Search:stamen -> STAMEN
stamen
s t a m e n hex:#115;#116;#97;#109;#101;#110;
The Salt of the World?
- Stamen - n. - A thread; especially, a warp thread.
- Stamen - n. - The male organ of flowers for secreting and furnishing the pollen or fecundating dust. It consists of the anther and filament.
- Stamened - a. - Furnished with stamens.
- Stamens - pl. - of Stamen
- Filament - n. - A thread or threadlike object or appendage; a fiber; esp. (Bot.), the threadlike part of the stamen supporting the anther.
- Stigma - v. t. - That part of a pistil which has no epidermis, and is fitted to receive the pollen. It is usually the terminal portion, and is commonly somewhat glutinous or viscid. See Illust. of Stamen and of Flower.
- androus - - A terminal combining form: Having a stamen or stamens; staminate; as, monandrous, with one stamen; polyandrous, with many stamens.
- Anther - n. - That part of the stamen containing the pollen, or fertilizing dust, which, when mature, is emitted for the impregnation of the ovary.
- Opposite - a. - Placed directly in front of another part or organ, as a stamen which stands before a petal.
strongscsv:description
- G2229 ἦ - 2229 ἦ - Ἦ - - ē - ay - an adverb of confirmation; perhaps intensive of ἤ; used only (in the New Testament) before μέν; assuredly:--surely. - Adverb - greek
- G907 βαπτίζω - 907 βαπτίζω - ΒΑΠΤΊΖΩ - - baptízō - bap-tid'-zo - from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash. - - greek
- G911 βάπτω - 911 βάπτω - ΒΆΠΤΩ - - báptō - bap'-to - a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye):--dip. - Verb - greek
- G922 βάρος - 922 βάρος - ΒΆΡΟΣ - - báros - bar'-os - probably from the same as βάσις (through the notion of going down; compare βάθος); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority:--burden(-some), weight. - Noun Neuter - greek
- G1242 διαθήκη - 1242 διαθήκη - ΔΙΑΘΉΚΗ - - diathḗkē - dee-ath-ay'-kay - from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament. - Noun Feminine - greek
phpBible_av:text
- Hebrews 58 9:15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
ΚΑΊ ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ἘΣΤΊ ΜΕΣΊΤΗΣ ΚΑΙΝΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ὍΠΩΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΘΆΝΑΤΟΣ ΕἸΣ ἈΠΟΛΎΤΡΩΣΙΣ ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ ἘΠΊ ΠΡῶΤΟΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ΚΑΛΈΩ ΛΑΜΒΆΝΩ ἘΠΑΓΓΕΛΊΑ ΑἸΏΝΙΟΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ - Hebrews 58 9:16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
ΓΆΡ ὍΠΟΥ ΔΙΑΘΉΚΗ ἈΝΆΓΚΗ ΦΈΡΩ ΘΆΝΑΤΟΣ ΔΙΑΤΊΘΕΜΑΙ - Revelation 66 11:19 And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.
ΚΑΊ ΝΑΌΣ ΘΕΌΣ ἈΝΟΊΓΩ ἘΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ΚΑΊ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΝΑΌΣ ΚΙΒΩΤΌΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ἈΣΤΡΑΠΉ ΚΑΊ ΦΩΝΉ ΚΑΊ ΒΡΟΝΤΉ ΚΑΊ ΣΕΙΣΜΌΣ ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΧΆΛΑΖΑ - Luke 42 22:20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
ὩΣΑΎΤΩΣ ΚΑΊ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΜΕΤΆ ΔΕΙΠΝΈΩ ΛΈΓΩ ΤΟῦΤΟ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΚΑΙΝΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ἘΝ ΜΟῦ ΑἿΜΑ Ὁ ἘΚΧΈΩ ὙΠΈΡ ὙΜῶΝ - Hebrews 58 9:17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
ΓΆΡ ΔΙΑΘΉΚΗ ΒΈΒΑΙΟΣ ἘΠΊ ΝΕΚΡΌΣ ἘΠΕΊ ἸΣΧΎΩ ΜΉΠΟΤΕ ἸΣΧΎΩ ΜΉΠΟΤΕ ὍΤΕ ΔΙΑΤΊΘΕΜΑΙ ΖΆΩ