Search:ἱκανόσ -> ἹΚΑΝΌΣ
ἱκανόσ
ἱ κ α ν ό σ hex:#7985;#954;#945;#957;#972;#963;
lexicon_greek base word
- ἱκανός - ἹΚΑΝΌΣ - G2425 2425 - able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy - {"def":{"short":"competent (as if coming in season), i.e., ample (in amount) or fit (in character)","long":["sufficient",["many enough, enough","sufficient in ability, i.e., meet, fit"]]},"deriv":"from ἵκω (ἱκάνω or ἱκνέομαι, akin to G2240) (to arrive)","pronun":{"ipa":"hi.kɑˈnos","ipa_mod":"i.kɑˈnows","sbl":"hikanos","dic":"hee-ka-NOSE","dic_mod":"ee-ka-NOSE"},"see":["G2240"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἱκανός
- ἹΚΑΝΌΣ - G2425 2425 - from hiko [hikano or hikneomai, akin to (2240)] (to arrive) - hikanos - hik-an-os' - Adjective - from hiko (hikano or hikneomai, akin to «2240») (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):--able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy. -
- sufficient
- many enough, enough
- sufficient in ability, i.e. meet, fit
- sufficient
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 3:16 - John answered , saying unto them all, I indeed baptize you with water ; but one mightier than I cometh , the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose : he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire :
ΑΠΕΚΡΙΝΑΤΟ ΛΕΓΩΝ ΠΑΣΙΝ Ο ΙΩΑΝΝΗς ΕΓΩ ΜΕΝ ΥΔΑΤΙ ΒΑΠΤΙΖΩ ΥΜΑς ΕΡΧΕΤΑΙ ΔΕ Ο ΙΣΧΥΡΟΤΕΡΟς ΜΟΥ ΟΥ ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΙΚΑΝΟς ΛΥΣΑΙ ΤΟΝ ΙΜΑΝΤΑ ΤΩΝ ΥΠΟΔΗΜΑΤΩΝ ΑΥΤΟΥ ΑΥΤΟς ΥΜΑς ΒΑΠΤΙΣΕΙ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΓΙΩ ΚΑΙ ΠΥΡΙ - 1 Corinthians 46 15:9 - For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
ΕΓΩ ΓΑΡ ΕΙΜΙ Ο ΕΛΑΧΙΣΤΟς ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ Ος ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΙΚΑΝΟς ΚΑΛΕΙΣΨΑΙ ΑΠΟΣΤΟΛΟς ΔΙΟΤΙ ΕΔΙΩΞΑ ΤΗΝ ΕΚΚΛΗΣΙΑΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ - 2 Corinthians 47 2:16 - To the one we are the savour of death unto death ; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things ?
ΟΙς ΜΕΝ ΟΣΜΗ ΕΚ ΨΑΝΑΤΟΥ ΕΙς ΨΑΝΑΤΟΝ ΟΙς ΔΕ ΟΣΜΗ ΕΚ ΖΩΗς ΕΙς ΖΩΗΝ ΚΑΙ ΠΡΟς ΤΑΥΤΑ ΤΙς ΙΚΑΝΟς - Luke 42 7:6 - Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself : for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof :
Ο ΔΕ ΙΗΣΟΥς ΕΠΟΡΕΥΕΤΟ ΣΥΝ ΑΥΤΟΙς ΗΔΗ ΔΕ ΑΥΤΟΥ ΟΥ ΜΑΚΡΑΝ ΑΠΕΧΟΝΤΟς ΑΠΟ ΤΗς ΟΙΚΙΑς ΕΠΕΜΘΕΝ ΦΙΛΟΥς Ο ΕΚΑΤΟΝΤΑΡΧΗς ΛΕΓΩΝ ΑΥΤΩ ΚΥΡΙΕ ΜΗ ΣΚΥΛΛΟΥ ΟΥ ΓΑΡ ΙΚΑΝΟς ΕΙΜΙ ΙΝΑ ΥΠΟ ΤΗΝ ΣΤΕΓΗΝ ΜΟΥ ΕΙΣΕΛΨΗς - Luke 42 7:12 - Now when he came nigh to the gate of the city, behold , there was a dead man carried out , the only son of his mother, and she was a widow : and much people of the city was with her.
Ως ΔΕ ΗΓΓΙΣΕΝ ΤΗ ΠΥΛΗ ΤΗς ΠΟΛΕΩς ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΕΞΕΚΟΜΙΖΕΤΟ ΤΕΨΝΗΚΩς ΜΟΝΟΓΕΝΗς ΥΙΟς ΤΗ ΜΗΤΡΙ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΑΥΤΗ ΗΝ ΧΗΡΑ ΚΑΙ ΟΧΛΟς ΤΗς ΠΟΛΕΩς ΙΚΑΝΟς ΗΝ ΣΥΝ ΑΥΤΗ
phpBible_av:Original
- Luke 7:12 - Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
ΔΈ ὩΣ ἘΓΓΊΖΩ ΠΎΛΗ ΠΌΛΙΣ ἸΔΟΎ ΚΑΊ ἘΚΚΟΜΊΖΩ ΘΝΉΣΚΩ ἘΚΚΟΜΊΖΩ ΜΟΝΟΓΕΝΉΣ ΥἹΌΣ ΑὐΤΌΣ ΜΉΤΗΡ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἮΝ ΧΉΡΑ ΚΑΊ ἹΚΑΝΌΣ ὌΧΛΟΣ ΠΌΛΙΣ ἮΝ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ - Acts 22:6 - And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
ΔΈ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΜΟΊ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΚΑΊ ἘΓΓΊΖΩ ΔΑΜΑΣΚΌΣ ΠΕΡΊ ΜΕΣΗΜΒΡΊΑ ἘΞΑΊΦΝΗΣ ΠΕΡΙΑΣΤΡΆΠΤΩ ἘΚ ΟὐΡΑΝΌΣ ἹΚΑΝΌΣ ΦῶΣ ΠΕΡΙΑΣΤΡΆΠΤΩ ΠΕΡΊ ἘΜΈ - Acts 18:18 - And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.
ΔΈ ΠΑῦΛΟΣ ΠΡΟΣΜΈΝΩ ἜΤΙ ἹΚΑΝΌΣ ἩΜΈΡΑ ἈΠΟΤΆΣΣΟΜΑΙ ἈΔΕΛΦΌΣ ἘΚΠΛΈΩ ΕἸΣ ΣΥΡΊΑ ΚΑΊ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ ΠΡΊΣΚΙΛΛΑ ΚΑΊ ἈΚΎΛΑΣ ΚΕΊΡΩ ΚΕΦΑΛΉ ἘΝ ΚΕΓΧΡΕΑΊ ΓΆΡ ἜΧΩ ΕὐΧΉ - 2 Corinthians 2:6 - Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
ἹΚΑΝΌΣ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ΟὟΤΟΣ ἘΠΙΤΙΜΊΑ Ὁ ὙΠΌ ΠΛΕΊΩΝ - Matthew 8:8 - The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ΦΗΜΊ ΚΎΡΙΟΣ ΕἸΜΊ Οὐ ἹΚΑΝΌΣ ἽΝΑ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ὙΠΌ ΜΟῦ ΣΤΈΓΗ ἈΛΛΆ ἜΠΩ ΛΌΓΟΣ ΜΌΝΟΝ ΚΑΊ ΜΟῦ ΠΑῖΣ ἸΆΟΜΑΙ