Search:εἰσφέρω -> ΕἸΣΦΈΡΩ
εἰσφέρω
ε ἰ σ φ έ ρ ω hex:#949;#7984;#963;#966;#941;#961;#969;
lexicon_greek base word
- εἰσφέρω - ΕἸΣΦΈΡΩ - G1533 1533 - bring (in), lead into - {"def":{"short":"to carry inward (literally or figuratively)","long":["to bring into, in or to","to lead into"]},"deriv":"from G1519 and G5342","pronun":{"ipa":"isˈfɛ.ro","ipa_mod":"isˈfe̞.row","sbl":"eispherō","dic":"ees-FEH-roh","dic_mod":"ees-FAY-roh"},"see":["G1519","G5342"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- εἰσφέρω
- ΕἸΣΦΈΡΩ - G1533 1533 - from (1519) and (5342) - eisphero - ice-fer'-o - Verb - from «1519» and «5342»; to carry inward (literally or figuratively):--bring (in), lead into. -
- to bring into, in or to
- to lead into
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 12:11 - And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer , or what ye shall say :
ΟΤΑΝ ΔΕ ΕΙΣΦΕΡΩΣΙΝ ΥΜΑς ΕΠΙ ΤΑς ΣΥΝΑΓΩΓΑς ΚΑΙ ΤΑς ΑΡΧΑς ΚΑΙ ΤΑς ΕΞΟΥΣΙΑς ΜΗ ΜΕΡΙΜΝΗΣΗΤΕ ΠΩς Η ΤΙ ΑΠΟΛΟΓΗΣΗΣΨΕ Η ΤΙ ΕΙΠΗΤΕ
phpBible_av:Original
- Matthew 6:13 - And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
ΚΑΊ ΕἸΣΦΈΡΩ ἩΜᾶΣ ΜΉ ΕἸΣ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ ἈΛΛΆ ῬΎΟΜΑΙ ἩΜᾶΣ ἈΠΌ ΠΟΝΗΡΌΣ ὍΤΙ ΣΟῦ ἘΣΤΊ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΚΑΊ ΔΎΝΑΜΙΣ ΚΑΊ ΔΌΞΑ ΕἸΣ ΑἸΏΝ ἈΜΉΝ - 1 Timothy 6:7 - For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
ΓΆΡ ΕἸΣΦΈΡΩ ΟὐΔΕΊΣ ΕἸΣ ΚΌΣΜΟΣ ὍΤΙ ΔῆΛΟΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ἘΚΦΈΡΩ ΤῚΣ ΟὐΔΈ ἘΚΦΈΡΩ - 2 Peter 1:5 - And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
ΔΈ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΤΟῦΤΟ ΠΑΡΕΙΣΦΈΡΩ ΠᾶΣ ΣΠΟΥΔΉ ἘΠΙΧΟΡΗΓΈΩ ἘΝ ὙΜῶΝ ΠΊΣΤΙΣ ἈΡΈΤΗ ΔΈ ἘΝ ἈΡΈΤΗ ΓΝῶΣΙΣ - Luke 11:4 - And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
ΚΑΊ ἈΦΊΗΜΙ ἩΜῖΝ ἩΜῶΝ ἉΜΑΡΤΊΑ ΓΆΡ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἈΦΊΗΜΙ ΠᾶΣ ὈΦΕΊΛΩ ἩΜῖΝ ΚΑΊ ΕἸΣΦΈΡΩ ἩΜᾶΣ ΜΉ ΕἸΣ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ ἈΛΛΆ ῬΎΟΜΑΙ ἩΜᾶΣ ἈΠΌ ΠΟΝΗΡΌΣ - Luke 5:19 - And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
ΚΑΊ ΕὙΡΊΣΚΩ ΜΉ ΕὙΡΊΣΚΩ ΔΙΆ ΠΟῖΟΣ ΕἸΣΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣΦΈΡΩ ΔΙΆ ὌΧΛΟΣ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ἘΠΊ ΔῶΜΑ ΚΑΘΊΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ΚΑΘΊΗΜΙ ΔΙΆ ΚΈΡΑΜΟΣ ΣΎΝ ΚΛΙΝΊΔΙΟΝ ΕἸΣ ΜΈΣΟΣ ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ ἸΗΣΟῦΣ