Search:τιμόθεος -> ΤΙΜΌΘΕΟΣ
τιμόθεος
τ ι μ ό θ ε ο ς hex:#964;#953;#956;#972;#952;#949;#959;#962;
lexicon_greek base word
- Τιμόθεος - ΤΙΜΌΘΕΟΣ - G5095 5095 - Timotheus, Timothy - {"def":{"lit":"honoring God","short":"dear to God; Timotheus, a Christian","long":["a resident of Lystra, apparently, whose father was a Greek and mother a Jewess; he was Paul's travelling companion and fellow laborer"]},"deriv":"from G5092 and G2316","pronun":{"ipa":"tiˈmo.θɛ.os","ipa_mod":"tiˈmow.θe̞.ows","sbl":"timotheos","dic":"tee-MOH-theh-ose","dic_mod":"tee-MOH-thay-ose"},"see":["G2316","G5092"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Τιμόθεος
- ΤΙΜΌΘΕΟΣ - G5095 5095 - from (5092) and (2316) - Timotheos - tee-moth'-eh-os - Noun Masculine - from «5092» and «2316»; dear to God; Timotheus, a Christian:--Timotheus, Timothy. - Timothy = "honouring God"
- a resident of Lystra, apparently, whose father was a Greek and mother a Jewess; he was Paul's travelling companion and fellow labourer
phpBible_av:Original
- Romans 16:21 - Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
ΤΙΜΌΘΕΟΣ ΜΟῦ ΣΥΝΕΡΓΌΣ ΚΑΊ ΛΟΎΚΙΟΣ ΚΑΊ ἸΆΣΩΝ ΚΑΊ ΣΩΣΊΠΑΤΡΟΣ ΜΟῦ ΣΥΓΓΕΝΉΣ ἈΣΠΆΖΟΜΑΙ ὙΜᾶΣ - 1 Timothy 1:2 - Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
ΤΙΜΌΘΕΟΣ ΓΝΉΣΙΟΣ ΤΈΚΝΟΝ ἘΝ ΠΊΣΤΙΣ ΧΆΡΙΣ ἜΛΕΟΣ ΕἸΡΉΝΗ ἈΠΌ ΘΕΌΣ ἩΜῶΝ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ - Acts 17:14 - And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
ΔΈ ΤΌΤΕ ΕὐΘΈΩΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ἘΞΑΠΟΣΤΈΛΛΩ ΠΑῦΛΟΣ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ὩΣ ἘΠΊ ΘΆΛΑΣΣΑ ΤΈ ΔΈ ΣΊΛΑΣ ΚΑΊ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ὙΠΟΜΈΝΩ ἘΚΕῖ ὙΠΟΜΈΝΩ - Hebrews 13:23 - Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
ΓΙΝΏΣΚΩ ἈΔΕΛΦΌΣ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ἈΠΟΛΎΩ ΜΕΤΆ ὍΣ ἘΆΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ΤΆΧΙΟΝ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ὙΜᾶΣ - 1 Thessalonians 3:6 - But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
ΔΈ ἌΡΤΙ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ὙΜῶΝ ΠΡΌΣ ἩΜᾶΣ ΚΑΊ ΕὐΑΓΓΕΛΊΖΩ ἩΜῖΝ ΕὐΑΓΓΕΛΊΖΩ ὙΜῶΝ ΠΊΣΤΙΣ ΚΑΊ ἈΓΆΠΗ ΚΑΊ ὍΤΙ ἜΧΩ ἈΓΑΘΌΣ ΜΝΕΊΑ ἩΜῶΝ ΠΆΝΤΟΤΕ ἘΠΙΠΟΘΈΩ ΕἼΔΩ ἩΜᾶΣ ΚΑΘΆΠΕΡ ἩΜΕῖΣ ΚΑΊ ὙΜᾶΣ