Search:
πνευματι -> ΠΝΕΥΜΑΤΙ
πνευματι
π ν ε υ μ α τ ι hex:#960;#957;#949;#965;#956;#945;#964;#953;
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ G4152 πνευματικός - 4152 πνευματικός - pneumatikós - pnyoo-mat-ik-os' - from πνεῦμα; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare ψυχικός. - Adjective - greek
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ G4153 πνευματικῶς - 4153 πνευματικῶς - pneumatikōs - pnyoo-mat-ik-oce' - adverb from πνευματικός; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually. - Adverb - greek
- G4153 πνευματικῶς - 4153 πνευματικῶς - ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ - - pneumatikōs - pnyoo-mat-ik-oce' - adverb from πνευματικός; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually. - Adverb - greek
- G5591 ψυχικός - 5591 ψυχικός - ΨΥΧΙΚΌΣ - - psychikós - psoo-khee-kos' - from ψυχή; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from πνευματικός, which is the higher or renovated nature; and on the other from φυσικός, which is the lower or bestial nature):--natural, sensual. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- πνευματικός
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ - G4152 4152 - spiritual - {"def":{"short":"non-carnal, i.e., (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious","long":["relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ",["that which possesses the nature of the rational soul"],"belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God","belonging to the Divine Spirit",["of God the Holy Spirit","one who is filled with and governed by the Spirit of God"],"pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing"]},"deriv":"from G4151","pronun":{"ipa":"pnɛβ.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"pnev.mɑ.tiˈkows","sbl":"pneumatikos","dic":"pnev-ma-tee-KOSE","dic_mod":"pnave-ma-tee-KOSE"},"see":["G4151","G5591"],"comment":"Compare G5591."}
- πνευματικῶς
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ - G4153 4153 - spiritually - {"def":{"short":"non-physically, i.e., divinely, figuratively","long":["spiritually: i.e., by the aid of the Holy Spirit"]},"deriv":"adverb from G4152","pronun":{"ipa":"pnɛβ.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"pnev.mɑ.tiˈkows","sbl":"pneumatikōs","dic":"pnev-ma-tee-KOSE","dic_mod":"pnave-ma-tee-KOSE"},"see":["G4152"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- πνευματικός
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ - G4152 4152 - from (4151) - pneumatikos - pnyoo-mat-ik-os' - Adjective - from «4151»; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare «5591». -
- relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ
- that which possesses the nature of the rational soul
- belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God
- belonging to the Divine Spirit
- of God the Holy Spirit
- one who is filled with and governed by the Spirit of God
- pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing
- spiritual - spiritual - {"def":{"short":"non-carnal, i.e., (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious","long":["relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ",["that which possesses the nature of the rational soul"],"belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God","belonging to the Divine Spirit",["of God the Holy Spirit","one who is filled with and governed by the Spirit of God"],"pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing"]},"deriv":"from G4151","pronun":{"ipa":"pnɛβ.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"pnev.mɑ.tiˈkows","sbl":"pneumatikos","dic":"pnev-ma-tee-KOSE","dic_mod":"pnave-ma-tee-KOSE"},"see":["G4151","G5591"],"comment":"Compare G5591."} - πνευματικῶς
- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ - G4153 4153 - from (4152) - pneumatikos - pnyoo-mat-ik-oce' - Adverb - adverb from «4152»; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually. -
- spiritually: i.e. by the aid of the Holy Spirit
- spiritually - spiritually - {"def":{"short":"non-physically, i.e., divinely, figuratively","long":["spiritually: i.e., by the aid of the Holy Spirit"]},"deriv":"adverb from G4152","pronun":{"ipa":"pnɛβ.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"pnev.mɑ.tiˈkows","sbl":"pneumatikōs","dic":"pnev-ma-tee-KOSE","dic_mod":"pnave-ma-tee-KOSE"},"see":["G4152"]}
- Ephesians 49 2:22 - In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
ΕΝ Ω ΚΑΙ ΥΜΕΙς ΣΥΝΟΙΚΟΔΟΜΕΙΣΨΕ ΕΙς ΚΑΤΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ὑμεῖς
ye (yourselves), you
Ye (yourselves), you | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
συνοικοδομέω
build together
Build together | [5743] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | κατοικητήριον
habitation
Habitation |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. | |
- Mark 41 1:8 - I indeed have baptized you with water : but he shall baptize you with the Holy Ghost.
ΕΓΩ ΕΒΑΠΤΙΣΑ ΥΜΑς ΥΔΑΤΙ ΑΥΤΟς ΔΕ ΒΑΠΤΙΣΕΙ ΥΜΑς ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΓΙΩ
ἐγώ
I, me
I, me | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | [5656] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὕδωρ
water
Water | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | [5692] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
|
- Mark 41 5:2 - And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
ΚΑΙ ΕΞΕΛΨΟΝΤΟς ΑΥΤΟΥ ΕΚ ΤΟΥ ΠΛΟΙΟΥ ΕΥΨΥς ΥΠΗΝΤΗΣΕΝ ΑΥΤΩ ΕΚ ΤΩΝ ΜΝΗΜΕΙΩΝ ΑΝΨΡΩΠΟς ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΚΑΨΑΡΤΩ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐξέρχομαι
come (forth, out), dep...
Come (forth, out), depa.. |
[5631] | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
πλοῖον
ship(-ing
Ship(-ing) | εὐθέως
anon, as soon as, fort...
Anon, as soon as, forth.. |
ἀπαντάω
meet
Meet | [5656] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
μνημεῖον
grave, sepulchre, tomb
Grave, sepulchre, tomb | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἀκάθαρτος
foul, unclean
Foul, unclean |
πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. | |
- John 43 4:23 - But the hour cometh , and now is , when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth : for the Father seeketh such to worship him.
ΑΛΛΑ ΕΡΧΕΤΑΙ ΩΡΑ ΚΑΙ ΝΥΝ ΕΣΤΙΝ ΟΤΕ ΟΙ ΑΛΗΨΙΝΟΙ ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΑΙ ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΥΣΙΝ ΤΩ ΠΑΤΡΙ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΚΑΙ ΑΛΗΨΕΙΑ ΚΑΙ ΓΑΡ Ο ΠΑΤΗΡ ΤΟΙΟΥΤΟΥς ΖΗΤΕΙ ΤΟΥς ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΝΤΑς ΑΥΤΟΝ
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | ὥρα
day, hour, instant, se...
Day, hour, instant, sea.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | [5736] |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
ὅτε
after (that), as soon ...
After (that), as soon a.. | ἀληθινός
true
True |
προσκυνητής
worshipper
Worshipper | προσκυνέω
worship
Worship |
[5692] | πατήρ
father, parent
Father, parent |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀλήθεια
true, X truly, truth, ...
True, X truly, truth, v.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
πατήρ
father, parent
Father, parent | ζητέω
be (go) about, desire,...
Be (go) about, desire, .. |
[5719] | τοιοῦτος
like, such (an one
Like, such (an one) |
προσκυνέω
worship
Worship | [5723] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- Ephesians 49 2:18 - For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
ΟΤΙ ΔΙ ΑΥΤΟΥ ΕΧΟΜΕΝ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΓΩΓΗΝ ΟΙ ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ ΕΝ ΕΝΙ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΠΡΟς ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
ἀμφότερος
both
Both | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5719] | προσαγωγή
access
Access |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | εἷς
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), .. |
πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
πατήρ
father, parent
Father, parent | |
phpBible_av:Original
- 1 Corinthians 10:3 - And did all eat the same spiritual meat;
ΚΑΊ ΦΆΓΩ ΠᾶΣ ΦΆΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ΒΡῶΜΑ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | φάγω
eat, meat
Eat, meat |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | φάγω
eat, meat
Eat, meat |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πνευματικός
spiritual
Spiritual |
βρῶμα
meat, victuals
Meat, victuals | |
- 1 Corinthians 2:13 - Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
ὍΣ ΚΑΊ ΛΑΛΈΩ Οὐ ἘΝ ΛΌΓΟΣ ἈΝΘΡΏΠΙΝΟΣ ΣΟΦΊΑ ΔΙΔΑΚΤΌΣ ἈΛΛΆ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΔΙΔΑΚΤΌΣ ἘΝ ΣΥΓΚΡΊΝΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ |
| |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
ἀνθρώπινος
human, common to man, ...
Human, common to man, m.. | σοφία
wisdom
Wisdom |
διδακτός
taught, which...teacheth
Taught, which...teacheth | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
διδακτός
taught, which...teacheth
Taught, which...teacheth | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
συγκρίνω
compare among (with
Compare among (with) | πνευματικός
spiritual
Spiritual |
πνευματικός
spiritual
Spiritual | |
- 1 Peter 2:5 - Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ὩΣ ΖΆΩ ΛΊΘΟΣ ΟἸΚΟΔΟΜΈΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ΟἾΚΟΣ ἍΓΙΟΣ ἹΕΡΆΤΕΥΜΑ ἈΝΑΦΈΡΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ΘΥΣΊΑ ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ ΘΕΌΣ ΔΙΆ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ |
| |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. |
λίθος
mill-, stumbling-)stone
(mill-, stumbling-)stone | οἰκοδομέω
be in) build(-er, -ing...
(be in) build(-er, -ing.. |
πνευματικός
spiritual
Spiritual | οἶκος
home, house(-hold), te...
Home, house(-hold), tem.. |
ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. | ἱεράτευμα
priesthood
Priesthood |
ἀναφέρω
bear, bring (carry, le...
Bear, bring (carry, lea.. | πνευματικός
spiritual
Spiritual |
θυσία
sacrifice
Sacrifice | εὐπρόσδεκτος
acceptable(-ted
Acceptable(-ted) |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
|
- Revelation 11:8 - And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΠΤῶΜΑ ἘΠΊ ΠΛΑΤΕῖΑ ΜΈΓΑΣ ΠΌΛΙΣ ὍΣΤΙΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῶΣ ΚΑΛΈΩ ΣΌΔΟΜΑ ΚΑΊ ΑἼΓΥΠΤΟΣ ὍΠΟΥ ΚΑΊ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ ΣΤΑΥΡΌΩ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
πτῶμα
dead body, carcase, co...
Dead body, carcase, cor.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
πλατεῖα
street
Street | μέγας
fear) exceedingly, gr...
( fear) exceedingly, gr.. |
πόλις
city
City | ὅστις
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as.. |
πνευματικῶς
spiritually
Spiritually | καλέω
bid, call (forth), (wh...
Bid, call (forth), (who.. |
Σόδομα
Sodom
Sodom | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Αἴγυπτος
Egypt
Egypt | ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | σταυρόω
crucify
Crucify |
|
- Romans 15:27 - It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
ΕὐΔΟΚΈΩ ΓΆΡ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ὈΦΕΙΛΈΤΗΣ ΕἸΣΊ ΓΆΡ ΕἸ ἜΘΝΟΣ ΚΟΙΝΩΝΈΩ ΑὐΤΌΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ὈΦΕΊΛΩ ΚΑΊ ΛΕΙΤΟΥΡΓΈΩ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ΣΑΡΚΙΚΌΣ |
| |
εὐδοκέω
think good, (be well) ...
Think good, (be well) p.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ὀφειλέτης
debtor, which owed, si...
Debtor, which owed, sin.. | εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
ἔθνος
Gentile, heathen, nati...
Gentile, heathen, natio.. | κοινωνέω
communicate, distribut...
Communicate, distribute.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πνευματικός
spiritual
Spiritual |
ὀφείλω
behove, be bound, (be)...
Behove, be bound, (be) .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
λειτουργέω
minister
Minister | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | σαρκικός
carnal, fleshly
Carnal, fleshly |
|
Search Google:
πνευματι