Search:τη -> ΤΗ
τη
τ η hex:#964;#951;
- τη scv_lemma G5081 - tēlaugōs - tay-low-goce - adverb from a compound of a derivative of τέλος and αὐγή; in a far-shining manner, i.e. plainly:--clearly. - Adverb - greek
scv_descrip G868 - aphístēmi - af-is-tay-mee - from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. - Verb - greek G844 - autómatos - ow-tom-at-os - from αὐτός and the same as μάτην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous:--of own accord, of self. - Adjective - greek G793 - astḗriktos - as-tay-rik-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of στηρίζω; unfixed, i.e. (figuratively) vacillating:--unstable. - Adjective - greek G790 - astatéō - as-tat-eh-o - from Α (as a negative particle) and a derivative of ἵστημι; to be non-stationary, i.e. (figuratively) homeless:--have no certain dwelling-place. - Verb - greek G733 - arsenokoítēs - ar-sen-ok-oy-tace - from ἄῤῥην and κοίτη; a sodomite:--abuser of (that defile) self with mankind. - Noun Masculine - greek
lxgk τήρησις - 5084 - hold τηρέω - 5083 - hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch τηλικοῦτος - 5082 - so great, so mighty τηλαυγῶς - 5081 - clearly τήκω - 5080 - melt
phpbib τήρησις - 5084 - teresis - tay-ray-sis - from «5083»; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison:--hold.
phpbib τηρέω - 5083 - tereo - tay-reh-o - from teros (a watch; perhaps akin to «2334»); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from «5442», which is properly to prevent escaping; and from «2892», which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
phpbib τηλικοῦτος - 5082 - telikoutos - tay-lik-oo-tos, -
phpbib τηλαυγῶς - 5081 - telaugos - tay-low-goce - adverb from a compound of a derivative of «5056» and «827»; in a far-shining manner, i.e. plainly:--clearly.
phpbib τήκω - 5080 - teko - tay-ko - apparently a primary verb; to liquefy:--melt.τη = /te/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΤΗΛΑΥΓῶΣ G5081 τηλαυγῶς - 5081 τηλαυγῶς - tēlaugōs - tay-low-goce' - adverb from a compound of a derivative of τέλος and αὐγή; in a far-shining manner, i.e. plainly:--clearly. - Adverb - greek
- ΤΗΛΙΚΟῦΤΟΣ G5082 τηλικοῦτος - 5082 τηλικοῦτος - tēlikoûtos - tay-lik-ow'-tay - from a compound of ὁ with ἡλίκος and οὗτος; such as this, i.e. (in (figurative) magnitude) so vast:--so great, so mighty. - - greek
- ΤΗΡΈΩ G5083 τηρέω - 5083 τηρέω - tēréō - tay-reh'-o - from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. - Verb - greek
strongscsv:description
- G1611 ἔκστασις - 1611 ἔκστασις - ἜΚΣΤΑΣΙΣ - - ékstasis - ek'-stas-is - from ἐξίστημι; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy":--+ be amazed, amazement, astonishment, trance. - Noun Feminine - greek
- G182 ἀκατάστατος - 182 ἀκατάστατος - ἈΚΑΤΆΣΤΑΤΟΣ - - akatástatos - ak-at-as'-tat-os - from Α (as a negative particle) and a derivative of καθίστημι; inconstant:--unstable. - Adjective - greek
- G282 ἀμήτωρ - 282 ἀμήτωρ - ἈΜΉΤΩΡ - - amḗtōr - am-ay'-tore - from Α (as a negative particle) and μήτηρ; motherless, i.e. of unknown maternity:--without mother. - Noun Masculine - greek
- G386 ἀνάστασις - 386 ἀνάστασις - ἈΝΆΣΤΑΣΙΣ - - anástasis - an-as'-tas-is - from ἀνίστημι; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth):--raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. - Noun Feminine - greek
- G387 ἀναστατόω - 387 ἀναστατόω - ἈΝΑΣΤΑΤΌΩ - - anastatóō - an-as-tat-o'-o - from a derivative of ἀνίστημι (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively):--trouble, turn upside down, make an uproar. - Verb - greek
- G450 ἀνίστημι - 450 ἀνίστημι - ἈΝΊΣΤΗΜΙ - - anístēmi - an-is'-tay-mee - from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). - Verb - greek
- G436 ἀνθίστημι - 436 ἀνθίστημι - ἈΝΘΊΣΤΗΜΙ - - anthístēmi - anth-is'-tay-mee - from ἀντί and ἵστημι; to stand against, i.e. oppose:--resist, withstand. - Verb - greek
- G478 ἀντικαθίστημι - 478 ἀντικαθίστημι - ἈΝΤΙΚΑΘΊΣΤΗΜΙ - - antikathístēmi - an-tee-kath-is'-tay-mee - from ἀντί and καθίστημι; to set down (troops) against, i.e. withstand:--resist. - Verb - greek
- G868 ἀφίστημι - 868 ἀφίστημι - ἈΦΊΣΤΗΜΙ - - aphístēmi - af-is'-tay-mee - from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. - Verb - greek
- G605 ἀποκατάστασις - 605 ἀποκατάστασις - ἈΠΟΚΑΤΆΣΤΑΣΙΣ - - apokatástasis - ap-ok-at-as'-tas-is - from ἀποκαθίστημι; reconstitution:--restitution. - Noun Feminine - greek
- G600 ἀποκαθίστημι - 600 ἀποκαθίστημι - ἈΠΟΚΑΘΊΣΤΗΜΙ - - apokathístēmi - ap-ok-ath-is'-tay-mee - from ἀπό and καθίστημι; to reconstitute (in health, home or organization):--restore (again). - Verb - greek
- G647 ἀποστάσιον - 647 ἀποστάσιον - ἈΠΟΣΤΆΣΙΟΝ - - apostásion - ap-os-tas'-ee-on - neuter of a (presumed) adjective from a derivative of ἀφίστημι; properly, something separative, i.e. (specially) divorce:--(writing of) divorcement. - Noun Neuter - greek
- G678 ἀπροσωπολήπτως - 678 ἀπροσωπολήπτως - ἈΠΡΟΣΩΠΟΛΉΠΤΩΣ - - aprosōpolḗptōs - ap-ros-o-pol-ape'-tos - adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially:--without respect of persons. - Adverb - greek
- G733 ἀρσενοκοίτης - 733 ἀρσενοκοίτης - ἈΡΣΕΝΟΚΟΊΤΗΣ - - arsenokoítēs - ar-sen-ok-oy'-tace - from ἄῤῥην and κοίτη; a sodomite:--abuser of (that defile) self with mankind. - Noun Masculine - greek
- G790 ἀστατέω - 790 ἀστατέω - ἈΣΤΑΤΈΩ - - astatéō - as-tat-eh'-o - from Α (as a negative particle) and a derivative of ἵστημι; to be non-stationary, i.e. (figuratively) homeless:--have no certain dwelling-place. - Verb - greek
- G793 ἀστήρικτος - 793 ἀστήρικτος - ἈΣΤΉΡΙΚΤΟΣ - - astḗriktos - as-tay'-rik-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of στηρίζω; unfixed, i.e. (figuratively) vacillating:--unstable. - Adjective - greek
- G844 αὐτόματος - 844 αὐτόματος - ΑὐΤΌΜΑΤΟΣ - - autómatos - ow-tom'-at-os - from αὐτός and the same as μάτην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous:--of own accord, of self. - Adjective - greek
- G5533 χρεωφειλέτης - 5533 χρεωφειλέτης - ΧΡΕΩΦΕΙΛΈΤΗΣ - - chreōpheilétēs - khreh-o-fi-let'-ace - from a derivative of χράω and ὀφειλέτης; a loan-ower, i.e. indebted person:--debtor. - Noun Masculine - greek
- G1183 δεκατόω - 1183 δεκατόω - ΔΕΚΑΤΌΩ - - dekatóō - dek-at-o'-o - from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth:--pay (receive) tithes. - Verb - greek
- G1292 διάστημα - 1292 διάστημα - ΔΙΆΣΤΗΜΑ - - diástēma - dee-as'-tay-mah - from διΐστημι; an interval:--space. - Noun Neuter - greek
- G1301 διατηρέω - 1301 διατηρέω - ΔΙΑΤΗΡΈΩ - - diatēréō - dee-at-ay-reh'-o - from διά and τηρέω; to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly:--keep. - Verb - greek
- G1339 διΐστημι - 1339 διΐστημι - ΔΙΐΣΤΗΜΙ - - diḯstēmi - dee-is'-tay-mee - from διά and ἵστημι; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene:--go further, be parted, after the space of. - Verb - greek
- G1592 ἐκμυκτηρίζω - 1592 ἐκμυκτηρίζω - ἘΚΜΥΚΤΗΡΊΖΩ - - ekmyktērízō - ek-mook-ter-id'-zo - from ἐκ and μυκτηρίζω; to sneer outright at:--deride. - Verb - greek
- G1764 ἐνίστημι - 1764 ἐνίστημι - ἘΝΊΣΤΗΜΙ - - enístēmi - en-is'-tay-mee - from ἐν and ἵστημι; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:--come, be at hand, present. - Verb - greek
- G1881 ἐπανίσταμαι - 1881 ἐπανίσταμαι - ἘΠΑΝΊΣΤΑΜΑΙ - - epanístamai - ep-an-is'-tam-ahee - middle voice from ἐπί and ἀνίστημι; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack:--rise up against. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- τήκω - ΤΉΚΩ - G5080 5080 - melt - {"def":{"short":"to liquefy","long":["to make liquid","to become liquid, to melt","to perish or become destroyed by melting"]},"deriv":"apparently a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈte.ko","ipa_mod":"ˈte̞.kow","sbl":"tēkō","dic":"TAY-koh","dic_mod":"TAY-koh"}}
- τηλαυγῶς - ΤΗΛΑΥΓῶΣ - G5081 5081 - clearly - {"def":{"short":"in a far-shining manner, i.e., plainly","long":["at a distance and clearly"]},"deriv":"adverb from a compound of a derivative of G5056 and G0827","pronun":{"ipa":"te.lɛβˈɣos","ipa_mod":"te̞.laˈɣows","sbl":"tēlaugōs","dic":"tay-lev-GOSE","dic_mod":"tay-la-GOSE"},"see":["G0827","G5056"]}
- τηλικοῦτος - ΤΗΛΙΚΟῦΤΟΣ - G5082 5082 - so great, so mighty - {"def":{"short":"such as this, i.e., (in (figurative) magnitude) so vast","long":["of age",["of such an age","of so great an age, so old","so young"],"of so great a size, in bulk","such and so great"]},"deriv":"from a compound of G3588 with G2245 and G3778","pronun":{"ipa":"te.liˈku.tos","ipa_mod":"te̞.liˈku.tows","sbl":"tēlikoutos","dic":"tay-lee-KOO-tose","dic_mod":"tay-lee-KOO-tose"},"see":["G2245","G3588","G3778"]}
- τηρέω - ΤΗΡΈΩ - G5083 5083 - hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch - {"def":{"short":"to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e., to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried)","long":["to attend to carefully, take care of",["to guard","metaphorically to keep, one in the state in which he is","to observe","to reserve: to undergo something"]]},"deriv":"from τερός (a watch; perhaps akin to G2334)","pronun":{"ipa":"teˈrɛ.o","ipa_mod":"te̞ˈre̞.ow","sbl":"tēreō","dic":"tay-REH-oh","dic_mod":"tay-RAY-oh"},"see":["G2334","G2892","G5442"]}
- τήρησις - ΤΉΡΗΣΙΣ - G5084 5084 - hold - {"def":{"short":"a watching, i.e., (figuratively) observance, or (concretely) a prison","long":["a watching",["of prisoners","a place where prisoners are kept, a prison"],"a keeping",["complying with, obeying"]]},"deriv":"from G5083","pronun":{"ipa":"ˈte.re.sis","ipa_mod":"ˈte̞.re̞.sis","sbl":"tērēsis","dic":"TAY-ray-sees","dic_mod":"TAY-ray-sees"},"see":["G5083"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- τήκω
- ΤΉΚΩ - G5080 5080 - apparently a primary verb - teko - tay'-ko - Verb - apparently a primary verb; to liquefy:--melt. -
- to make liquid
- to become liquid, to melt
- to perish or become destroyed by melting
- τηλαυγῶς
- ΤΗΛΑΥΓῶΣ - G5081 5081 - from a compound of a derivative of (5056) and (827) - telaugos - tay-low-goce' - Adverb - adverb from a compound of a derivative of «5056» and «827»; in a far-shining manner, i.e. plainly:--clearly. -
- at a distance and clearly
- τηλικοῦτος
- ΤΗΛΙΚΟῦΤΟΣ - G5082 5082 - from a compound of (3588) with (2245) and (3778) - telikoutos - tay-lik-oo'-tos, -
- of age
- of such an age
- of so great an age, so old
- so young
- of so great a size, in bulk
- such and so great
- of age
- τηρέω
- ΤΗΡΈΩ - G5083 5083 - from teros (a watch, perhaps akin to (2334)) - tereo - tay-reh'-o - Verb - from teros (a watch; perhaps akin to «2334»); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from «5442», which is properly to prevent escaping; and from «2892», which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. -
- to attend to carefully, take care of
- to guard
- metaph. to keep, one in the state in which he is
- to observe
- to reserve: to undergo something
- to attend to carefully, take care of
- τήρησις
- ΤΉΡΗΣΙΣ - G5084 5084 - from (5083) - teresis - tay'-ray-sis - Noun Feminine - from «5083»; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison:--hold. -
- a watching
- of prisoners
- a place where prisoners are kept, a prison
- a keeping
- complying with, obeying
- a watching
KJVBibleSite-master:Original
- Mark 41 14:1 - After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread : and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death .
ΗΝ ΔΕ ΤΟ ΠΑΣΧΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΖΥΜΑ ΜΕΤΑ ΔΥΟ ΗΜΕΡΑς ΚΑΙ ΕΖΗΤΟΥΝ ΟΙ ΑΡΧΙΕΡΕΙς ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙς ΠΩς ΑΥΤΟΝ ΕΝ ΔΟΛΩ ΚΡΑΤΗΣΑΝΤΕς ΑΠΟΚΤΕΙΝΩΣΙΝ - Revelation 66 22:16 - I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
ΕΓΩ ΙΗΣΟΥς ΕΠΕΜΘΑ ΤΟΝ ΑΓΓΕΛΟΝ ΜΟΥ ΜΑΡΤΥΡΗΣΑΙ ΥΜΙΝ ΤΑΥΤΑ ΕΠΙ ΤΑΙς ΕΚΚΛΗΣΙΑΙς ΕΓΩ ΕΙΜΙ Η ΡΙΖΑ ΚΑΙ ΤΟ ΓΕΝΟς ΔΑΥΙΔ Ο ΑΣΤΗΡ Ο ΛΑΜΠΡΟς Ο ΠΡΩΙΝΟς - Luke 42 1:71 - That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us ;
ΣΩΤΗΡΙΑΝ ΕΞ ΕΧΨΡΩΝ ΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΚ ΧΕΙΡΟς ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΜΙΣΟΥΝΤΩΝ ΗΜΑς - Matthew 40 25:23 - His lord said unto him, Well done, good and faithful servant ; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things : enter thou into the joy of thy lord.
ΕΦΗ ΑΥΤΩ Ο ΚΥΡΙΟς ΑΥΤΟΥ ΕΥ ΔΟΥΛΕ ΑΓΑΨΕ ΚΑΙ ΠΙΣΤΕ ΕΠΙ ΟΛΙΓΑ Ης ΠΙΣΤΟς ΕΠΙ ΠΟΛΛΩΝ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΗΣΩ ΕΙΣΕΛΨΕ ΕΙς ΤΗΝ ΧΑΡΑΝ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΣΟΥ - Matthew 40 20:24 - And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
ΚΑΙ ΑΚΟΥΣΑΝΤΕς ΟΙ ΔΕΚΑ ΗΓΑΝΑΚΤΗΣΑΝ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΔΥΟ ΑΔΕΛΦΩΝ
phpBible_av:Original
- Acts 25:7 - And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ ΠΕΡΙΐΣΤΗΜΙ ΚΑΊ ΦΈΡΩ ΠΟΛΎΣ ΒΑΡΎΣ ΑἸΤΊΑΜΑ ΚΑΤΆ ΠΑῦΛΟΣ ὍΣ ἸΣΧΎΩ Οὐ ἈΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ - Matthew 27:44 - The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
ΔΈ ΛῌΣΤΉΣ ΚΑΊ Ὁ ΣΥΣΤΑΥΡΌΩ ΑὐΤΌΣ ὈΝΕΙΔΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΑὐΤΌΣ ὈΝΕΙΔΊΖΩ - 2 Corinthians 8:14 - But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
ἈΛΛΆ ἘΚ ἸΣΌΤΗΣ ΝῦΝ ἘΝ ΚΑΙΡΌΣ ὙΜῶΝ ΠΕΡΊΣΣΕΥΜΑ ΕἸΣ ἘΚΕῖΝΟΣ ὙΣΤΈΡΗΜΑ ἽΝΑ ἘΚΕῖΝΟΣ ΠΕΡΊΣΣΕΥΜΑ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ΕἸΣ ὙΜῶΝ ὙΣΤΈΡΗΜΑ ὍΠΩΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἸΣΌΤΗΣ - John 4:9 - Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
ΟὖΝ ΛΈΓΩ ΓΥΝΉ ΣΑΜΑΡΕῖΤΙΣ ΑὐΤΌΣ ΠῶΣ ΣΎ ὬΝ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΑἸΤΈΩ ΠΊΝΩ ΠΑΡΆ ἘΜΟῦ ὬΝ ΓΥΝΉ ΣΑΜΑΡΕῖΤΙΣ ΓΆΡ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΣΥΓΧΡΆΟΜΑΙ Οὐ ΣΥΓΧΡΆΟΜΑΙ ΣΑΜΑΡΕΊΤΗΣ - Acts 16:26 - And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
ΔΈ ἌΦΝΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΈΓΑΣ ΣΕΙΣΜΌΣ ὭΣΤΕ ΘΕΜΈΛΙΟΣ ΔΕΣΜΩΤΉΡΙΟΝ ΣΑΛΕΎΩ ΤΈ ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ ΠᾶΣ ΘΎΡΑ ἈΝΟΊΓΩ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΔΕΣΜΌΝ ἈΝΊΗΜΙ