Search:οι -> ΟΙ
οι
ο ι hex:#959;#953;
- οι scv_lemma G3609 - oikeîos - oy-ki-os - from οἶκος; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:--(those) of the (his own) house(-hold). - Adjective - greek
scv_descrip G961 - Beroiaîos - ber-oy-ah-yos - from Βέροια; a Berœoean or native of Berœa:--of Berea. - Adjective - greek G871 - aphomoióō - af-om-oy-o-o - from ἀπό and ὁμοιόω; to assimilate closely:--make like. - Verb - greek G750 - archipoímēn - ar-khee-poy-mane - from ἀρχή and ποιμήν; a head shepherd:--chief shepherd. - Noun Masculine - greek G5506 - chilíarchos - khil-ee-ar-khos - from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain. - Noun Masculine - greek G5505 - chiliás - khil-ee-as - from χίλιοι; one thousand ("chiliad"):--thousand. - Noun Feminine - greek
lxgk οἷος - 3634 - so (as), such as, what (manner of), which οἴομαι - 3633 - suppose, think οἰνοφλυγία - 3632 - excess of wine οἶνος - 3631 - wine οἰνοπότης - 3630 - winebibber
phpbib οἷος - 3634 - hoios - hoy-os - probably akin to «3588», «3739», and «3745»; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so:--so (as), such as, what (manner of), which.
phpbib οἴομαι - 3633 - oiomai - oy-om-ahee, -
phpbib οἰνοφλυγία - 3632 - oinophlugia - oy-nof-loog-ee-ah - from «3631» and a form of the base of «5397»; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness):--excess of wine.
phpbib οἶνος - 3631 - oinos - oy-nos - a primary word (or perhaps of Hebrew origin («03196»)); "wine" (literally or figuratively):--wine.
phpbib οἰνοπότης - 3630 - oinopotes - oy-nop-ot-ace - from «3631» and a derivative of the alternate of «4095»; a tippler:--winebibber.οι = /oi/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΟἸΚΕῖΟΣ G3609 οἰκεῖος - 3609 οἰκεῖος - oikeîos - oy-ki'-os - from οἶκος; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:--(those) of the (his own) house(-hold). - Adjective - greek
- ΟἸΚΈΤΗΣ G3610 οἰκέτης - 3610 οἰκέτης - oikétēs - oy-ket'-ace - from οἰκέω; a fellow resident, i.e. menial domestic:--(household) servant. - Noun Masculine - greek
- ΟἸΚΈΩ G3611 οἰκέω - 3611 οἰκέω - oikéō - oy-keh'-o - from οἶκος; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit:--dwell. See also οἰκουμένη. - Verb - greek
- ΟἼΚΗΜΑ G3612 οἴκημα - 3612 οἴκημα - oíkēma - oy'-kay-mah - from οἰκέω; a tenement, i.e. (specially), a jail:--prison. - Noun Neuter - greek
- ΟἸΚΗΤΉΡΙΟΝ G3613 οἰκητήριον - 3613 οἰκητήριον - oikētḗrion - oy-kay-tay'-ree-on - neuter of a presumed derivative of οἰκέω (equivalent to οἴκημα); a residence (literally or figuratively):--habitation, house. - Noun Neuter - greek
- ΟἸΚΊΑ G3614 οἰκία - 3614 οἰκία - oikía - oy-kee'-ah - from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). - Noun Feminine - greek
- ΟἸΚΙΑΚΌΣ G3615 οἰκιακός - 3615 οἰκιακός - oikiakós - oy-kee-ak-os' - from οἰκία; familiar, i.e. (as noun) relatives:--they (them) of (his own) household. - Noun Masculine - greek
- ΟἸΚΟΔΕΣΠΟΤΈΩ G3616 οἰκοδεσποτέω - 3616 οἰκοδεσποτέω - oikodespotéō - oy-kod-es-pot-eh'-o - from οἰκοδεσπότης; to be the head of (i.e. rule) a family:--guide the house. - Verb - greek
- ΟἸΚΟΔΕΣΠΌΤΗΣ G3617 οἰκοδεσπότης - 3617 οἰκοδεσπότης - oikodespótēs - oy-kod-es-pot'-ace - from οἶκος and δεσπότης; the head of a family:--goodman (of the house), householder, master of the house. - Noun Masculine - greek
- ΟἸΚΟΔΟΜΈΩ G3618 οἰκοδομέω - 3618 οἰκοδομέω - oikodoméō - oy-kod-om-eh'-o - from the same as οἰκοδομή; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. - Verb - greek
- ΟἸΚΟΔΟΜΉ G3619 οἰκοδομή - 3619 οἰκοδομή - oikodomḗ - oy-kod-om-ay' - feminine (abstract) of a compound of οἶκος and the base of δῶμα; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation:--building, edify(-ication, -ing). - Noun Feminine - greek
- ΟἸΚΟΔΟΜΊΑ G3620 οἰκοδομία - 3620 οἰκοδομία - oikodomía - oy-kod-om-ee'-ah - from the same as οἰκοδομή; confirmation:--edifying. - Noun Feminine - greek
- ΟἸΚΟΝΟΜΈΩ G3621 οἰκονομέω - 3621 οἰκονομέω - oikonoméō - oy-kon-om-eh'-o - from οἰκονόμος; to manage (a house, i.e. an estate):--be steward. - Verb - greek
- ΟἸΚΟΝΟΜΊΑ G3622 οἰκονομία - 3622 οἰκονομία - oikonomía - oy-kon-om-ee'-ah - from οἰκονόμος; administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy":--dispensation, stewardship. - Noun Feminine - greek
- ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ G3623 οἰκονόμος - 3623 οἰκονόμος - oikonómos - oy-kon-om'-os - from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward. - Noun Masculine - greek
- ΟἾΚΟΣ G3624 οἶκος - 3624 οἶκος - oîkos - oy'-kos - of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple. - Noun Masculine - greek
- ΟἸΚΟΥΜΈΝΗ G3625 οἰκουμένη - 3625 οἰκουμένη - oikouménē - oy-kou-men'-ay - feminine participle present passive of οἰκέω (as noun, by implication, of γῆ); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire:--earth, world. - Noun Feminine - greek
- ΟἸΚΟΥΡΌΣ G3626 οἰκουρός - 3626 οἰκουρός - oikourós - oy-koo-ros' - from οἶκος and (a guard; be "ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good housekeeper"):--keeper at home. - Adjective - greek
- ΟἸΚΤΕΊΡΩ G3627 οἰκτείρω - 3627 οἰκτείρω - oikteírō - oyk-ter-eh'-o - from (pity); to exercise pity:--have compassion on. - Verb - greek
- ΟἸΚΤΙΡΜΌΣ G3628 οἰκτιρμός - 3628 οἰκτιρμός - oiktirmós - oyk-tir-mos' - from οἰκτείρω; pity:--mercy. - Noun Masculine - greek
- ΟἸΚΤΊΡΜΩΝ G3629 οἰκτίρμων - 3629 οἰκτίρμων - oiktírmōn - oyk-tir'-mone - from οἰκτείρω; compassionate:--merciful, of tender mercy. - Adjective - greek
- ΟἸΝΟΠΌΤΗΣ G3630 οἰνοπότης - 3630 οἰνοπότης - oinopótēs - oy-nop-ot'-ace - from οἶνος and a derivative of the alternate of πίνω; a tippler:--winebibber. - Noun Masculine - greek
- ΟἾΝΟΣ G3631 οἶνος - 3631 οἶνος - oînos - oy'-nos - a primary word (or perhaps of Hebrew origin (יַיִן)); "wine" (literally or figuratively):--wine. - Noun Masculine - greek
- ΟἸΝΟΦΛΥΓΊΑ G3632 οἰνοφλυγία - 3632 οἰνοφλυγία - oinophlygía - oy-nof-loog-ee'-ah - from οἶνος and a form of the base of φλύαρος; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness):--excess of wine. - Noun Feminine - greek
- ΟἼΟΜΑΙ G3633 οἴομαι - 3633 οἴομαι - oíomai - oy'-mahee - middle voice apparently from οἷος; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion):--suppose, think. - Verb - greek
strongscsv:description
- G2228 ἤ - 2228 ἤ - Ἤ - - ḗ - ay - a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι. - - greek
- G15 ἀγαθοποιέω - 15 ἀγαθοποιέω - ἈΓΑΘΟΠΟΙΈΩ - - agathopoiéō - ag-ath-op-oy-eh'-o - from ἀγαθοποιός; to be a well-doer (as a favor or a duty):--(when) do good (well). - Verb - greek
- G16 ἀγαθοποιΐα - 16 ἀγαθοποιΐα - ἈΓΑΘΟΠΟΙΐΑ - - agathopoiḯa - ag-ath-op-oy-ee'-ah - from ἀγαθοποιός; well-doing, i.e. virtue:--well-doing. - Noun Feminine - greek
- G17 ἀγαθοποιός - 17 ἀγαθοποιός - ἈΓΑΘΟΠΟΙΌΣ - - agathopoiós - ag-ath-op-oy-os' - from ἀγαθός and ποιέω; a well-doer, i.e. virtuous:--them that do well. - Adjective - greek
- G50 ἀγνοέω - 50 ἀγνοέω - ἈΓΝΟΈΩ - - agnoéō - ag-no-eh'-o - from Α (as a negative particle) and νοιέω; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination):--(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. - Verb - greek
- G453 ἀνόητος - 453 ἀνόητος - ἈΝΌΗΤΟΣ - - anóētos - an-o'-ay-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of νοιέω; unintelligent; by implication, sensual:--fool(-ish), unwise. - Adjective - greek
- G456 ἀνοικοδομέω - 456 ἀνοικοδομέω - ἈΝΟΙΚΟΔΟΜΈΩ - - anoikodoméō - an-oy-kod-om-eh'-o - from ἀνά and οἰκοδομέω; to rebuild:--build again. - Verb - greek
- G486 ἀντιλοιδορέω - 486 ἀντιλοιδορέω - ἈΝΤΙΛΟΙΔΟΡΈΩ - - antiloidoréō - an-tee-loy-dor-eh'-o - from ἀντί and λοιδορέω; to rail in reply:--revile again. - Verb - greek
- G871 ἀφομοιόω - 871 ἀφομοιόω - ἈΦΟΜΟΙΌΩ - - aphomoióō - af-om-oy-o'-o - from ἀπό and ὁμοιόω; to assimilate closely:--make like. - Verb - greek
- G750 ἀρχιποίμην - 750 ἀρχιποίμην - ἈΡΧΙΠΟΊΜΗΝ - - archipoímēn - ar-khee-poy'-mane - from ἀρχή and ποιμήν; a head shepherd:--chief shepherd. - Noun Masculine - greek
- G961 Βεροιαῖος - 961 Βεροιαῖος - ΒΕΡΟΙΑῖΟΣ - - Beroiaîos - ber-oy-ah'-yos - from Βέροια; a Berœoean or native of Berœa:--of Berea. - Adjective - greek
- G5499 χειροποίητος - 5499 χειροποίητος - ΧΕΙΡΟΠΟΊΗΤΟΣ - - cheiropoíētos - khi-rop-oy'-ay-tos - from χείρ and a derivative of ποιέω; manufactured, i.e. of human construction:--made by (make with) hands. - Adjective - greek
- G5506 χιλίαρχος - 5506 χιλίαρχος - ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ - - chilíarchos - khil-ee'-ar-khos - from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain. - Noun Masculine - greek
- G5505 χιλιάς - 5505 χιλιάς - ΧΙΛΙΆΣ - - chiliás - khil-ee-as' - from χίλιοι; one thousand ("chiliad"):--thousand. - Noun Feminine - greek
- G1270 διανόημα - 1270 διανόημα - ΔΙΑΝΌΗΜΑ - - dianóēma - dee-an-o'-ay-mah - from a compound of διά and νοιέω; something thought through, i.e. a sentiment:--thought. - Noun Neuter - greek
- G1367 δισχίλιοι - 1367 δισχίλιοι - ΔΙΣΧΊΛΙΟΙ - - dischílioi - dis-khil'-ee-oy - from δίς and χίλιοι; two thousand:--two thousand. - Adjective - greek
- G1425 δυσνόητος - 1425 δυσνόητος - ΔΥΣΝΌΗΤΟΣ - - dysnóētos - doos-no'-ay-tos - from δυσ- and a derivative of νοιέω; difficult of perception:--hard to be understood. - Adjective - greek
- G1517 εἰρηνοποιέω - 1517 εἰρηνοποιέω - ΕἸΡΗΝΟΠΟΙΈΩ - - eirēnopoiéō - i-ray-nop-oy-eh'-o - from εἰρηνοποιός; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize:--make peace. - Verb - greek
- G1518 εἰρηνοποιός - 1518 εἰρηνοποιός - ΕἸΡΗΝΟΠΟΙΌΣ - - eirēnopoiós - i-ray-nop-oy-os' - from εἰρήνη and ποιέω; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable:--peacemaker. - Adjective - greek
- G1460 ἐγκατοικέω - 1460 ἐγκατοικέω - ἘΓΚΑΤΟΙΚΈΩ - - enkatoikéō - eng-kat-oy-keh'-o - from ἐν and κατοικέω; to settle down in a place, i.e. reside:--dwell among. - Verb - greek
- G1774 ἐνοικέω - 1774 ἐνοικέω - ἘΝΟΙΚΈΩ - - enoikéō - en-oy-keh'-o - from ἐν and οἰκέω; to inhabit (figuratively):--dwell in. - Verb - greek
- G1954 ἐπίλοιπος - 1954 ἐπίλοιπος - ἘΠΊΛΟΙΠΟΣ - - epíloipos - ep-il'-oy-pos - from ἐπί and λοιποί; left over, i.e. remaining:--rest. - Adjective - greek
- G2026 ἐποικοδομέω - 2026 ἐποικοδομέω - ἘΠΟΙΚΟΔΟΜΈΩ - - epoikodoméō - ep-oy-kod-om-eh'-o - from ἐπί and οἰκοδομέω; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up:--build thereon (thereupon, on, upon). - Verb - greek
- G2140 εὐποιΐα - 2140 εὐποιΐα - ΕὐΠΟΙΐΑ - - eupoiḯa - yoo-poy-ee'-ah - from a compound of εὖ and ποιέω; well-doing, i.e. beneficence:--to do good. - Noun Feminine - greek
- G2141 εὐπορέω - 2141 εὐπορέω - ΕὐΠΟΡΈΩ - - euporéō - yoo-por-eh'-o - from a compound of ἑτοιμάζω and the base of πορεία; (intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means:--ability. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- οἰκεῖος - ΟἸΚΕῖΟΣ - G3609 3609 - (those) of the (his own) house(-hold) - {"def":{"short":"domestic, i.e., (as noun), a relative, adherent","long":["belonging to a house or family, domestic, intimate",["belonging to one's household, related by blood, kindred","belonging to the household of God","belonging, devoted to, adherents of a thing"]]},"deriv":"from G3624","pronun":{"ipa":"yˈki.os","ipa_mod":"yˈci.ows","sbl":"oikeios","dic":"oo-KEE-ose","dic_mod":"oo-KEE-ose"},"see":["G3624"]}
- οἰκέτης - ΟἸΚΈΤΗΣ - G3610 3610 - (household) servant - {"def":{"short":"a fellow resident, i.e., menial domestic","long":["one who lives in the same house as another, spoken of all who are under the authority of one and the same householder",["a servant, a domestic"]]},"deriv":"from G3611","pronun":{"ipa":"yˈkɛ.tes","ipa_mod":"yˈke̞.te̞s","sbl":"oiketēs","dic":"oo-KEH-tase","dic_mod":"oo-KAY-tase"},"see":["G3611"]}
- οἰκέω - ΟἸΚΈΩ - G3611 3611 - dwell - {"def":{"short":"to occupy a house, i.e., reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit","long":["to dwell in"]},"deriv":"from G3624","pronun":{"ipa":"yˈkɛ.o","ipa_mod":"yˈke̞.ow","sbl":"oikeō","dic":"oo-KEH-oh","dic_mod":"oo-KAY-oh"},"see":["G3624","G3625"]}
- οἴκημα - ΟἼΚΗΜΑ - G3612 3612 - prison - {"def":{"short":"a tenement, i.e., (specially), a jail","long":["a dwelling place, habitation","euphemistically a prison"]},"deriv":"from G3611","pronun":{"ipa":"ˈy.ke.mɑ","ipa_mod":"ˈy.ke̞.mɑ","sbl":"oikēma","dic":"OO-kay-ma","dic_mod":"OO-kay-ma"},"see":["G3611"]}
- οἰκητήριον - ΟἸΚΗΤΉΡΙΟΝ - G3613 3613 - habitation, house - {"def":{"short":"a residence (literally or figuratively)","long":["a dwelling place, habitation",["of the body as a dwelling place for the spirit"]]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of G3611 (equivalent to G3612)","pronun":{"ipa":"y.keˈte.ri.on","ipa_mod":"y.ke̞ˈte̞.ri.own","sbl":"oikētērion","dic":"oo-kay-TAY-ree-one","dic_mod":"oo-kay-TAY-ree-one"},"see":["G3611","G3612"]}
- οἰκία - ΟἸΚΊΑ - G3614 3614 - home, house(-hold) - {"def":{"short":"properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)","long":["a house",["an inhabited edifice, a dwelling","the inmates of a house, the family","property, wealth, goods"]]},"deriv":"from G3624","pronun":{"ipa":"yˈki.ɑ","ipa_mod":"yˈki.ɑ","sbl":"oikia","dic":"oo-KEE-ah","dic_mod":"oo-KEE-ah"},"see":["G3624"]}
- οἰκιακός - ΟἸΚΙΑΚΌΣ - G3615 3615 - they (them) of (his own) household - {"def":{"short":"familiar, i.e., (as noun) relatives","long":["one belonging to the house","one under control of the master of a house, whether a son or a servant"]},"deriv":"from G3614","pronun":{"ipa":"y.ki.ɑˈkos","ipa_mod":"y.ci.ɑˈkows","sbl":"oikiakos","dic":"oo-kee-ah-KOSE","dic_mod":"oo-kee-ah-KOSE"},"see":["G3614"]}
- οἰκοδεσποτέω - ΟἸΚΟΔΕΣΠΟΤΈΩ - G3616 3616 - guide the house - {"def":{"short":"to be the head of (i.e., rule) a family","long":["to be master (or head) of a house","to rule a household, manage family affairs"]},"deriv":"from G3617","pronun":{"ipa":"y.ko.ðɛ.spoˈtɛ.o","ipa_mod":"y.kow.ðe̞.spowˈte̞.ow","sbl":"oikodespoteō","dic":"oo-koh-theh-spoh-TEH-oh","dic_mod":"oo-koh-thay-spoh-TAY-oh"},"see":["G3617"]}
- οἰκοδεσπότης - ΟἸΚΟΔΕΣΠΌΤΗΣ - G3617 3617 - goodman (of the house), householder, master of the house - {"def":{"short":"the head of a family","long":["master of the house, householder"]},"deriv":"from G3624 and G1203","pronun":{"ipa":"y.ko.ðɛˈspo.tes","ipa_mod":"y.kow.ðe̞ˈspow.te̞s","sbl":"oikodespotēs","dic":"oo-koh-theh-SPOH-tase","dic_mod":"oo-koh-thay-SPOH-tase"},"see":["G1203","G3624"]}
- οἰκοδομέω - ΟἸΚΟΔΟΜΈΩ - G3618 3618 - (be in) build(-er, -ing) (up), edify, embolden - {"def":{"short":"to be a house-builder, i.e., construct or (figuratively) confirm","long":["to build a house, erect a building",["to build (up from the foundation)","to restore by building, to rebuild, repair"],"metaphorically",["to found, establish","to promote growth in Christian wisdom, affection, grace, virtue, holiness, blessedness","to grow in wisdom and piety"]]},"deriv":"from the same as G3619","pronun":{"ipa":"y.ko.ðoˈmɛ.o","ipa_mod":"y.kow.ðowˈme̞.ow","sbl":"oikodomeō","dic":"oo-koh-thoh-MEH-oh","dic_mod":"oo-koh-thoh-MAY-oh"},"see":["G3619"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- οἰκεῖος
- ΟἸΚΕῖΟΣ - G3609 3609 - from (3624) - oikeios - oy-ki'-os - Adjective - from «3624»; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:--(those) of the (his own) house(-hold). -
- belonging to a house or family, domestic, intimate
- belonging to one's household, related by blood, kindred
- belonging to the household of God
- belonging, devoted to, adherents of a thing
- belonging to a house or family, domestic, intimate
- οἰκέτης
- ΟἸΚΈΤΗΣ - G3610 3610 - from (3611) - oiketes - oy-ket'-ace - Noun Masculine - from «3611»; a fellow resident, i.e. menial domestic:--(household) servant. -
- one who lives in the same house as another, spoken of all who are under the authority of one and the same householder
- a servant, a domestic
- one who lives in the same house as another, spoken of all who are under the authority of one and the same householder
- οἰκέω
- ΟἸΚΈΩ - G3611 3611 - from (3624) - oikeo - oy-keh'-o - Verb - from «3624»; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit:--dwell. See also «3625». -
- to dwell in
- οἴκημα
- ΟἼΚΗΜΑ - G3612 3612 - from (3611) - oikema - oy'-kay-mah - Noun Neuter - from «3611»; a tenement, i.e. (specially), a jail:--prison. -
- a dwelling place, habitation
- euphemistically a prison
- οἰκητήριον
- ΟἸΚΗΤΉΡΙΟΝ - G3613 3613 - from a presumed derivative of (3611) (equivalent to (3612)) - oiketerion - oy-kay-tay'-ree-on - Noun Neuter - neuter of a presumed derivative of «3611» (equivalent to «3612»); a residence (literally or figuratively):--habitation, house. -
- a dwelling place, habitation
- of the body as a dwelling place for the spirit
- a dwelling place, habitation
- οἰκία
- ΟἸΚΊΑ - G3614 3614 - from (3624) - oikia - oy-kee'-ah - Noun Feminine - from «3624»; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). -
- a house
- an inhabited edifice, a dwelling
- the inmates of a house, the family
- property, wealth, goods
- a house
- οἰκιακός
- ΟἸΚΙΑΚΌΣ - G3615 3615 - from (3614) - oikiakos - oy-kee-ak-os' - Noun Masculine - from «3614»; familiar, i.e. (as noun) relatives:--they (them) of (his own) household. -
- one belonging to the house
- one under control of the master of a house, whether a son or a servant
- οἰκοδεσποτέω
- ΟἸΚΟΔΕΣΠΟΤΈΩ - G3616 3616 - from (3617) - oikodespoteo - oy-kod-es-pot-eh'-o - Verb - from «3617»; to be the head of (i.e. rule) a family:--guide the house. -
- to be master (or head) of a house
- to rule a household, manage family affairs
- οἰκοδεσπότης
- ΟἸΚΟΔΕΣΠΌΤΗΣ - G3617 3617 - from (3624) and (1203) - oikodespotes - oy-kod-es-pot'-ace - Noun Masculine - from «3624» and «1203»; the head of a family:--goodman (of the house), householder, master of the house. -
- master of the house, householder
- οἰκοδομέω
- ΟἸΚΟΔΟΜΈΩ - G3618 3618 - from the same as (3619) - oikodomeo - oy-kod-om-eh'-o - Verb - from the same as «3619»; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. -
- to build a house, erect a building
- to build (up from the foundation)
- to restore by building, to rebuild, repair
- metaph.
- to found, establish
- to promote growth in Christian wisdom, affection, grace, virtue, holiness, blessedness
- to grow in wisdom and piety
- to build a house, erect a building
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 4:39 - And he stood over her, and rebuked the fever ; and it left her : and immediately she arose and ministered unto them.
ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΑς ΕΠΑΝΩ ΑΥΤΗς ΕΠΕΤΙΜΗΣΕΝ ΤΩ ΠΥΡΕΤΩ ΚΑΙ ΑΦΗΚΕΝ ΑΥΤΗΝ ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ ΔΕ ΑΝΑΣΤΑΣΑ ΔΙΗΚΟΝΕΙ ΑΥΤΟΙς - Luke 42 17:14 - And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass , that, as they went , they were cleansed .
ΚΑΙ ΙΔΩΝ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς ΠΟΡΕΥΨΕΝΤΕς ΕΠΙΔΕΙΞΑΤΕ ΕΑΥΤΟΥς ΤΟΙς ΙΕΡΕΥΣΙΝ ΚΑΙ ΕΓΕΝΕΤΟ ΕΝ ΤΩ ΥΠΑΓΕΙΝ ΑΥΤΟΥς ΕΚΑΨΑΡΙΣΨΗΣΑΝ - John 43 8:3 - And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery ; and when they had set her in the midst,
ΑΓΟΥΣΙΝ ΔΕ ΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙς ΚΑΙ ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΓΥΝΑΙΚΑ ΕΠΙ ΜΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΗΝ ΚΑΙ ΣΤΗΣΑΝΤΕς ΑΥΤΗΝ ΕΝ ΜΕΣΩ - Titus 56 2:3 - The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things ;
ΠΡΕΣΒΥΤΙΔΑς ΩΣΑΥΤΩς ΕΝ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΙ ΙΕΡΟΠΡΕΠΕΙς ΜΗ ΔΙΑΒΟΛΟΥς ΜΗΔΕ ΟΙΝΩ ΠΟΛΛΩ ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΑς ΚΑΛΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥς - Matthew 40 12:24 - But when the Pharisees heard it, they said , This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
ΟΙ ΔΕ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΑΚΟΥΣΑΝΤΕς ΕΙΠΟΝ ΟΥΤΟς ΟΥΚ ΕΚΒΑΛΛΕΙ ΤΑ ΔΑΙΜΟΝΙΑ ΕΙ ΜΗ ΕΝ ΤΩ ΒΕΕΛΖΕΒΟΥΛ ΑΡΧΟΝΤΙ ΤΩΝ ΔΑΙΜΟΝΙΩΝ
phpBible_av:Original
- 1 Timothy 3:13 - For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
ΓΆΡ ΔΙΑΚΟΝΈΩ ΚΑΛῶΣ ΠΕΡΙΠΟΙΈΟΜΑΙ ἙΑΥΤΟῦ ΚΑΛΌΣ ΒΑΘΜΌΣ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ΠΑῤῬΗΣΊΑ ἘΝ ΠΊΣΤΙΣ Ὁ ἘΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ἸΗΣΟῦΣ - Titus 1:5 - For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
ΤΟΎΤΟΥ ΧΆΡΙΝ ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ΣΈ ἘΝ ΚΡΉΤΗ ἽΝΑ ἘΠΙΔΙΟΡΘΌΩ ΛΕΊΠΩ ΚΑΊ ΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΣ ΚΑΤΆ ΠΌΛΙΣ ὩΣ ἘΓΏ ΔΙΑΤΆΣΣΩ ΣΟΊ - Acts 1:20 - For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishopric let another take.
ΓΆΡ ΓΡΆΦΩ ἘΝ ΒΊΒΛΟΣ ΨΑΛΜΌΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἜΠΑΥΛΙΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἜΡΗΜΟΣ ΚΑΊ ἜΣΤΩ ΜΉ ΚΑΤΟΙΚΈΩ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἘΠΙΣΚΟΠΉ ΛΑΜΒΆΝΩ ἝΤΕΡΟΣ ΛΑΜΒΆΝΩ - Mark 14:30 - And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ΣΟΊ ὍΤΙ ΣΉΜΕΡΟΝ ἘΝ ΤΑΎΤῌ ΝΎΞ Ἤ ΠΡΊΝ ἈΛΈΚΤΩΡ ΦΩΝΈΩ ΔΊΣ ἈΠΑΡΝΈΟΜΑΙ ΜΈ ΤΡΊΣ - Acts 18:3 - And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
ΚΑΊ ΔΙΆ ΕἾΝΑΙ ὉΜΌΤΕΧΝΟΣ ΜΈΝΩ ΠΑΡΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ΓΆΡ ΤΈΧΝΗ ἮΝ ΣΚΗΝΟΠΟΙΌΣ