Search:
ἔργον -> ἜΡΓΟΝ
ἔργον
ἔ ρ γ ο ν hex:#7956;#961;#947;#959;#957;
- ἜΡΓΟΝ G2041 ἔργον - 2041 ἔργον - érgon - er'-gon - from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. - Noun Neuter - greek
- G14 ἀγαθοεργέω - 14 ἀγαθοεργέω - ἈΓΑΘΟΕΡΓΈΩ - - agathoergéō - ag-ath-er-gheh'-o - from ἀγαθός and ἔργον; to work good:--do good. - Verb - greek
- G289 ἀμπελουργός - 289 ἀμπελουργός - ἈΜΠΕΛΟΥΡΓΌΣ - - ampelourgós - am-pel-oor-gos' - from ἄμπελος and ἔργον; a vine-worker, i.e. pruner:--vine-dresser. - Noun Masculine - greek
- G692 ἀργός - 692 ἀργός - ἈΡΓΌΣ - - argós - ar-gos' - from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow. - Adjective - greek
- G1217 δημιουργός - 1217 δημιουργός - ΔΗΜΙΟΥΡΓΌΣ - - dēmiourgós - day-me-oor-gos' - from δῆμος and ἔργον; a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator):--maker. - Noun Masculine - greek
- G1756 ἐνεργής - 1756 ἐνεργής - ἘΝΕΡΓΉΣ - - energḗs - en-er-gace' - from ἐν and ἔργον; active, operative:--effectual, powerful. - Adjective - greek
- G2040 ἐργάτης - 2040 ἐργάτης - ἘΡΓΆΤΗΣ - - ergátēs - er-gat'-ace - from ἔργον; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). - Noun Masculine - greek
- G2038 ἐργάζομαι - 2038 ἐργάζομαι - ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ - - ergázomai - er-gad'-zom-ahee - middle voice from ἔργον; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. - Verb - greek
- G2110 εὐεργέτης - 2110 εὐεργέτης - ΕὐΕΡΓΈΤΗΣ - - euergétēs - yoo-erg-et'-ace - from εὖ and the base of ἔργον; a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist:--benefactor. - Noun Masculine - greek
- G1092 γεωργός - 1092 γεωργός - ΓΕΩΡΓΌΣ - - geōrgós - gheh-ore-gos' - from γῆ and the base of ἔργον; a land-worker, i.e. farmer:--husbandman. - Noun Masculine - greek
- G2418 ἱερουργέω - 2418 ἱερουργέω - ἹΕΡΟΥΡΓΈΩ - - hierourgéō - hee-er-oorg-eh'-o - from a compound of ἱερόν and the base of ἔργον; to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively):--minister. - Verb - greek
- G2557 κακοῦργος - 2557 κακοῦργος - ΚΑΚΟῦΡΓΟΣ - - kakoûrgos - kak-oor'-gos - from κακός and the base of ἔργον; a wrong-doer, i.e. criminal:--evil-doer, malefactor. - Adjective - greek
- G3011 λειτουργός - 3011 λειτουργός - ΛΕΙΤΟΥΡΓΌΣ - - leitourgós - li-toorg-os' - from a derivative of λαός and ἔργον; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man):--minister(-ed). - Noun Masculine - greek
- G3835 πανοῦργος - 3835 πανοῦργος - ΠΑΝΟῦΡΓΟΣ - - panoûrgos - pan-oor'-gos - from πᾶς and ἔργον; all-working, i.e. adroit (shrewd):--crafty. - Adjective - greek
- G4021 περίεργος - 4021 περίεργος - ΠΕΡΊΕΡΓΟΣ - - períergos - per-ee'-er-gos - from περί and ἔργον; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):--busybody, curious arts. - Adjective - greek
- G4467 ῥᾳδιούργημα - 4467 ῥᾳδιούργημα - ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ - - rhaidioúrgēma - hrad-ee-oorg'-ay-mah - from a comparative of (easy, i.e. reckless) and ἔργον; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. - Noun Neuter - greek
- G4904 συνεργός - 4904 συνεργός - ΣΥΝΕΡΓΌΣ - - synergós - soon-er-gos' - from a presumed compound of σύν and the base of ἔργον; a co-laborer, i.e. coadjutor:--companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. - Adjective - greek
- G4943 συνυπουργέω - 4943 συνυπουργέω - ΣΥΝΥΠΟΥΡΓΈΩ - - synypourgéō - soon-oop-oorg-eh'-o - from σύν and a derivative of a compound of ὑπό and the base of ἔργον; to be a co-auxiliary, i.e. assist:--help together. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- ἔργον
- ἜΡΓΟΝ - G2041 2041 - deed, doing, labour, work - {"def":{"short":"toil (as an effort or occupation); by implication, an act","long":["business, employment, that which any one is occupied",["that which one undertakes to do, enterprise, undertaking"],"any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind","an act, deed, thing done"]},"deriv":"from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)","pronun":{"ipa":"ˈɛr.ɣon","ipa_mod":"ˈe̞r.ɣown","sbl":"ergon","dic":"ER-gone","dic_mod":"ARE-gone"},"comment":"The idea of working is emphasized in opposition to that which is less than work."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἔργον
- ἜΡΓΟΝ - G2041 2041 - from a primary (but obsolete) ergo (to work) - ergon - er'-gon - Noun Neuter - from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. -
- business, employment, that which any one is occupied
- that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
- any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind
- an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
- deed, doing, labour, work - deed, doing, labour, work - {"def":{"short":"toil (as an effort or occupation); by implication, an act","long":["business, employment, that which any one is occupied",["that which one undertakes to do, enterprise, undertaking"],"any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind","an act, deed, thing done"]},"deriv":"from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)","pronun":{"ipa":"ˈɛr.ɣon","ipa_mod":"ˈe̞r.ɣown","sbl":"ergon","dic":"ER-gone","dic_mod":"ARE-gone"},"comment":"The idea of working is emphasized in opposition to that which is less than work."}
- Titus 56 1:16 - They profess that they know God ; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
ΨΕΟΝ ΟΜΟΛΟΓΟΥΣΙΝ ΕΙΔΕΝΑΙ ΤΟΙς ΔΕ ΕΡΓΟΙς ΑΡΝΟΥΝΤΑΙ ΒΔΕΛΥΚΤΟΙ ΟΝΤΕς ΚΑΙ ΑΠΕΙΨΕΙς ΚΑΙ ΠΡΟς ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΨΟΝ ΑΔΟΚΙΜΟΙ
ὁμολογέω
con- (pro-)fess, confe...
Con- (pro-)fess, confes.. | [5719] |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5760] |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | ἀρνέομαι
deny, refuse
Deny, refuse |
[5736] | ὤν
be, come, have
Be, come, have |
[5752] | βδελυκτός
abominable
Abominable |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀπειθής
disobedient
Disobedient |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | ἀδόκιμος
castaway, rejected, re...
Castaway, rejected, rep.. |
|
- 1 Thessalonians 52 5:13 - And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
ΚΑΙ ΗΓΕΙΣΨΑΙ ΑΥΤΟΥς ΥΠΕΡΕΚΠΕΡΙΣΣΟΥ ΕΝ ΑΓΑΠΗ ΔΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΑΥΤΩΝ ΕΙΡΗΝΕΥΕΤΕ ΕΝ ΕΑΥΤΟΙς
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἡγέομαι
account, (be) chief, c...
Account, (be) chief, co.. |
[5738] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ὑπέρ
exceeding, abundantly...
( exceeding, abundantly.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
περισσός
exceeding abundantly a...
Exceeding abundantly ab.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἀγάπη
feast of) charity(-abl...
(feast of) charity(-abl.. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
εἰρηνεύω
be at (have, live in) ...
Be at (have, live in) p.. | [5720] |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. |
|
- James 59 1:4 - But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing .
Η ΔΕ ΥΠΟΜΟΝΗ ΕΡΓΟΝ ΤΕΛΕΙΟΝ ΕΧΕΤΩ ΙΝΑ ΗΤΕ ΤΕΛΕΙΟΙ ΚΑΙ ΟΛΟΚΛΗΡΟΙ ΕΝ ΜΗΔΕΝΙ ΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | ὑπομονή
enduring, patience, pa...
Enduring, patience, pat.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | [5720] |
τέλειος
of full age, man, perfect
Of full age, man, perfect | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | ὦ
appear, are, (may, mi...
Appear, are, (may, mig.. |
[5753] | τέλειος
of full age, man, perfect
Of full age, man, perfect |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὁλόκληρος
entire, whole
Entire, whole |
λείπω
be destitute (wanting)...
Be destitute (wanting),.. | [5746] |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | μηδείς
any (man, thing), no (...
Any (man, thing), no (m.. |
|
- 1 Corinthians 46 9:1 - Am I not an apostle ? am I not free ? have I not seen Jesus Christ our Lord ? are not ye my work in the Lord ?
ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΕΛΕΥΨΕΡΟς ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΑΠΟΣΤΟΛΟς ΟΥΧΙ ΙΗΣΟΥΝ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ ΗΜΩΝ ΕΟΡΑΚΑ ΟΥ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΜΟΥ ΥΜΕΙς ΕΣΤΕ ΕΝ ΚΥΡΙΩ
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | [5748] |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | [5748] |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἐλεύθερος
free (man, woman), at ...
Free (man, woman), at l.. |
οὐχί
nay, not
Nay, not | ὁράω
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, .. |
[5758] | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
Χριστός
Christ
Christ | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | ἐστέ
be, have been, belong
Be, have been, belong |
[5748] | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ὑμεῖς
ye (yourselves), you
Ye (yourselves), you | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | |
- John 43 6:29 - Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent .
ΑΠΕΚΡΙΨΗ Ο ΙΗΣΟΥς ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς ΤΟΥΤΟ ΕΣΤΙΝ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΙΝΑ ΠΙΣΤΕΥΗΤΕ ΕΙς ΟΝ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΕΚΕΙΝΟς
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
[5662] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | [5627] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. |
[5661] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. |
ἀποστέλλω
put in, send (away, fo...
Put in, send (away, for.. | [5656] |
|
phpBible_av:Original
- Acts 15:18 - Known unto God are all his works from the beginning of the world.
ΓΝΩΣΤΌΣ ΘΕΌΣ ἘΣΤΊ ΠᾶΣ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ ἈΠΌ ΑἸΏΝ |
| |
γνωστός
acquaintance, (which m...
Acquaintance, (which ma.. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | αἰών
age, course, eternal, ...
Age, course, eternal, (.. |
|
- Mark 13:34 - For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
ὩΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἈΠΌΔΗΜΟΣ ἈΦΊΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ΟἸΚΊΑ ΚΑΊ ΔΊΔΩΜΙ ἘΞΟΥΣΊΑ ΑὐΤΌΣ ΔΟῦΛΟΣ ΚΑΊ ἝΚΑΣΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ ΚΑΊ ἘΝΤΈΛΛΟΜΑΙ ΘΥΡΩΡΌΣ ἽΝΑ ΓΡΗΓΟΡΕΎΩ |
| |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ἀπόδημος
taking a far journey
Taking a far journey | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | οἰκία
home, house(-hold
Home, house(-hold) |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | δίδωμι
adventure, bestow, bri...
Adventure, bestow, brin.. |
ἐξουσία
authority, jurisdictio...
Authority, jurisdiction.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἕκαστος
any, both, each (one),...
Any, both, each (one), .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐντέλλομαι
give) charge, (give) c...
(give) charge, (give) c.. | θυρωρός
that kept the door, po...
That kept the door, por.. |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | γρηγορεύω
be vigilant, wake, (be...
Be vigilant, wake, (be).. |
|
- John 6:29 - Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΤΟῦΤΟ ἘΣΤΊ ἜΡΓΟΝ ΘΕΌΣ ἽΝΑ ΠΙΣΤΕΎΩ ΕἸΣ ὍΣ ἘΚΕῖΝΟΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ |
| |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. |
ἀποστέλλω
put in, send (away, fo...
Put in, send (away, for.. | |
- Philippians 1:6 - Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
ΠΕΊΘΩ ΤΟῦΤΟ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ἘΝΆΡΧΟΜΑΙ ἈΓΑΘΌΣ ἜΡΓΟΝ ἘΝ ὙΜῖΝ ἘΠΙΤΕΛΈΩ ἌΧΡΙ ἩΜΈΡΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ |
| |
πείθω
agree, assure, believe...
Agree, assure, believe,.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
ἐνάρχομαι
rule (by mistake for G...
Rule (by mistake for G0.. | ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) | ἐπιτελέω
accomplish, do, finish...
Accomplish, do, finish,.. |
ἄχρι
as far as, for, in(-to...
As far as, for, in(-to).. | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
|
- James 2:22 - Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
ΒΛΈΠΩ ὍΤΙ ΠΊΣΤΙΣ ΣΥΝΕΡΓΈΩ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ ΚΑΊ ἘΚ ἜΡΓΟΝ ΤΕΛΕΙΌΩ ΠΊΣΤΙΣ ΤΕΛΕΙΌΩ |
| |
βλέπω
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | συνεργέω
help (work) with, work...
Help (work) with, work(.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | τελειόω
consecrate, finish, fu...
Consecrate, finish, ful.. |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | τελειόω
consecrate, finish, fu...
Consecrate, finish, ful.. |
|
Search Google:
ἔργον