Search:φ -> Φ
φ
φ hex:#966;
- φ Φ translit:ph lang:greek name: charhex:Φ #966 - value:ph Π - p - greek Π π - p - greek π ף - p - hebrew ף פ - p - hebrew פ - p - gothic pairthra 𐍀 Φ - ph - greek Φ φ - ph - greek φ ψ - ps - greek ψ #966 -
phpbib φωτισμός - 5462 - photismos - fo-tis-mos - from «5461»; illumination (figuratively):--light.
phpbib φωτίζω - 5461 - photizo - fo-tid-zo - from «5457»; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
phpbib φωτεινός - 5460 - photeinos - fo-ti-nos - from «5457»; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively):--bright, full of light.
phpbib φωσφόρος - 5459 - phosphoros - foce-for-os - from «5457» and «5342»; light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specially), the morning-star (figuratively):--day star.
phpbib φωστήρ - 5458 - phoster - foce-tare - from «5457»; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy:--light.φ = /ph/
langabc search:urlencode
φ
- /ph/ - greek - %CF%86 - - φ - (φ)langabc search:php_lit_translit
Φ
- /ph/ - greek - %CE%A6 - - Φ - (Φ)φ
- /ph/ - greek - %CF%86 - - φ - (φ)
langabc search:php_lit_translit
strongscsv lemma
- ΦΆΓΟΣ G5314 φάγος - 5314 φάγος - phágos - fag'-os - from φάγω; a glutton:--gluttonous. - Noun Masculine - greek
- ΦΆΓΩ G5315 φάγω - 5315 φάγω - phágō - fag'-o - a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. - Verb - greek
- ΦΑΊΝΩ G5316 φαίνω - 5316 φαίνω - phaínō - fah'-ee-no - prolongation for the base of φῶς; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think. - Verb - greek
- ΦΆΛΕΚ G5317 Φάλεκ - 5317 Φάλεκ - Phálek - fal'-ek - of Hebrew origin (פֶּלֶג); Phalek (i.e. Peleg), a patriarch:--Phalec. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΝΕΡΌΣ G5318 φανερός - 5318 φανερός - phanerós - fan-er-os' - from φαίνω; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). - Adjective - greek
- ΦΑΝΕΡΌΩ G5319 φανερόω - 5319 φανερόω - phaneróō - fan-er-o'-o - from φανερός; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). - Verb - greek
- ΦΑΝΕΡῶΣ G5320 φανερῶς - 5320 φανερῶς - phanerōs - fan-er-oce' - adverb from φανερός; plainly, i.e. clearly or publicly:--evidently, openly. - Adverb - greek
- ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ G5321 φανέρωσις - 5321 φανέρωσις - phanérōsis - fan-er'-o-sis - from φανερόω; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment:--manifestation. - Noun Feminine - greek
- ΦΑΝΌΣ G5322 φανός - 5322 φανός - phanós - fan-os' - from φαίνω; a lightener, i.e. light; lantern:--lantern. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΝΟΥΉΛ G5323 Φανουήλ - 5323 Φανουήλ - Phanouḗl - fan-oo-ale' - of Hebrew origin (פְּנוּאֵל); Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite:--Phanuel. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΝΤΆΖΩ G5324 φαντάζω - 5324 φαντάζω - phantázō - fan-tad'-zo - from a derivative of φαίνω; to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle):--sight. - Verb - greek
- ΦΑΝΤΑΣΊΑ G5325 φαντασία - 5325 φαντασία - phantasía - fan-tas-ee'-ah - from a derivative of φαντάζω; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"):--pomp. - Noun Feminine - greek
- ΦΆΝΤΑΣΜΑ G5326 φάντασμα - 5326 φάντασμα - phántasma - fan'-tas-mah - from φαντάζω; (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre:--spirit. - Noun Neuter - greek
- ΦΆΡΑΓΞ G5327 φάραγξ - 5327 φάραγξ - pháranx - far'-anx - properly, strengthened from the base of πέραν or rather of ῥήγνυμι; a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent):--valley. - Noun Feminine - greek
- ΦΑΡΑΏ G5328 Φαραώ - 5328 Φαραώ - Pharaṓ - far-ah-o' - of foreign origin (פַּרְעֹה); Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king:--Pharaoh. - Noun Masculine - greek
- ΦΆΡΕΣ G5329 Φάρες - 5329 Φάρες - Pháres - far-es' - of Hebrew origin (פֶּרֶץ); Phares (i.e. Perets), an Israelite:--Phares. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ G5330 Φαρισαῖος - 5330 Φαρισαῖος - Pharisaîos - far-is-ah'-yos - of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΡΜΑΚΕΊΑ G5331 φαρμακεία - 5331 φαρμακεία - pharmakeía - far-mak-i'-ah - from φαρμακεύς; medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively):--sorcery, witchcraft. - Noun Feminine - greek
- ΦΑΡΜΑΚΕΎΣ G5332 φαρμακεύς - 5332 φαρμακεύς - pharmakeús - far-mak-yoos' - from (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician:--sorcerer. - Noun Masculine - greek
- ΦΆΡΜΑΚΟΣ G5333 φάρμακος - 5333 φάρμακος - phármakos - far-mak-os' - the same as 5332:--sorcerer. - Adjective - greek
- ΦΆΣΙΣ G5334 φάσις - 5334 φάσις - phásis - fas'-is - from φημί (not the same as "phase", which is from φαίνω); a saying, i.e. report:--tidings. - Noun Feminine - greek
- ΦΆΣΚΩ G5335 φάσκω - 5335 φάσκω - pháskō - fas'-ko - prolongation from the same as φημί; to assert:--affirm, profess, say. - Verb - greek
- ΦΆΤΝΗ G5336 φάτνη - 5336 φάτνη - phátnē - fat'-nay - from (to eat); a crib (for fodder):--manager, stall. - Noun Feminine - greek
- ΦΑῦΛΟΣ G5337 φαῦλος - 5337 φαῦλος - phaûlos - fow'-los - apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked:--evil. - Adjective - greek
- ΦΈΓΓΟΣ G5338 φέγγος - 5338 φέγγος - phéngos - feng'-gos - probably akin to the base of φῶς (compare φθέγγομαι); brilliancy:--light. - Noun Neuter - greek
strongscsv:description
- G46 ἄγναφος - 46 ἄγναφος - ἌΓΝΑΦΟΣ - - ágnaphos - ag'-naf-os - from Α (as a negative particle) and the same as γναφεύς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):--new. - Adjective - greek
- G273 ἄμεμπτος - 273 ἄμεμπτος - ἌΜΕΜΠΤΟΣ - - ámemptos - am'-emp-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of μέμφομαι; irreproachable:--blameless, faultless, unblamable. - Adjective - greek
- G288 ἄμπελος - 288 ἄμπελος - ἌΜΠΕΛΟΣ - - ámpelos - am'-pel-os - probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine. - Noun Feminine - greek
- G296 ἄμφοδον - 296 ἄμφοδον - ἌΜΦΟΔΟΝ - - ámphodon - am'-fod-on - from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road:--where two ways meet. - Noun Neuter - greek
- G855 ἄφαντος - 855 ἄφαντος - ἌΦΑΝΤΟΣ - - áphantos - af'-an-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible:--vanished out of sight. - Adjective - greek
- G859 ἄφεσις - 859 ἄφεσις - ἌΦΕΣΙΣ - - áphesis - af'-es-is - from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission. - Noun Feminine - greek
- G867 ἄφιξις - 867 ἄφιξις - ἌΦΙΞΙΣ - - áphixis - af'-ix-is - from ἀφικνέομαι; properly, arrival, i.e. (by implication) departure:--departing. - Noun Feminine - greek
- G869 ἄφνω - 869 ἄφνω - ἌΦΝΩ - - áphnō - af'-no - adverb from ἀφανής (contraction); unawares, i.e. unexpectedly:--suddenly. - Adverb - greek
- G880 ἄφωνος - 880 ἄφωνος - ἌΦΩΝΟΣ - - áphōnos - af'-o-nos - from Α (as a negative particle) and φωνή; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning:--dumb, without signification. - Adjective - greek
- G878 ἄφρων - 878 ἄφρων - ἌΦΡΩΝ - - áphrōn - af'-rone - from Α (as a negative particle) and φρήν; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise. - Adjective - greek
- G862 ἄφθαρτος - 862 ἄφθαρτος - ἌΦΘΑΡΤΟΣ - - áphthartos - af'-thar-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal. - Adjective - greek
- G729 ἄῤῥαφος - 729 ἄῤῥαφος - ἌῤῬΑΦΟΣ - - árrhaphos - ar'-hhraf-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as ῥαφίς; unsewed, i.e. of a single piece:--without seam. - Noun Masculine - greek
- G781 ἄσοφος - 781 ἄσοφος - ἌΣΟΦΟΣ - - ásophos - as'-of-os - from Α (as a negative particle) and σοφός; unwise:--fool. - Adjective - greek
- G1630 ἔκφοβος - 1630 ἔκφοβος - ἜΚΦΟΒΟΣ - - ékphobos - ek'-fob-os - from ἐκ and φόβος; frightened out of one's wits:-- sore afraid, exceedingly fear. - Adjective - greek
- G1719 ἔμφοβος - 1719 ἔμφοβος - ἜΜΦΟΒΟΣ - - émphobos - em'-fob-os - from ἐν and φόβος; in fear, i.e. alarmed:--affrighted, afraid, tremble. - Adjective - greek
- G1721 ἔμφυτος - 1721 ἔμφυτος - ἜΜΦΥΤΟΣ - - émphytos - em'-foo-tos - from ἐν and a derivative of φύω; implanted (figuratively):--engrafted. - Adjective - greek
- G2036 ἔπω - 2036 ἔπω - ἜΠΩ - - épō - ep'-o - a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω. - - greek
- G5606 ὦμος - 5606 ὦμος - ὮΜΟΣ - - ōmos - o'-mos - perhaps from the alternate of φέρω; the shoulder (as that on which burdens are borne):--shoulder. - Noun Masculine - greek
- G5622 ὠφέλεια - 5622 ὠφέλεια - ὨΦΈΛΕΙΑ - - ōphéleia - o-fel'-i-ah - from a derivative of the base of ὠφέλιμος; usefulness, i.e. benefit:--advantage, profit. - Noun Feminine - greek
- G5623 ὠφελέω - 5623 ὠφελέω - ὨΦΕΛΈΩ - - ōpheléō - o-fel-eh'-o - from the same as ὠφέλεια; to be useful, i.e. to benefit:--advantage, better, prevail, profit. - Verb - greek
- G5624 ὠφέλιμος - 5624 ὠφέλιμος - ὨΦΈΛΙΜΟΣ - - ōphélimos - o-fel'-ee-mos - from a form of ὄφελος; helpful or serviceable, i.e. advantageous:--profit(-able). - Adjective - greek
- G3785 ὄφελον - 3785 ὄφελον - ὌΦΕΛΟΝ - - óphelon - of'-el-on - first person singular of a past tense of ὀφείλω; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:--would (to God). - - greek
- G79 ἀδελφή - 79 ἀδελφή - ἈΔΕΛΦΉ - - adelphḗ - ad-el-fay' - feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. - Noun Feminine - greek
- G81 ἀδελφότης - 81 ἀδελφότης - ἈΔΕΛΦΌΤΗΣ - - adelphótēs - ad-el-fot'-ace - from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. - Noun Feminine - greek
- G90 ἀδιαφθορία - 90 ἀδιαφθορία - ἈΔΙΑΦΘΟΡΊΑ - - adiaphthoría - ad-ee-af-thor-ee'-ah - from a derivative of a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of διαφθείρω; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine):--uncorruptness. - - greek
lexicon_greek base word
- φάγος - ΦΆΓΟΣ - G5314 5314 - gluttonous - {"def":{"short":"a glutton","long":["a voracious man, a glutton"]},"deriv":"from G5315","pronun":{"ipa":"ˈfɑ.ɣos","ipa_mod":"ˈfɑ.ɣows","sbl":"phagos","dic":"FA-gose","dic_mod":"FA-gose"},"see":["G5315"]}
- φάγω - ΦΆΓΩ - G5315 5315 - eat, meat - {"def":{"short":"to eat (literally or figuratively)","long":["to eat","to eat (consume) a thing",["to take food, eat a meal","metaphorically to devour, consume"]]},"deriv":"a primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses)","pronun":{"ipa":"ˈfɑ.ɣo","ipa_mod":"ˈfɑ.ɣow","sbl":"phagō","dic":"FA-goh","dic_mod":"FA-goh"},"see":["G2068"]}
- φαίνω - ΦΑΊΝΩ - G5316 5316 - appear, seem, be seen, shine, X think - {"def":{"short":"to lighten (shine), i.e., show (transitive or intransitive, literal or figurative)","long":["to bring forth into the light, cause to shine, shed light","shine",["to shine, be bright or resplendent","to become evident, to be brought forth into the light, come to view, appear",["of growing vegetation, to come to light","to appear, be seen","exposed to view"],"to meet the eyes, strike the sight, become clear or manifest",["to be seen, appear"],"to appear to the mind, seem to one's judgment or opinion"]]},"deriv":"prolongation for the base of G5457","pronun":{"ipa":"ˈfɛ.no","ipa_mod":"ˈfe.now","sbl":"phainō","dic":"FEH-noh","dic_mod":"FAY-noh"},"see":["G5457"]}
- Φάλεκ - ΦΆΛΕΚ - G5317 5317 - Phalec - {"def":{"lit":"division","short":"Phalek (i.e., Peleg), a patriarch","long":["the son of Eber"]},"deriv":"of Hebrew origin (H6389)","pronun":{"ipa":"ˈfɑ.lɛk","ipa_mod":"ˈfɑ.le̞k","sbl":"phalek","dic":"FA-lek","dic_mod":"FA-lake"},"see":["H6389"]}
- φανερός - ΦΑΝΕΡΌΣ - G5318 5318 - abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly) - {"def":{"short":"shining, i.e., apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally","long":["apparent, manifest, evident, known","manifest i.e., to be plainly recognized or known"]},"deriv":"from G5316","pronun":{"ipa":"fɑ.nɛˈros","ipa_mod":"fɑ.ne̞ˈrows","sbl":"phaneros","dic":"fa-neh-ROSE","dic_mod":"fa-nay-ROSE"},"see":["G5316"]}
- φανερόω - ΦΑΝΕΡΌΩ - G5319 5319 - appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) - {"def":{"short":"to render apparent (literally or figuratively)","long":["to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way",["make actual and visible, realized","to make known by teaching","to become manifest, be made known","of a person",["expose to view, make manifest, to show one's self, appear"],"to become known, to be plainly recognized, thoroughly understood",["who and what one is"]]]},"deriv":"from G5318","pronun":{"ipa":"fɑ.nɛˈro.o","ipa_mod":"fɑ.ne̞ˈrow.ow","sbl":"phaneroō","dic":"fa-neh-ROH-oh","dic_mod":"fa-nay-ROH-oh"},"see":["G5318"]}
- φανερῶς - ΦΑΝΕΡῶΣ - G5320 5320 - evidently, openly - {"def":{"short":"plainly, i.e., clearly or publicly","long":["manifestly",["plainly, clearly","openly"]]},"deriv":"adverb from G5318","pronun":{"ipa":"fɑ.nɛˈros","ipa_mod":"fɑ.ne̞ˈrows","sbl":"phanerōs","dic":"fa-neh-ROSE","dic_mod":"fa-nay-ROSE"},"see":["G5318"]}
- φανέρωσις - ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ - G5321 5321 - manifestation - {"def":{"short":"exhibition, i.e., (figuratively) expression, (by extension) a bestowment","long":["manifestation"]},"deriv":"from G5319","pronun":{"ipa":"fɑˈnɛ.ro.sis","ipa_mod":"fɑˈne̞.row.sis","sbl":"phanerōsis","dic":"fa-NEH-roh-sees","dic_mod":"fa-NAY-roh-sees"},"see":["G5319"]}
- φανός - ΦΑΝΌΣ - G5322 5322 - lantern - {"def":{"short":"a lightener, i.e., light; lantern","long":["a torch"]},"deriv":"from G5316","pronun":{"ipa":"fɑˈnos","ipa_mod":"fɑˈnows","sbl":"phanos","dic":"fa-NOSE","dic_mod":"fa-NOSE"},"see":["G5316"]}
- Φανουήλ - ΦΑΝΟΥΉΛ - G5323 5323 - Phanuel - {"def":{"lit":"the face of God","short":"Phanuel (i.e., Penuel), an Israelite","long":["the father of Anna, the prophetess of the tribe of Asher"]},"deriv":"of Hebrew origin (H6439)","pronun":{"ipa":"fɑ.nuˈel","ipa_mod":"fɑ.nuˈe̞l","sbl":"phanouēl","dic":"fa-noo-ALE","dic_mod":"fa-noo-ALE"},"see":["H6439"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- φάγος
- ΦΆΓΟΣ - G5314 5314 - from (5315) - phagos - fag'-os - Noun Masculine - from «5315»; a glutton:--gluttonous. -
- a voracious man, a glutton
- φάγω
- ΦΆΓΩ - G5315 5315 - a primary verb (used as an alternate of (2068) in certain tenses) - phago - fag'-o - Verb - a primary verb (used as an alternate of «2068» in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. -
- to eat
- to eat (consume) a thing
- to take food, eat a meal
- metaph. to devour, consume
- φαίνω
- ΦΑΊΝΩ - G5316 5316 - prolongation for the base of (5457) - phaino - fah'-ee-no - Verb - prolongation for the base of «5457»; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, × think. -
- to bring forth into the light, cause to shine, shed light
- shine
- to shine, be bright or resplendent
- to become evident, to be brought forth into the light, come to view, appear
- of growing vegetation, to come to light
- to appear, be seen
- exposed to view
- to meet the eyes, strike the sight, become clear or manifest
- to be seen, appear
- to appear to the mind, seem to one's judgment or opinion
- Φάλεκ
- ΦΆΛΕΚ - G5317 5317 - of Hebrew origin (06389) - Phalek - fal'-ek - Noun Masculine - of Hebrew origin («06389»); Phalek (i.e. Peleg), a patriarch:--Phalec. - Peleg = "division"
- the son of Eber
- φανερός
- ΦΑΝΕΡΌΣ - G5318 5318 - from (5316) - phaneros - fan-er-os' - Adjective - from «5316»; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). -
- apparent, manifest, evident, known
- manifest i.e to be plainly recognised or known
- φανερόω
- ΦΑΝΕΡΌΩ - G5319 5319 - from (5318) - phaneroo - fan-er-o'-o - Verb - from «5318»; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). -
- to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
- make actual and visible, realised
- to make known by teaching
- to become manifest, be made known
- of a person
- expose to view, make manifest, to show one's self, appear
- to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood
- who and what one is
- to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
- φανερῶς
- ΦΑΝΕΡῶΣ - G5320 5320 - from (5318) - phaneros - fan-er-oce' - Adverb - adverb from «5318»; plainly, i.e. clearly or publicly:--evidently, openly. -
- manifestly
- plainly, clearly
- openly
- manifestly
- φανέρωσις
- ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ - G5321 5321 - from (5319) - phanerosis - fan-er'-o-sis - Noun Feminine - from «5319»; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment:--manifestation. -
- manifestation
- φανός
- ΦΑΝΌΣ - G5322 5322 - from (5316) - phanos - fan-os' - Noun Masculine - from «5316»; a lightener, i.e. light; lantern:--lantern. -
- a torch
- Φανουήλ
- ΦΑΝΟΥΉΛ - G5323 5323 - of Hebrew origin (06439) - Phanouel - fan-oo-ale' - Noun Masculine - of Hebrew origin («06439»); Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite:--Phanuel. - Phanuel = "the face of God"
- the father of Anna, the prophetess of the tribe of Asher
KJVBibleSite-master:Original
- Mark 41 6:16 - But when Herod heard thereof, he said , It is John, whom I beheaded : he is risen from the dead.
ΑΚΟΥΣΑς ΔΕ Ο ΗΡΩΔΗς ΕΛΕΓΕΝ ΟΝ ΕΓΩ ΑΠΕΚΕΦΑΛΙΣΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΟΥΤΟς ΗΓΕΡΨΗ - Luke 42 13:4 - Or those eighteen , upon whom the tower in Siloam fell , and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem ?
Η ΕΚΕΙΝΟΙ ΟΙ ΔΕΚΑΟΚΤΩ ΕΦ ΟΥς ΕΠΕΣΕΝ Ο ΠΥΡΓΟς ΕΝ ΤΩ ΣΙΛΩΑΜ ΚΑΙ ΑΠΕΚΤΕΙΝΕΝ ΑΥΤΟΥς ΔΟΚΕΙΤΕ ΟΤΙ ΑΥΤΟΙ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ ΕΓΕΝΟΝΤΟ ΠΑΡΑ ΠΑΝΤΑς ΤΟΥς ΑΝΨΡΩΠΟΥς ΤΟΥς ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΑς ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ - Luke 42 14:12 - Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours ; lest they also bid thee again , and a recompence be made thee.
ΕΛΕΓΕΝ ΔΕ ΚΑΙ ΤΩ ΚΕΚΛΗΚΟΤΙ ΑΥΤΟΝ ΟΤΑΝ ΠΟΙΗς ΑΡΙΣΤΟΝ Η ΔΕΙΠΝΟΝ ΜΗ ΦΩΝΕΙ ΤΟΥς ΦΙΛΟΥς ΣΟΥ ΜΗΔΕ ΤΟΥς ΑΔΕΛΦΟΥς ΣΟΥ ΜΗΔΕ ΤΟΥς ΣΥΓΓΕΝΕΙς ΣΟΥ ΜΗΔΕ ΓΕΙΤΟΝΑς ΠΛΟΥΣΙΟΥς ΜΗΠΟΤΕ ΚΑΙ ΑΥΤΟΙ ΑΝΤΙΚΑΛΕΣΩΣΙΝ ΣΕ ΚΑΙ ΓΕΝΗΤΑΙ ΑΝΤΑΠΟΔΟΜΑ ΣΟΙ - Revelation 66 21:19 - And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper ; the second, sapphire ; the third, a chalcedony ; the fourth, an emerald ;
ΟΙ ΨΕΜΕΛΙΟΙ ΤΟΥ ΤΕΙΧΟΥς ΤΗς ΠΟΛΕΩς ΠΑΝΤΙ ΛΙΨΩ ΤΙΜΙΩ ΚΕΚΟΣΜΗΜΕΝΟΙ Ο ΨΕΜΕΛΙΟς Ο ΠΡΩΤΟς ΙΑΣΠΙς Ο ΔΕΥΤΕΡΟς ΣΑΠΦΙΡΟς Ο ΤΡΙΤΟς ΧΑΛΚΗΔΩΝ Ο ΤΕΤΑΡΤΟς ΣΜΑΡΑΓΔΟς - James 59 2:15 - If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
ΕΑΝ ΑΔΕΛΦΟς Η ΑΔΕΛΦΗ ΓΥΜΝΟΙ ΥΠΑΡΧΩΣΙΝ ΚΑΙ ΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΤΗς ΕΦΗΜΕΡΟΥ ΤΡΟΦΗς
phpBible_av:Original
- 2 Corinthians 11:32 - In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
ἘΝ ΔΑΜΑΣΚΌΣ ἘΘΝΆΡΧΗΣ ἈΡΈΤΑΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΦΡΟΥΡΈΩ ΠΌΛΙΣ ΔΑΜΑΣΚΗΝΌΣ ΦΡΟΥΡΈΩ ΘΈΛΩ ΠΙΆΖΩ ΜΈ - Hebrews 13:10 - We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
ἜΧΩ ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ ὍΣ ἘΚ ἜΧΩ Οὐ ἘΞΟΥΣΊΑ ΦΆΓΩ ΛΑΤΡΕΎΩ ΣΚΗΝΉ - Ephesians 4:11 - And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ΜΈΝ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ΔΈ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΔΈ ΕὐΑΓΓΕΛΙΣΤΉΣ ΔΈ ΠΟΙΜΉΝ ΚΑΊ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ - Luke 9:35 - And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ΦΩΝΉ ἘΚ ΝΕΦΈΛΗ ΛΈΓΩ ΟὟΤΟΣ ἘΣΤΊ ΜΟῦ ἈΓΑΠΗΤΌΣ ΥἹΌΣ ἈΚΟΎΩ ΑὐΤΌΣ - John 15:14 - Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
ὙΜΕῖΣ ἘΣΤΈ ΜΟῦ ΦΊΛΟΣ ἘΆΝ ΠΟΙΈΩ ὍΣΟΣ ἘΓΏ ἘΝΤΈΛΛΟΜΑΙ ὙΜῖΝ