surely. - Verb - heb
- H5621 סָרָב - 5621 סָרָב - סָרָב - - çârâb - saw-rawb' - from an unused root meaning to sting; a thistle; brier. - Noun Masculine - heb
- H5631 סָרִיס - 5631 סָרִיס - סָרִיס - - çârîyç - saw-reece' - or סָרִס; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state; chamberlain, eunuch, officer. Compare רַב־סָרִיס. - Noun Masculine - heb
- H5586 סָעַף - 5586 סָעַף - סָעַף - - çâʻaph - saw-af' - a primitive root; properly, to divide up; but used only as denominative from סָעִיף,; to disbranch (a tree); top. - Verb - heb
- H5431 סָאַן - 5431 סָאַן - סָאַן - - çâʼan - saw-an' - a primitive root; to be miry; used only as denominative from סְאוֹן; to shoe, i.e. (active participle) a soldier shod; warrior. - Verb - heb
- H5468 סֶדֶר - 5468 סֶדֶר - סֶדֶר - - çeder - seh'-der - from an unused root meaning to arrange; order; order. - Noun Masculine - heb
- H5542 סֶלָה - 5542 סֶלָה - סֶלָה - - çelâh - seh'-law - from סָלָה; suspension (of music), i.e. pause; Selah. - Verb - heb
- H5553 סֶלַע - 5553 סֶלַע - סֶלַע - - çelaʻ - seh'-lah - from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress); (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. - Noun Masculine - heb
- H5566 סֶמֶל - 5566 סֶמֶל - סֶמֶל - - çemel - seh'-mel - or סֵמֶל; from an unused root meaning to resemble; a likeness; figure, idol, image. - Noun Masculine - heb
- H5602 סֵפֶל - 5602 סֵפֶל - סֵפֶל - - çêphel - say'-fel - from an unused root meaning to depress; a basin (as deepened out); bowl, dish. - Noun Masculine - heb
- H5633 סֶרֶן - 5633 סֶרֶן - סֶרֶן - - çeren - seh'-ren - from an unused root of uncertain meaning; an axle; figuratively, a peer; lord, plate. - Noun Masculine - heb
- H5438 סִבָּה - 5438 סִבָּה - סִבָּה - - çibbâh - sib-baw' - from סָבַב; a (providential) turn (of affairs); cause. - Noun Feminine - heb
KJVBibleSite-master text
- Hebrews 58 5:14 - But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
ΤΕΛΕΙΩΝ ΔΕ ΕΣΤΙΝ Η ΣΤΕΡΕΑ ΤΡΟΦΗ ΤΩΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΕΞΙΝ ΤΑ ΑΙΣΨΗΤΗΡΙΑ ΓΕΓΥΜΝΑΣΜΕΝΑ ΕΧΟΝΤΩΝ ΠΡΟς ΔΙΑΚΡΙΣΙΝ ΚΑΛΟΥ ΤΕ ΚΑΙ ΚΑΚΟΥ - Matthew 40 5:44 - But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you ;
ΕΓΩ ΔΕ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΑΓΑΠΑΤΕ ΤΟΥς ΕΧΨΡΟΥς ΥΜΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΨΕ ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΔΙΩΚΟΝΤΩΝ ΥΜΑς - Ezekiel 26 16:44 - Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying , As is the mother, so is her daughter.
הנה כל־המשׁל עליך ימשׁל לאמר כאמה בתה - Ezekiel 26 12:23 - Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD ; I will make this proverb to cease , and they shall no more use it as a proverb in Israel ; but say unto them, The days are at hand , and the effect of every vision.
לכן אמר אליהם כה־אמר אדני יהוה השׁבתי את־המשׁל הזה ולא־ימשׁלו אתו עוד בישׂראל כי אמ־דבר אליהם קרבו הימים ודבר כל־חזון - Galatians 48 1:10 - Therefore I write these things being absent , lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
ΑΡΤΙ ΓΑΡ ΑΝΨΡΩΠΟΥς ΠΕΙΨΩ Η ΤΟΝ ΨΕΟΝ Η ΖΗΤΩ ΑΝΨΡΩΠΟΙς ΑΡΕΣΚΕΙΝ ΕΙ ΕΤΙ ΑΝΨΡΩΠΟΙς ΗΡΕΣΚΟΝ ΧΡΙΣΤΟΥ ΔΟΥΛΟς ΟΥΚ ΑΝ ΗΜΗΝ
phpBible_av:text
- 2 Chronicles 14 6:9 Notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
רַק בָּנָה בַּיִת בֵּן יָצָא חָלָץ בָּנָה בַּיִת שֵׁם - Judges 7 21:15 And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
עַם נָחַם בִּנְיָמִין יְהֹוָה עָשָׂה פֶּרֶץ שֵׁבֶט יִשְׂרָאֵל - Matthew 40 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
ἘΝ ῬΑΜᾶ ἈΚΟΎΩ ΦΩΝΉ ἈΚΟΎΩ ΘΡῆΝΟΣ ΚΑΊ ΚΛΑΥΘΜΌΣ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ὈΔΥΡΜΌΣ ῬΑΧΉΛ ΚΛΑΊΩ ΑὐΤΌΣ ΤΈΚΝΟΝ ΚΑΊ ΘΈΛΩ Οὐ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ὍΤΙ ΕἸΣΊ Οὐ - 1 Samuel 9 18:2 And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
שָׁאוּל לָקַח יוֹם נָתַן שׁוּב אָב בַּיִת - 2 Samuel 10 2:23 Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.
מָאֵן סוּר אַבְנֵר אַחַר חֲנִית נָכָה אֵל חֹמֶשׁ חֲנִית יָצָא אַחַר נָפַל מוּת תַּחַת בּוֹא מָקוֹם עֲשָׂהאֵל נָפַל מוּת עָמַד