Search:
φιλιππος -> ΦΙΛΙΠΠΟΣ
φιλιππος
φ ι λ ι π π ο ς hex:#966;#953;#955;#953;#960;#960;#959;#962;
lexicon_greek base word
- Φίλιππος
- ΦΊΛΙΠΠΟΣ - G5376 5376 - Philip - {"def":{"lit":"lover of horses","short":"fond of horses; Philippus, the name of four Israelites","long":["an apostle of Christ","an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church","Philip the tetrarch of Trachonitis (see Luke 3:1)","Caesarea Philippi"]},"deriv":"from G5384 and G2462","pronun":{"ipa":"ˈfil.ip.pos","ipa_mod":"ˈfil.ip.pows","sbl":"philippos","dic":"FEEL-eep-pose","dic_mod":"FEEL-eep-pose"},"see":["G2462","G2542","G5384"],"comment":"Philip the tetrarch was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. He was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan. He died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Luke 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas unlawfully married his wife."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Φίλιππος
- ΦΊΛΙΠΠΟΣ - G5376 5376 - from (5384) and (2462) - Philippos - fil'-ip-pos - Noun Masculine - from «5384» and «2462»; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites:--Philip. - Philip = "lover of horses"
- an apostle of Christ
- an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church
- tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill)
- see 2542, Caesarea Philippi
- Philip - Philip - {"def":{"lit":"lover of horses","short":"fond of horses; Philippus, the name of four Israelites","long":["an apostle of Christ","an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church","Philip the tetrarch of Trachonitis (see Luke 3:1)","Caesarea Philippi"]},"deriv":"from G5384 and G2462","pronun":{"ipa":"ˈfil.ip.pos","ipa_mod":"ˈfil.ip.pows","sbl":"philippos","dic":"FEEL-eep-pose","dic_mod":"FEEL-eep-pose"},"see":["G2462","G2542","G5384"],"comment":"Philip the tetrarch was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. He was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan. He died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Luke 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas unlawfully married his wife."}
- Acts 44 8:40 - But Philip was found at Azotus : and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
ΦΙΛΙΠΠΟς ΔΕ ΕΥΡΕΨΗ ΕΙς ΑΖΩΤΟΝ ΚΑΙ ΔΙΕΡΧΟΜΕΝΟς ΕΥΗΓΓΕΛΙΖΕΤΟ ΤΑς ΠΟΛΕΙς ΠΑΣΑς ΕΩς ΤΟΥ ΕΛΨΕΙΝ ΑΥΤΟΝ ΕΙς ΚΑΙΣΑΡΕΙΑΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Φίλιππος
Philip
Philip |
εὑρίσκω
find, get, obtain, per...
Find, get, obtain, perc.. | [5681] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Ἄζωτος
Azotus
Azotus |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | διέρχομαι
come, depart, go (abou...
Come, depart, go (about.. |
[5740] | εὐαγγελίζω
declare, bring (declar...
Declare, bring (declare.. |
[5710] | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
πόλις
city
City | ἕως
even (until, unto), (a...
Even (until, unto), (as.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5629] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
Καισάρεια
Caesarea
Caesarea | |
- Acts 44 8:5 - Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.
ΦΙΛΙΠΠΟς ΔΕ ΚΑΤΕΛΨΩΝ ΕΙς ΤΗΝ ΠΟΛΙΝ ΤΗς ΣΑΜΑΡΕΙΑς ΕΚΗΡΥΣΣΕΝ ΑΥΤΟΙς ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Φίλιππος
Philip
Philip |
κατέρχομαι
come (down), depart, d...
Come (down), depart, de.. | [5631] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | πόλις
city
City |
Σαμάρεια
Samaria
Samaria | κηρύσσω
preacher(-er), proclai...
Preacher(-er), proclaim.. |
[5707] | Χριστός
Christ
Christ |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- Acts 44 8:30 - And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said , Understandest thou what thou readest ?
ΠΡΟΣΔΡΑΜΩΝ ΔΕ Ο ΦΙΛΙΠΠΟς ΗΚΟΥΣΕΝ ΑΥΤΟΥ ΑΝΑΓΙΝΩΣΚΟΝΤΟς ΗΣΑΙΑΝ ΤΟΝ ΠΡΟΦΗΤΗΝ ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΡΑ ΓΕ ΓΙΝΩΣΚΕΙς Α ΑΝΑΓΙΝΩΣΚΕΙς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Φίλιππος
Philip
Philip |
προστρέχω
run (thither to, to
Run (thither to, to) | [5631] |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | [5656] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἀναγινώσκω
read
Read |
[5723] | προφήτης
prophet
Prophet |
Ἡσαΐας
Esaias
Esaias | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | [5627] |
ἆρα
therefore
Therefore | γέ
and besides, doubtless...
And besides, doubtless,.. |
γινώσκω
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f.. | [5719] |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἀναγινώσκω
read
Read |
[5719] | |
- John 43 1:45 - Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write , Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
ΕΥΡΙΣΚΕΙ ΦΙΛΙΠΠΟς ΤΟΝ ΝΑΨΑΝΑΗΛ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΟΝ ΕΓΡΑΘΕΝ ΜΩΥΣΗς ΕΝ ΤΩ ΝΟΜΩ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΦΗΤΑΙ ΕΥΡΗΚΑΜΕΝ ΙΗΣΟΥΝ ΥΙΟΝ ΤΟΥ ΙΩΣΗΦ ΤΟΝ ΑΠΟ ΝΑΖΑΡΕΤ
Φίλιππος
Philip
Philip | εὑρίσκω
find, get, obtain, per...
Find, get, obtain, perc.. |
[5719] | Ναθαναήλ
Nathanael
Nathanael |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5719] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
εὑρίσκω
find, get, obtain, per...
Find, get, obtain, perc.. | [5758] |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | Μωσεύς
Moses
Moses |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | νόμος
law
Law |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | προφήτης
prophet
Prophet |
γράφω
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -.. | [5656] |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
Ναζαρέθ
Nazareth
Nazareth | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
Ἰωσήφ
Joseph
Joseph | |
- John 43 14:8 - Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΦΙΛΙΠΠΟς ΚΥΡΙΕ ΔΕΙΞΟΝ ΗΜΙΝ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΚΑΙ ΑΡΚΕΙ ΗΜΙΝ
Φίλιππος
Philip
Philip | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5719] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | δεικνύω
shew
Shew |
[5657] | ἡμῖν
our, (for) us, we
Our, (for) us, we |
πατήρ
father, parent
Father, parent | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀρκέω
be content, be enough,...
Be content, be enough, .. | [5719] |
ἡμῖν
our, (for) us, we
Our, (for) us, we | |
phpBible_av:Original
- Luke 3:1 - Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
ΔΈ ἘΝ ΠΕΝΤΕΚΑΙΔΈΚΑΤΟΣ ἜΤΟΣ ἩΓΕΜΟΝΊΑ ΤΙΒΈΡΙΟΣ ΚΑῖΣΑΡ ΠΌΝΤΙΟΣ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἩΓΕΜΟΝΕΎΩ ἸΟΥΔΑΊΑ ΚΑΊ ἩΡΏΔΗΣ ΤΕΤΡΑΡΧΈΩ ΓΑΛΙΛΑΊΑ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΤΕΤΡΑΡΧΈΩ ἸΤΟΥΡΑΐΑ ΚΑΊ ΧΏΡΑ ΤΡΑΧΩΝῖΤΙΣ ΚΑΊ ΛΥΣΑΝΊΑΣ ΤΕΤΡΑΡΧΈΩ ἈΒΙΛΗΝΉ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
πεντεκαιδέκατος
fifteenth
Fifteenth | ἔτος
year
Year |
ἡγεμονία
reign
Reign | Τιβέριος
Tiberius
Tiberius |
Καῖσαρ
Caesar
Caesar | Πόντιος
Pontius
Pontius |
Πιλᾶτος
Pilate
Pilate | ἡγεμονεύω
be governor
Be governor |
Ἰουδαία
Judaea
Judaea | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Ἡρώδης
Herod
Herod | τετραρχέω
be) tetrarch
(be) tetrarch |
Γαλιλαία
Galilee
Galilee | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἀδελφός
brother
Brother |
Φίλιππος
Philip
Philip | τετραρχέω
be) tetrarch
(be) tetrarch |
Ἰτουραΐα
Ituraea
Ituraea | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
χώρα
coast, county, fields,...
Coast, county, fields, .. | Τραχωνῖτις
Trachonitis
Trachonitis |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Λυσανίας
Lysanias
Lysanias |
τετραρχέω
be) tetrarch
(be) tetrarch | Ἀβιληνή
Abilene
Abilene |
|
- Acts 8:12 - But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
ΔΈ ὍΤΕ ΠΙΣΤΕΎΩ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΕὐΑΓΓΕΛΊΖΩ ΠΕΡΊ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ὌΝΟΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΒΑΠΤΊΖΩ ΤΈ ἈΝΉΡ ΚΑΊ ΓΥΝΉ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ὅτε
after (that), as soon ...
After (that), as soon a.. |
πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. | Φίλιππος
Philip
Philip |
εὐαγγελίζω
declare, bring (declar...
Declare, bring (declare.. | περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. |
βασιλεία
kingdom, + reign
Kingdom, reign | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. |
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
γυνή
wife, woman
Wife, woman | |
- Acts 8:31 - And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
ΔΈ ἜΠΩ ΠῶΣ ΓΆΡ ΔΎΝΑΜΑΙ ἌΝ ἘᾺΝ ΜΉ ΤῚΣ ὉΔΗΓΈΩ ΜΈ ΤΈ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ΚΑΘΊΖΩ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
πῶς
how, after (by) what m...
How, after (by) what ma.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
δύναμαι
be able, can (do, + -n...
Be able, can (do, -not.. | ἄν
what-, where-, wither-...
(what-, where-, wither-.. |
ἐὰν μή
X before, but, except,...
X before, but, except, .. | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
ὁδηγέω
guide, lead
Guide, lead | μέ
I, me, my
I, me, my |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | παρακαλέω
beseech, call for, (be...
Beseech, call for, (be .. |
Φίλιππος
Philip
Philip | ἀναβαίνω
arise, ascend (up), cl...
Arise, ascend (up), cli.. |
καθίζω
continue, set, sit (do...
Continue, set, sit (dow.. | σύν
beside, with
Beside, with |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- Acts 8:13 - Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
ΔΈ ΣΊΜΩΝ ΑὐΤΌΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ΚΑΊ ΚΑΊ ΒΑΠΤΊΖΩ ἮΝ ΠΡΟΣΚΑΡΤΕΡΈΩ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΤΈ ἘΞΊΣΤΗΜΙ ΘΕΩΡΈΩ ΔΎΝΑΜΙΣ ΚΑΊ ΣΗΜΕῖΟΝ ΓΊΝΟΜΑΙ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Σίμων
Simon
Simon |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
προσκαρτερέω
attend (give self) con...
Attend (give self) cont.. | Φίλιππος
Philip
Philip |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | ἐξίστημι
amaze, be (make) aston...
Amaze, be (make) astoni.. |
θεωρέω
behold, consider, look...
Behold, consider, look .. | δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | σημεῖον
miracle, sign, token, ...
Miracle, sign, token, w.. |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | |
- Matthew 10:3 - Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΚΑΊ ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ ΘΩΜᾶΣ ΚΑΊ ΜΑΤΘΑῖΟΣ ΤΕΛΏΝΗΣ ἸΆΚΩΒΟΣ Ὁ ἈΛΦΑῖΟΣ ΚΑΊ ΛΕΒΒΑῖΟΣ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ΘΑΔΔΑῖΟΣ |
| |
Φίλιππος
Philip
Philip | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Βαρθολομαῖος
Bartholomeus
Bartholomeus | Θωμᾶς
Thomas
Thomas |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Ματθαῖος
Matthew
Matthew |
τελώνης
publican
Publican | Ἰάκωβος
James
James |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | Ἀλφαῖος
Alpheus
Alpheus |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Λεββαῖος
Lebbaeus
Lebbaeus |
ἐπικαλέομαι
appeal (unto), call (o...
Appeal (unto), call (on.. | Θαδδαῖος
Thaddaeus
Thaddaeus |
|
Search Google:
φιλιππος