Search:πρό -> ΠΡΌ
πρό
π ρ ό hex:#960;#961;#972;
strongscsv lemma
- ΠΡΟΆΓΩ G4254 προάγω - 4254 προάγω - proágō - pro-ag'-o - from πρό and ἄγω; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ G4255 προαιρέομαι - 4255 προαιρέομαι - proairéomai - pro-ahee-reh'-om-ahee - from πρό and αἱρέομαι; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ G4256 προαιτιάομαι - 4256 προαιτιάομαι - proaitiáomai - pro-ahee-tee-ah'-om-ahee - from πρό and a derivative of αἰτία; to accuse already, i.e. previously charge:--prove before. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΚΟΎΩ G4257 προακούω - 4257 προακούω - proakoúō - pro-ak-oo'-o - from πρό and ἀκούω; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. ΠΡΟΑΚΟΎΩ ΟῦΡΑΝΟΐΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ - Verb - greek
- ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ G4258 προαμαρτάνω - 4258 προαμαρτάνω - proamartánō - pro-am-ar-tan'-o - from πρό and ἁμαρτάνω; to sin previously (to conversion):--sin already, heretofore sin. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ G4259 προαύλιον - 4259 προαύλιον - proaúlion - pro-ow'-lee-on - neuter of a presumed compound of πρό and αὐλή; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way):--porch. - Noun Neuter - greek
- ΠΡΟΒΑΊΝΩ G4260 προβαίνω - 4260 προβαίνω - probaínō - prob-ah'-ee-no - from πρό and the base of βάσις; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years):--+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΆΛΛΩ G4261 προβάλλω - 4261 προβάλλω - probállō - prob-al'-lo - from πρό and βάλλω; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ G4262 προβατικός - 4262 προβατικός - probatikós - prob-at-ik-os' - from πρόβατον; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). - Adjective - greek
- ΠΡΟΒΙΒΆΖΩ G4264 προβιβάζω - 4264 προβιβάζω - probibázō - prob-ib-ad'-zo - from πρό and a reduplicated form of βιάζω; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:--draw, before instruct. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΛΈΠΩ G4265 προβλέπω - 4265 προβλέπω - problépō - prob-lep'-o - from πρό and βλέπω; to look out beforehand, i.e. furnish in advance:--provide. - Verb - greek
- ΠΡΟΓΊΝΟΜΑΙ G4266 προγίνομαι - 4266 προγίνομαι - progínomai - prog-in'-om-ahee - from πρό and γίνομαι; to be already, i.e. have previousy transpired:--be past. - Verb - greek
- ΠΡΟΓΙΝΏΣΚΩ G4267 προγινώσκω - 4267 προγινώσκω - proginṓskō - prog-in-oce'-ko - from πρό and γινώσκω; to know beforehand, i.e. foresee:--foreknow (ordain), know (before). - Verb - greek
- ΠΡΟΓΡΆΦΩ G4270 προγράφω - 4270 προγράφω - prográphō - prog-raf'-o - from πρό and γράφω; to write previously; figuratively, to announce, prescribe:--before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime). - Verb - greek
- ΠΡΟΔΊΔΩΜΙ G4272 προδίδωμι - 4272 προδίδωμι - prodídōmi - prod-id'-o-mee - from πρό and δίδωμι; to give before the other party has given:--first give. - Verb - greek
- ΠΡΟΔΌΤΗΣ G4273 προδότης - 4273 προδότης - prodótēs - prod-ot'-ace - from προδίδωμι (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender:--betrayer, traitor. - Noun Masculine - greek
- ΠΡΟΕΊΔΩ G4275 προείδω - 4275 προείδω - proeídō - pro-i'-do - from πρό and εἴδω; foresee:--foresee, saw before. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΛΠΊΖΩ G4276 προελπίζω - 4276 προελπίζω - proelpízō - pro-el-pid'-zo - from πρό and ἐλπίζω; to hope in advance of other confirmation:--first trust. - Verb - greek
- ΠΡΟΈΠΩ G4277 προέπω - 4277 προέπω - proépō - pro-ep'-o - from πρό and ἔπω; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω. - - greek
- ΠΡΟΕΝΆΡΧΟΜΑΙ G4278 προενάρχομαι - 4278 προενάρχομαι - proenárchomai - pro-en-ar'-khom-ahee - from πρό and ἐνάρχομαι; to commence already:--begin (before). - Verb - greek
- ΠΡΟΕΠΑΓΓΈΛΛΟΜΑΙ G4279 προεπαγγέλλομαι - 4279 προεπαγγέλλομαι - proepangéllomai - pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee - middle voice from πρό and ἐπαγγέλλω; to promise of old:--promise before. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΡΈΩ G4280 προερέω - 4280 προερέω - proeréō - pro-er-eh'-o - from πρό and ἐρέω; used as alternate of προέπω; to say already, predict:--foretell, say (speak, tell) before. - Verb - greek
- ΠΡΟΈΡΧΟΜΑΙ G4281 προέρχομαι - 4281 προέρχομαι - proérchomai - pro-er'-khom-ahee - from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΖΩ G4282 προετοιμάζω - 4282 προετοιμάζω - proetoimázō - pro-et-oy-mad'-zo - from πρό and ἑτοιμάζω; to fit up in advance (literally or figuratively):--ordain before, prepare afore. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΥΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ G4283 προευαγγελίζομαι - 4283 προευαγγελίζομαι - proeuangelízomai - pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee - middle voice from πρό and εὐαγγελίζω; to announce glad news in advance:--preach before the gospel. - Verb - greek
strongscsv:description
- G677 ἀπρόσκοπος - 677 ἀπρόσκοπος - ἈΠΡΌΣΚΟΠΟΣ - - apróskopos - ap-ros'-kop-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of προσκόπτω; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin:--none (void of, without) offence. - Adjective - greek
- G678 ἀπροσωπολήπτως - 678 ἀπροσωπολήπτως - ἈΠΡΟΣΩΠΟΛΉΠΤΩΣ - - aprosōpolḗptōs - ap-ros-o-pol-ape'-tos - adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially:--without respect of persons. - Adverb - greek
- G2144 εὐπρόσδεκτος - 2144 εὐπρόσδεκτος - ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ - - euprósdektos - yoo-pros'-dek-tos - from εὖ and a derivative of προσδέχομαι; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). - Adjective - greek
- G2145 εὐπρόσεδρος - 2145 εὐπρόσεδρος - ΕὐΠΡΌΣΕΔΡΟΣ - - euprósedros - yoo-pros'-ed-ros - from εὖ and the same as προσεδρεύω; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service):--X attend upon. - Adjective - greek
- G2953 Κύπριος - 2953 Κύπριος - ΚΎΠΡΙΟΣ - - Kýprios - koo'-pree-os - from Κύπρος; a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus:--of Cyprus. - Noun Masculine - greek
- G4257 προακούω - 4257 προακούω - ΠΡΟΑΚΟΎΩ - - proakoúō - pro-ak-oo'-o - from πρό and ἀκούω; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. ΠΡΟΑΚΟΎΩ ΟῦΡΑΝΟΐΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ - Verb - greek
- G4263 πρόβατον - 4263 πρόβατον - ΠΡΌΒΑΤΟΝ - - próbaton - prob'-at-on - probably neuter of a presumed derivative of προβαίνω; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold). - Noun Neuter - greek
- G4273 προδότης - 4273 προδότης - ΠΡΟΔΌΤΗΣ - - prodótēs - prod-ot'-ace - from προδίδωμι (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender:--betrayer, traitor. - Noun Masculine - greek
- G4274 πρόδρομος - 4274 πρόδρομος - ΠΡΌΔΡΟΜΟΣ - - pródromos - prod'-rom-os - from the alternate of προτρέχω; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor):--forerunner. - Adjective - greek
- G4277 προέπω - 4277 προέπω - ΠΡΟΈΠΩ - - proépō - pro-ep'-o - from πρό and ἔπω; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω. - - greek
- G4280 προερέω - 4280 προερέω - ΠΡΟΕΡΈΩ - - proeréō - pro-er-eh'-o - from πρό and ἐρέω; used as alternate of προέπω; to say already, predict:--foretell, say (speak, tell) before. - Verb - greek
- G4268 πρόγνωσις - 4268 πρόγνωσις - ΠΡΌΓΝΩΣΙΣ - - prógnōsis - prog'-no-sis - from προγινώσκω; forethought:--foreknowledge. - Noun Feminine - greek
- G4269 πρόγονος - 4269 πρόγονος - ΠΡΌΓΟΝΟΣ - - prógonos - prog'-on-os - from προγίνομαι; an ancestor, (grand-)parent:--forefather, parent. - Adjective - greek
- G4297 προκοπή - 4297 προκοπή - ΠΡΟΚΟΠΉ - - prokopḗ - prok-op-ay' - from προκόπτω; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively):--furtherance, profit. - - greek
- G4307 πρόνοια - 4307 πρόνοια - ΠΡΌΝΟΙΑ - - prónoia - pron'-oy-ah - from προνοέω; forethought, i.e. provident care or supply:--providence, provision. - Noun Feminine - greek
- G4394 προφητεία - 4394 προφητεία - ΠΡΟΦΗΤΕΊΑ - - prophēteía - prof-ay-ti'-ah - from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying. - Noun Feminine - greek
- G4395 προφητεύω - 4395 προφητεύω - ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ - - prophēteúō - prof-ate-yoo'-o - from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy. - Verb - greek
- G4397 προφητικός - 4397 προφητικός - ΠΡΟΦΗΤΙΚΌΣ - - prophētikós - prof-ay-tik-os' - from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets. - Adjective - greek
- G4398 προφῆτις - 4398 προφῆτις - ΠΡΟΦῆΤΙΣ - - prophētis - prof-ay'-tis - feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman:--prophetess. - Noun Feminine - greek
- G4318 προσαγωγή - 4318 προσαγωγή - ΠΡΟΣΑΓΩΓΉ - - prosagōgḗ - pros-ag-ogue-ay' - from προσάγω (compare ἀγωγή); admission:--access. - Noun Feminine - greek
- G4329 προσδοκία - 4329 προσδοκία - ΠΡΟΣΔΟΚΊΑ - - prosdokía - pros-dok-ee'-ah - from προσδοκάω; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated:--expectation, looking after. - Noun Feminine - greek
- G4339 προσήλυτος - 4339 προσήλυτος - ΠΡΟΣΉΛΥΤΟΣ - - prosḗlytos - pros-ay'-loo-tos - from the alternate of προσέρχομαι; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):--proselyte. - Adjective - greek
- G4335 προσευχή - 4335 προσευχή - ΠΡΟΣΕΥΧΉ - - proseuchḗ - pros-yoo-khay' - from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. - Noun Feminine - greek
- G4343 προσκαρτέρησις - 4343 προσκαρτέρησις - ΠΡΟΣΚΑΡΤΈΡΗΣΙΣ - - proskartérēsis - pros-kar-ter'-ay-sis - from προσκαρτερέω; persistancy:--perseverance. - Noun Feminine - greek
- G4348 πρόσκομμα - 4348 πρόσκομμα - ΠΡΌΣΚΟΜΜΑ - - próskomma - pros'-kom-mah - from προσκόπτω; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy:--offence, stumbling(-block, (-stone)). - Noun Neuter - greek
lexicon_greek base word
- πρό - ΠΡΌ - G4253 4253 - above, ago, before, or ever - {"def":{"short":"\"fore\", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to","long":["before"]},"deriv":"a primary preposition","pronun":{"ipa":"pro","ipa_mod":"prow","sbl":"pro","dic":"proh","dic_mod":"proh"}}
- προάγω - ΠΡΟΆΓΩ - G4254 4254 - bring (forth, out), go before - {"def":{"short":"to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))","long":["to lead forward, lead forth",["one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison","in a forensic sense, to bring one forth to trial"],"to go before",["preceding, prior in time, previous","to proceed, go forward",["in a bad sense, to go further than is right or proper"]]]},"deriv":"from G4253 and G0071","pronun":{"ipa":"proˈɑ.ɣo","ipa_mod":"prowˈɑ.ɣow","sbl":"proagō","dic":"proh-AH-goh","dic_mod":"proh-AH-goh"},"see":["G0071","G4253"]}
- προαιρέομαι - ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ - G4255 4255 - purpose - {"def":{"short":"to choose for oneself before another thing (prefer), i.e., (by implication) to propose (intend)","long":["to bring forward, bring forth from one's stores","to bring forth for one's self, to choose for one's self before another, to prefer","to purpose"]},"deriv":"from G4253 and G0138","pronun":{"ipa":"pro.ɛˈrɛ.o.mɛ","ipa_mod":"prow.eˈre̞.ow.me","sbl":"proaireomai","dic":"proh-eh-REH-oh-meh","dic_mod":"proh-ay-RAY-oh-may"},"see":["G0138","G4253"]}
- προαιτιάομαι - ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ - G4256 4256 - prove before - {"def":{"short":"to accuse already, i.e., previously charge","long":["to bring a charge against previously (i.e., in what has previously been said)"]},"deriv":"from G4253 and a derivative of G0156","pronun":{"ipa":"pro.ɛ.tiˈɑ.o.mɛ","ipa_mod":"prow.e.tiˈɑ.ow.me","sbl":"proaitiaomai","dic":"proh-eh-tee-AH-oh-meh","dic_mod":"proh-ay-tee-AH-oh-may"},"see":["G0156","G4253"]}
- προακούω - ΠΡΟΑΚΟΎΩ - G4257 4257 - hear before - {"def":{"short":"to hear already,i.e., anticipate","long":["to hear before",["the hoped for salvation before its realisation"]]},"deriv":"from G4253 and G0191","pronun":{"ipa":"pro.ɑˈku.o","ipa_mod":"prow.ɑˈku.ow","sbl":"proakouō","dic":"proh-ah-KOO-oh","dic_mod":"proh-ah-KOO-oh"},"see":["G0191","G4253"]}
- προαμαρτάνω - ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ - G4258 4258 - sin already, heretofore sin - {"def":{"short":"to sin previously (to conversion)","long":["to sin before",["of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles"]]},"deriv":"from G4253 and G0264","pronun":{"ipa":"pro.ɑ.mɑrˈtɑ.no","ipa_mod":"prow.ɑ.mɑrˈtɑ.now","sbl":"proamartanō","dic":"proh-ah-mahr-TA-noh","dic_mod":"proh-ah-mahr-TA-noh"},"see":["G0264","G4253"]}
- προαύλιον - ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ - G4259 4259 - porch - {"def":{"short":"a forecourt, i.e., vestibule (alley-way)","long":["fore-court, porch"]},"deriv":"neuter of a presumed compound of G4253 and G0833","pronun":{"ipa":"proˈɛβ.li.on","ipa_mod":"prowˈa.li.own","sbl":"proaulion","dic":"proh-EV-lee-one","dic_mod":"proh-A-lee-one"},"see":["G0833","G4253"]}
- προβαίνω - ΠΡΟΒΑΊΝΩ - G4260 4260 - + be of a great age, go farther (on), be well stricken - {"def":{"short":"to walk forward, i.e., advance (literally, or in years)","long":["to go forwards, go on"]},"deriv":"from G4253 and the base of G0939","pronun":{"ipa":"proˈβɛ.no","ipa_mod":"prowˈve.now","sbl":"probainō","dic":"proh-VEH-noh","dic_mod":"proh-VAY-noh"},"see":["G0939","G4253"]}
- προβάλλω - ΠΡΟΒΆΛΛΩ - G4261 4261 - put forward, shoot forth - {"def":{"short":"to throw forward, i.e., push to the front, germinate","long":["to throw forward",["of trees, to shoot forth, put out leaves","to germinate","to push forward, thrust forward, put forward"]]},"deriv":"from G4253 and G0906","pronun":{"ipa":"proˈβɑl.lo","ipa_mod":"prowˈvɑl.low","sbl":"proballō","dic":"proh-VAHL-loh","dic_mod":"proh-VAHL-loh"},"see":["G0906","G4253"]}
- προβατικός - ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - G4262 4262 - sheep (market) - {"def":{"short":"relating to sheep, i.e., (a gate) through which they were led into Jerusalem","long":["pertaining to sheep","the sheep gate"]},"deriv":"from G4263","pronun":{"ipa":"pro.βɑ.tiˈkos","ipa_mod":"prow.vɑ.tiˈkows","sbl":"probatikos","dic":"proh-va-tee-KOSE","dic_mod":"proh-va-tee-KOSE"},"see":["G4263"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- πρό
- ΠΡΌ - G4253 4253 - a primary preposition - pro - pro - Preposition - a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. -
- before
- προάγω
- ΠΡΟΆΓΩ - G4254 4254 - from (4253) and (71) - proago - pro-ag'-o - Verb - from «4253» and «71»; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before. -
- to lead forward, lead forth
- one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison
- in a forensic sense, to bring one forth to trial
- to go before
- preceding, prior in time, previous
- to proceed, go forward
- in a bad sense, to go further than is right. or proper
- to lead forward, lead forth
- προαιρέομαι
- ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ - G4255 4255 - from (4253) and (138) - proaireomai - pro-ahee-reh'-om-ahee - Verb - from «4253» and «138»; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. -
- to bring forward, bring forth from one's stores
- to bring forth for one's self, to choose for one's self before another, to prefer
- to purpose
- προαιτιάομαι
- ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ - G4256 4256 - from (4253) and a derivative of (156) - proaitiaomai - pro-ahee-tee-ah'-om-ahee - Verb - from «4253» and a derivative of «156»; to accuse already, i.e. previously charge:--prove before. -
- to bring a charge against previously (i.e. in what has previously been said)
- προακούω
- ΠΡΟΑΚΟΎΩ - G4257 4257 - from (4253) and (191) - proakouo - pro-ak-oo'-o - Verb - from «4253» and «191»; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. -
- to hear before
- the hoped for salvation before its realisation
- to hear before
- προαμαρτάνω
- ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ - G4258 4258 - from (4253) and (264) - proamartano - pro-am-ar-tan'-o - Verb - from «4253» and «264»; to sin previously (to conversion):--sin already, heretofore sin. -
- to sin before
- of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles
- to sin before
- προαύλιον
- ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ - G4259 4259 - from a presumed compound of (4253) and (833) - proaulion - pro-ow'-lee-on - Noun Neuter - neuter of a presumed compound of «4253» and «833»; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way):--porch. -
- fore-court, porch
- προβαίνω
- ΠΡΟΒΑΊΝΩ - G4260 4260 - from (4253) and the base of (939) - probaino - prob-ah'-ee-no - Verb - from «4253» and the base of «939»; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years):--+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. -
- to go forwards, go on
- προβάλλω
- ΠΡΟΒΆΛΛΩ - G4261 4261 - from (4253) and (906) - proballo - prob-al'-lo - Verb - from «4253» and «906»; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth. -
- to throw forward
- of trees, to shoot forth, put out leaves
- to germinate
- to push forward, thrust forward, put forward
- to throw forward
- προβατικός
- ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - G4262 4262 - from (4263) - probatikos - prob-at-ik-os' - Adjective - from «4263»; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). -
- pertaining to sheep
- the sheep gate
KJVBibleSite-master:Original
- 1 Peter 60 2:25 - For ye were as sheep going astray ; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
ΗΤΕ ΓΑΡ Ως ΠΡΟΒΑΤΑ ΠΛΑΝΩΜΕΝΟΙ ΑΛΛΑ ΕΠΕΣΤΡΑΦΗΤΕ ΝΥΝ ΕΠΙ ΤΟΝ ΠΟΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΟΠΟΝ ΤΩΝ ΘΥΧΩΝ ΥΜΩΝ - Acts 44 3:10 - And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple : and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
ΕΠΕΓΙΝΩΣΚΟΝ ΔΕ ΑΥΤΟΝ ΟΤΙ ΟΥΤΟς ΗΝ Ο ΠΡΟς ΤΗΝ ΕΛΕΗΜΟΣΥΝΗΝ ΚΑΨΗΜΕΝΟς ΕΠΙ ΤΗ ΩΡΑΙΑ ΠΥΛΗ ΤΟΥ ΙΕΡΟΥ ΚΑΙ ΕΠΛΗΣΨΗΣΑΝ ΨΑΜΒΟΥς ΚΑΙ ΕΚΣΤΑΣΕΩς ΕΠΙ ΤΩ ΣΥΜΒΕΒΗΚΟΤΙ ΑΥΤΩ - Matthew 40 6:6 - But thou, when thou prayest , enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret ; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly .
ΣΥ ΔΕ ΟΤΑΝ ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΕΙΣΕΛΨΕ ΕΙς ΤΟ ΤΑΜΕΙΟΝ ΣΟΥ ΚΑΙ ΚΛΕΙΣΑς ΤΗΝ ΨΥΡΑΝ ΣΟΥ ΠΡΟΣΕΥΞΑΙ ΤΩ ΠΑΤΡΙ ΣΟΥ ΤΩ ΕΝ ΤΩ ΚΡΥΠΤΩ ΚΑΙ Ο ΠΑΤΗΡ ΣΟΥ Ο ΒΛΕΠΩΝ ΕΝ ΤΩ ΚΡΥΠΤΩ ΑΠΟΔΩΣΕΙ ΣΟΙ - Matthew 40 27:60 - And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock : and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed .
ΚΑΙ ΕΨΗΚΕΝ ΑΥΤΟ ΕΝ ΤΩ ΚΑΙΝΩ ΑΥΤΟΥ ΜΝΗΜΕΙΩ Ο ΕΛΑΤΟΜΗΣΕΝ ΕΝ ΤΗ ΠΕΤΡΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΚΥΛΙΣΑς ΛΙΨΟΝ ΜΕΓΑΝ ΤΗ ΨΥΡΑ ΤΟΥ ΜΝΗΜΕΙΟΥ ΑΠΗΛΨΕΝ - Philippians 50 1:9 - And this I pray , that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment ;
ΚΑΙ ΤΟΥΤΟ ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ ΙΝΑ Η ΑΓΑΠΗ ΥΜΩΝ ΕΤΙ ΜΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΜΑΛΛΟΝ ΠΕΡΙΣΣΕΥΗ ΕΝ ΕΠΙΓΝΩΣΕΙ ΚΑΙ ΠΑΣΗ ΑΙΣΨΗΣΕΙ
phpBible_av:Original
- 1 Thessalonians 2:18 - Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
ΔΙΌ ΘΈΛΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΜΈΝ ἘΓΏ ΠΑῦΛΟΣ ἍΠΑΞ ΚΑΊ ΚΑΊ ΔΊΣ ΚΑΊ ΣΑΤΑΝᾶΣ ἘΓΚΌΠΤΩ ἩΜᾶΣ - Matthew 19:14 - But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ἈΦΊΗΜΙ ΠΑΙΔΊΟΝ ΚΑΊ ΚΩΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ΜΉ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ΜΈ ΓΆΡ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ἘΣΤΊ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΟὐΡΑΝΌΣ - 1 Corinthians 14:37 - If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
ΕἼ ΤΙΣ ΔΟΚΈΩ ΕἾΝΑΙ ΠΡΟΦΉΤΗΣ Ἤ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ ὍΤΙ ὍΣ ΓΡΆΦΩ ὙΜῖΝ ΕἸΣΊ ἘΝΤΟΛΉ ΚΎΡΙΟΣ - Matthew 15:23 - But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
ΔΈ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ Οὐ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ἘΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ἈΠΟΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΛΎΩ ὍΤΙ ΚΡΆΖΩ ὌΠΙΣΘΕΝ ἩΜῶΝ - Ephesians 4:12 - For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
ΠΡΌΣ ΚΑΤΑΡΤΙΣΜΌΣ ἍΓΙΟΣ ΕἸΣ ἜΡΓΟΝ ΔΙΑΚΟΝΊΑ ΕἸΣ ΟἸΚΟΔΟΜΉ ΣῶΜΑ ΧΡΙΣΤΌΣ