Search:κεῖμαι -> ΚΕῖΜΑΙ
κεῖμαι
κ ε ῖ μ α ι hex:#954;#949;#8150;#956;#945;#953;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G345 ἀνακεῖμαι - 345 ἀνακεῖμαι - ἈΝΑΚΕῖΜΑΙ - - anakeîmai - an-ak-i'-mahee - from ἀνά and κεῖμαι; to recline (as a corpse or at a meal):--guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table. - Verb - greek
- G480 ἀντίκειμαι - 480 ἀντίκειμαι - ἈΝΤΊΚΕΙΜΑΙ - - antíkeimai - an-tik'-i-mahee - from ἀντί and κεῖμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to:--adversary, be contrary, oppose. - Verb - greek
- G606 ἀπόκειμαι - 606 ἀπόκειμαι - ἈΠΌΚΕΙΜΑΙ - - apókeimai - ap-ok'-i-mahee - from ἀπό and κεῖμαι; to be reserved; figuratively, to await:--be appointed, (be) laid up. - Verb - greek
- G1945 ἐπίκειμαι - 1945 ἐπίκειμαι - ἘΠΊΚΕΙΜΑΙ - - epíkeimai - ep-ik'-i-mahee - from ἐπί and κεῖμαι; to rest upon (literally or figuratively):--impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon. - Verb - greek
- G2621 κατάκειμαι - 2621 κατάκειμαι - ΚΑΤΆΚΕΙΜΑΙ - - katákeimai - kat-ak'-i-mahee - from κατά and κεῖμαι; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal:--keep, lie, sit at meat (down). - Verb - greek
- G2837 κοιμάω - 2837 κοιμάω - ΚΟΙΜΆΩ - - koimáō - koy-mah'-o - from κεῖμαι; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. - Verb - greek
- G2845 κοίτη - 2845 κοίτη - ΚΟΊΤΗ - - koítē - koy'-tay - from κεῖμαι; a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm:--bed, chambering, X conceive. - Noun Feminine - greek
- G2968 κώμη - 2968 κώμη - ΚΏΜΗ - - kṓmē - ko'-may - from κεῖμαι; a hamlet (as if laid down):--town, village. - Noun Feminine - greek
- G2970 κῶμος - 2970 κῶμος - ΚῶΜΟΣ - - kōmos - ko'-mos - from κεῖμαι; a carousal (as if letting loose):--revelling, rioting. - Noun Masculine - greek
- G3873 παράκειμαι - 3873 παράκειμαι - ΠΑΡΆΚΕΙΜΑΙ - - parákeimai - par-ak'-i-mahee - from παρά and κεῖμαι; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):--be present. - Verb - greek
- G4029 περίκειμαι - 4029 περίκειμαι - ΠΕΡΊΚΕΙΜΑΙ - - períkeimai - per-ik'-i-mahee - from περί and κεῖμαι; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively):--be bound (compassed) with, hang about. - Verb - greek
- G4295 πρόκειμαι - 4295 πρόκειμαι - ΠΡΌΚΕΙΜΑΙ - - prókeimai - prok'-i-mahee - from πρό and κεῖμαι; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward):--be first, set before (forth). - Verb - greek
- G4873 συνανάκειμαι - 4873 συνανάκειμαι - ΣΥΝΑΝΆΚΕΙΜΑΙ - - synanákeimai - soon-an-ak'-i-mahee - from σύν and ἀνακεῖμαι; to recline in company with (at a meal):--sit (down, at the table, together) with (at meat). - Verb - greek
- G5087 τίθημι - 5087 τίθημι - ΤΊΘΗΜΙ - - títhēmi - theh'-o - a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- κεῖμαι - ΚΕῖΜΑΙ - G2749 2749 - be (appointed, laid up, made, set), lay, lie - {"def":{"short":"to lie outstretched (literally or figuratively)","long":["to lie",["of an infant","of one buried","of things that quietly cover some spot",["of a city situated on a hill"],"of things put or set in any place, in ref. to which English often uses \"to stand\"",["of vessels, of a throne, of the site of a city, of grain and other things laid up together, of a foundation"]],"metaphorically",["to be (by God's intent) set, i.e., destined, appointed","of laws, to be made, laid down","lies in the power of the evil one, i.e., is held in subjection by the devil"]]},"deriv":"middle voice of a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈki.mɛ","ipa_mod":"ˈci.me","sbl":"keimai","dic":"KEE-meh","dic_mod":"KEE-may"},"see":["G5087"],"comment":"Compare G5087."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- κεῖμαι
- ΚΕῖΜΑΙ - G2749 2749 - middle voice of a primary verb - keimai - ki'-mahee - Verb - middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare «5087». -
- to lie
- of an infant
- of one buried
- of things that quietly cover some spot
- of a city situated on a hill
- of things put or set in any place, in ref. to which we often use "to stand"
- of vessels, of a throne, of the site of a city, of grain and other things laid up together, of a foundation
- metaph.
- to be (by God's intent) set, i.e. destined, appointed
- of laws, to be made, laid down
- lies in the power of the evil one, i.e. is held in subjection by the devil
- to lie
KJVBibleSite-master:Original
- Philippians 50 1:16 - The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds :
ΟΙ ΜΕΝ ΕΞ ΑΓΑΠΗς ΕΙΔΟΤΕς ΟΤΙ ΕΙς ΑΠΟΛΟΓΙΑΝ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ ΚΕΙΜΑΙ - Acts 44 28:20 - For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
ΔΙΑ ΤΑΥΤΗΝ ΟΥΝ ΤΗΝ ΑΙΤΙΑΝ ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΑ ΥΜΑς ΙΔΕΙΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΛΑΛΗΣΑΙ ΕΝΕΚΕΝ ΓΑΡ ΤΗς ΕΛΠΙΔΟς ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ ΤΗΝ ΑΛΥΣΙΝ ΤΑΥΤΗΝ ΠΕΡΙΚΕΙΜΑΙ
phpBible_av:Original
- John 20:5 - And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
ΚΑΊ ΠΑΡΑΚΎΠΤΩ ΒΛΈΠΩ ὈΘΌΝΙΟΝ ΚΕῖΜΑΙ ΜΈΝΤΟΙ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ Οὐ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ - John 20:7 - And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
ΚΑΊ ΣΟΥΔΆΡΙΟΝ ὍΣ ἮΝ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΕΦΑΛΉ Οὐ ΚΕῖΜΑΙ ΜΕΤΆ ὈΘΌΝΙΟΝ ἈΛΛΆ ἘΝΤΥΛΊΣΣΩ ΕἸΣ ΤΌΠΟΣ ΧΩΡΊΣ ΕἿΣ - Matthew 28:6 - He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
ἘΣΤΊ Οὐ ὯΔΕ ΓΆΡ ἘΓΕΊΡΩ ΚΑΘΏΣ ἜΠΩ ΔΕῦΤΕ ΕἼΔΩ ΤΌΠΟΣ ὍΠΟΥ ΚΎΡΙΟΣ ΚΕῖΜΑΙ - John 11:41 - Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
ΟὖΝ ΑἼΡΩ ΛΊΘΟΣ ΟὟ ΘΝΉΣΚΩ ἮΝ ΚΕῖΜΑΙ ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΑἼΡΩ ἌΝΩ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΑΤΉΡ ΕὐΧΑΡΙΣΤΈΩ ΣΟΊ ὍΤΙ ἈΚΟΎΩ ΜΟῦ - Luke 7:49 - And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
ΚΑΊ ΣΥΝΑΝΆΚΕΙΜΑΙ ἌΡΧΟΜΑΙ ΛΈΓΩ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ ΤΊΣ ἘΣΤΊ ΟὟΤΟΣ ὍΣ ἈΦΊΗΜΙ ἉΜΑΡΤΊΑ ΚΑΊ