Search:
ἐλευθερία -> ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ
ἐλευθερία
ἐ λ ε υ θ ε ρ ί α hex:#7952;#955;#949;#965;#952;#949;#961;#943;#945;
lexicon_greek base word
- ἐλευθερία
- ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ - G1657 1657 - liberty - {"def":{"short":"freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial)","long":["liberty to do or to omit things having no relationship to salvation","fancied liberty",["licence, the liberty to do as one pleases"],"true liberty is living as we should not as we please"]},"deriv":"from G1658","pronun":{"ipa":"ɛ.lɛβ.θɛˈri.ɑ","ipa_mod":"e̞.lef.θe̞ˈri.ɑ","sbl":"eleutheria","dic":"eh-lev-theh-REE-ah","dic_mod":"ay-layf-thay-REE-ah"},"see":["G1658"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐλευθερία
- ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ - G1657 1657 - from (1658) - eleutheria - el-yoo-ther-ee'-ah - Noun Feminine - from «1658»; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):--liberty. -
- liberty to do or to omit things having no relationship to salvation
- fancied liberty
- licence, the liberty to do as one pleases
- true liberty is living as we should not as we please
- liberty - liberty - {"def":{"short":"freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial)","long":["liberty to do or to omit things having no relationship to salvation","fancied liberty",["licence, the liberty to do as one pleases"],"true liberty is living as we should not as we please"]},"deriv":"from G1658","pronun":{"ipa":"ɛ.lɛβ.θɛˈri.ɑ","ipa_mod":"e̞.lef.θe̞ˈri.ɑ","sbl":"eleutheria","dic":"eh-lev-theh-REE-ah","dic_mod":"ay-layf-thay-REE-ah"},"see":["G1658"]}
phpBible_av:Original
- James 2:12 - So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
ΟὝΤΩ ΛΑΛΈΩ ΚΑΊ ΟὝΤΩ ΠΟΙΈΩ ὩΣ ΜΈΛΛΩ ΚΡΊΝΩ ΔΙΆ ΝΌΜΟΣ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ |
| |
οὕτω
after that, after (in)...
After that, after (in) .. | λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | οὕτω
after that, after (in)...
After that, after (in) .. |
ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
μέλλω
about, after that, be ...
About, after that, be (.. | κρίνω
avenge, conclude, cond...
Avenge, conclude, conde.. |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | νόμος
law
Law |
ἐλευθερία
liberty
Liberty | |
- Galatians 2:4 - And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
ΔΈ ΔΙΆ ΨΕΥΔΆΔΕΛΦΟΣ ΠΑΡΕΊΣΑΚΤΟΣ ὍΣΤΙΣ ΠΑΡΕΙΣΈΡΧΟΜΑΙ ΚΑΤΑΣΚΟΠΈΩ ἩΜῶΝ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ ὍΣ ἜΧΩ ἘΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ἸΗΣΟῦΣ ἽΝΑ ΚΑΤΑΔΟΥΛΌΩ ἩΜᾶΣ ΚΑΤΑΔΟΥΛΌΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
ψευδάδελφος
false brethren
False brethren | παρείσακτος
unawares brought in
Unawares brought in |
ὅστις
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as.. | παρεισέρχομαι
come in privily, enter
Come in privily, enter |
κατασκοπέω
spy out
Spy out | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
ἐλευθερία
liberty
Liberty | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Χριστός
Christ
Christ | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | καταδουλόω
bring into bondage
Bring into bondage |
ἡμᾶς
our, us, we
Our, us, we | καταδουλόω
bring into bondage
Bring into bondage |
|
- 1 Peter 2:16 - As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.
ὩΣ ἘΛΕΎΘΕΡΟΣ ΚΑΊ ΜΉ ἜΧΩ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ ὩΣ ἘΠΙΚΆΛΥΜΑ ΚΑΚΊΑ ἈΛΛΆ ὩΣ ΔΟῦΛΟΣ ΘΕΌΣ |
| |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | ἐλεύθερος
free (man, woman), at ...
Free (man, woman), at l.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ἐλευθερία
liberty
Liberty |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | ἐπικάλυμα
cloke
Cloke |
κακία
evil, malice(-iousness...
Evil, malice(-iousness).. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | |
- Galatians 5:13 - For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
ΓΆΡ ἈΔΕΛΦΌΣ ὙΜΕῖΣ ΚΑΛΈΩ ἘΠΊ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ ΜΌΝΟΝ ΜΉ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ ΕἸΣ ἈΦΟΡΜΉ ΣΆΡΞ ἈΛΛΆ ΔΙΆ ἈΓΆΠΗ ΔΟΥΛΕΎΩ ἈΛΛΉΛΩΝ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἀδελφός
brother
Brother |
ὑμεῖς
ye (yourselves), you
Ye (yourselves), you | καλέω
bid, call (forth), (wh...
Bid, call (forth), (who.. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | ἐλευθερία
liberty
Liberty |
μόνον
alone, but, only
Alone, but, only | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
ἐλευθερία
liberty
Liberty | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ἀφορμή
occasion
Occasion | σάρξ
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally .. |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
ἀγάπη
feast of) charity(-abl...
(feast of) charity(-abl.. | δουλεύω
be in bondage, (do) se...
Be in bondage, (do) ser.. |
ἀλλήλων
each other, mutual, on...
Each other, mutual, one.. | |
- 1 Corinthians 10:29 - Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ΔΈ ΛΈΓΩ ΟὐΧΊ ἙΑΥΤΟῦ ἈΛΛΆ ἝΤΕΡΟΣ ΓΆΡ ἹΝΑΤΊ ΚΡΊΝΩ ΜΟῦ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ ΚΡΊΝΩ ὙΠΌ ἌΛΛΟΣ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ |
| |
συνείδησις
conscience
Conscience | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | οὐχί
nay, not
Nay, not |
ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
ἕτερος
altered, else, next (d...
Altered, else, next (da.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ἱνατί
wherefore, why
Wherefore, why | κρίνω
avenge, conclude, cond...
Avenge, conclude, conde.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | ἐλευθερία
liberty
Liberty |
κρίνω
avenge, conclude, cond...
Avenge, conclude, conde.. | ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. |
ἄλλος
more, one (another), (...
More, one (another), (a.. | συνείδησις
conscience
Conscience |
|
Search Google:
ἐλευθερία