Search:
ζυγός -> ΖΥΓΌΣ
ζυγός
ζ υ γ ό ς hex:#950;#965;#947;#972;#962;
lexicon_greek base word
- ζυγός
- ΖΥΓΌΣ - G2218 2218 - pair of balances, yoke - {"def":{"short":"a coupling, i.e., (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales)","long":["a yoke",["a yoke that is put on draught cattle","metaphorically, used of any burden or bondage",["as that of slavery","of troublesome laws imposed on one, especially of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke'; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept"]],"a balance, pair of scales"]},"deriv":"from the root of ζεύγνυμι (to join, especially by a \"yoke\")","pronun":{"ipa":"zyˈɣos","ipa_mod":"zjuˈɣows","sbl":"zygos","dic":"zoo-GOSE","dic_mod":"zyoo-GOSE"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ζυγός
- ΖΥΓΌΣ - G2218 2218 - from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke") - zugos - dzoo-gos' - Noun Masculine - from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke. -
- a yoke
- a yoke that is put on draught cattle
- metaph., used of any burden or bondage
- as that of slavery
- of troublesome laws imposed on one, esp. of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke'; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept
- a balance, pair of scales
- pair of balances, yoke - pair of balances, yoke - {"def":{"short":"a coupling, i.e., (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales)","long":["a yoke",["a yoke that is put on draught cattle","metaphorically, used of any burden or bondage",["as that of slavery","of troublesome laws imposed on one, especially of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke'; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept"]],"a balance, pair of scales"]},"deriv":"from the root of ζεύγνυμι (to join, especially by a \"yoke\")","pronun":{"ipa":"zyˈɣos","ipa_mod":"zjuˈɣows","sbl":"zygos","dic":"zoo-GOSE","dic_mod":"zyoo-GOSE"}}
- Matthew 40 11:30 - For my yoke is easy, and my burden is light.
Ο ΓΑΡ ΖΥΓΟς ΜΟΥ ΧΡΗΣΤΟς ΚΑΙ ΤΟ ΦΟΡΤΙΟΝ ΜΟΥ ΕΛΑΦΡΟΝ ΕΣΤΙΝ
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
ζυγός
pair of balances, yoke
Pair of balances, yoke | χρηστός
better, easy, good(-ne...
Better, easy, good(-nes.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
φορτίον
burden
Burden | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | ἐλαφρός
light
Light |
|
phpBible_av:Original
- Matthew 11:30 - For my yoke is easy, and my burden is light.
ΓΆΡ ΜΟῦ ΖΥΓΌΣ ΧΡΗΣΤΌΣ ΚΑΊ ΜΟῦ ΦΟΡΤΊΟΝ ἘΣΤΊ ἘΛΑΦΡΌΣ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
ζυγός
pair of balances, yoke
Pair of balances, yoke | χρηστός
better, easy, good(-ne...
Better, easy, good(-nes.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
φορτίον
burden
Burden | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
ἐλαφρός
light
Light | |
- Philippians 4:3 - And I entreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
ΚΑΊ ἘΡΩΤΆΩ ΣΈ ΚΑΊ ΓΝΉΣΙΟΣ ΣΎΖΥΓΟΣ ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΩ ΑὐΤΌΣ ὍΣΤΙΣ ΣΥΝΑΘΛΈΩ ΜΟΊ ἘΝ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΜΕΤΆ ΚΛΉΜΗΣ ΚΑΊ ΚΑΊ ΛΟΙΠΟΊ ΜΟῦ ΣΥΝΕΡΓΌΣ ὍΣ ὌΝΟΜΑ ἘΝ ΒΊΒΛΟΣ ΖΩΉ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐρωτάω
ask, beseech, desire, ...
Ask, beseech, desire, i.. |
σέ
thee, thou, X thy house
Thee, thou, X thy house | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
γνήσιος
own, sincerity, true
Own, sincerity, true | σύζυγος
yokefellow
Yokefellow |
συλλαμβάνω
catch, conceive, help,...
Catch, conceive, help, .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ὅστις
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as.. | συναθλέω
labour with, strive to...
Labour with, strive tog.. |
μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
εὐαγγέλιον
gospel
Gospel | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
Κλήμης
Clement
Clement | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | λοιποί
other, which remain, r...
Other, which remain, re.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | συνεργός
companion in labour, (...
Companion in labour, (f.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | βίβλος
book
Book |
ζωή
life(-time
Life(-time) | |
- Revelation 6:5 - And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
ΚΑΊ ὍΤΕ ἈΝΟΊΓΩ ΤΡΊΤΟΣ ΣΦΡΑΓΊΣ ἈΚΟΎΩ ΤΡΊΤΟΣ ΖῶΟΝ ΛΈΓΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΒΛΈΠΩ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΜΈΛΑΣ ἽΠΠΟΣ ΚΑΊ ΚΆΘΗΜΑΙ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ἜΧΩ ΖΥΓΌΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὅτε
after (that), as soon ...
After (that), as soon a.. |
ἀνοίγω
open
Open | τρίτος
third(-ly
Third(-ly) |
σφραγίς
seal
Seal | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
τρίτος
third(-ly
Third(-ly) | ζῶον
beast
Beast |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βλέπω
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἰδού
behold, lo, see
Behold, lo, see |
μέλας
black
Black | ἵππος
horse
Horse |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | κάθημαι
dwell, sit (by, down
Dwell, sit (by, down) |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ζυγός
pair of balances, yoke
Pair of balances, yoke |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
χείρ
hand
Hand | |
- Acts 15:10 - Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
ΝῦΝ ΟὖΝ ΤΊΣ ΠΕΙΡΆΖΩ ΘΕΌΣ ἘΠΙΤΊΘΗΜΙ ΖΥΓΌΣ ἘΠΊ ΤΡΆΧΗΛΟΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ὍΣ ΟὔΤΕ ἩΜῶΝ ΠΑΤΉΡ ΟὔΤΕ ἩΜΕῖΣ ἸΣΧΎΩ ΒΑΣΤΆΖΩ |
| |
νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | πειράζω
assay, examine, go abo...
Assay, examine, go abou.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἐπιτίθημι
add unto, lade, lay up...
Add unto, lade, lay upo.. |
ζυγός
pair of balances, yoke
Pair of balances, yoke | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
τράχηλος
neck
Neck | μαθητής
disciple
Disciple |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | οὔτε
neither, none, nor (ye...
Neither, none, nor (yet.. |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | πατήρ
father, parent
Father, parent |
οὔτε
neither, none, nor (ye...
Neither, none, nor (yet.. | ἡμεῖς
us, we (ourselves
Us, we (ourselves) |
ἰσχύω
be able, avail, can do...
Be able, avail, can do(.. | βαστάζω
bear, carry, take up
Bear, carry, take up |
|
- Galatians 5:1 - Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
ΣΤΉΚΩ ΟὖΝ ἘΛΕΥΘΕΡΊΑ ὍΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἘΛΕΥΘΕΡΌΩ ἩΜᾶΣ ἘΛΕΥΘΕΡΌΩ ΚΑΊ ἘΝΈΧΩ ΜΉ ἘΝΈΧΩ ΠΆΛΙΝ ΖΥΓΌΣ ΔΟΥΛΕΊΑ |
| |
στήκω
stand (fast
Stand (fast) | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
ἐλευθερία
liberty
Liberty | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
Χριστός
Christ
Christ | ἐλευθερόω
deliver, make free
Deliver, make free |
ἡμᾶς
our, us, we
Our, us, we | ἐλευθερόω
deliver, make free
Deliver, make free |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐνέχω
entangle with, have a ...
Entangle with, have a q.. |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | ἐνέχω
entangle with, have a ...
Entangle with, have a q.. |
πάλιν
again
Again | ζυγός
pair of balances, yoke
Pair of balances, yoke |
δουλεία
bondage
Bondage | |
Search Google:
ζυγός