Search:ἑρμηνεύω -> ἙΡΜΗΝΕΎΩ
ἑρμηνεύω
ἑ ρ μ η ν ε ύ ω hex:#7953;#961;#956;#951;#957;#949;#973;#969;
lexicon_greek base word
- ἑρμηνεύω - ἙΡΜΗΝΕΎΩ - G2059 2059 - interpret - {"def":{"short":"to translate","long":["to explain in words, expound","to interpret",["to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular"]]},"deriv":"from a presumed derivative of G2060 (as the god of language)","pronun":{"ipa":"hɛr.meˈnɛβ.o","ipa_mod":"e̞r.me̞ˈnev.ow","sbl":"hermēneuō","dic":"her-may-NEV-oh","dic_mod":"are-may-NAVE-oh"},"see":["G2060"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἑρμηνεύω
- ἙΡΜΗΝΕΎΩ - G2059 2059 - from a presumed derivative of (2060) (as the god of language) - hermeneuo - her-mayn-yoo'-o - Verb - from a presumed derivative of «2060» (as the god of language); to translate:--interpret. -
- to explain in words, expound
- to interpret
- to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular
phpBible_av:Original
- 1 Corinthians 12:30 - Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
ἜΧΩ ΜΉ ΠᾶΣ ΧΆΡΙΣΜΑ ἼΑΜΑ ΠᾶΣ ΛΑΛΈΩ ΜΉ ΓΛῶΣΣΑ ΜΉ ΠᾶΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ - John 1:38 - Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΣΤΡΈΦΩ ΚΑΊ ΘΕΆΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΤΊΣ ΖΗΤΈΩ ΔΈ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ῬΑΒΒΊ ὍΣ ΛΈΓΩ ἙΡΜΗΝΕΎΩ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ ΠΟῦ ΜΈΝΩ - 1 Corinthians 14:13 - Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
ΔΙΌΠΕΡ ΛΑΛΈΩ ΓΛῶΣΣΑ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ ἽΝΑ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ - Acts 9:36 - Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
ΔΈ ἮΝ ἘΝ ἸΌΠΠΗ ΤῚΣ ΜΑΘΉΤΡΙΑ ὌΝΟΜΑ ΤΑΒΙΘΆ ὍΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ ΛΈΓΩ ΔΟΡΚΆΣ ΟὟΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ἮΝ ΠΛΉΡΗΣ ἈΓΑΘΌΣ ἜΡΓΟΝ ΚΑΊ ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΗ ὍΣ ΠΟΙΈΩ - John 9:7 - And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ὙΠΆΓΩ ΝΊΠΤΩ ΕἸΣ ΚΟΛΥΜΒΉΘΡΑ ΣΙΛΩΆΜ ὍΣ ἙΡΜΗΝΕΎΩ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΑΊ ΝΊΠΤΩ ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΒΛΈΠΩ