Search:οἰκία -> ΟἸΚΊΑ
οἰκία
ο ἰ κ ί α hex:#959;#7984;#954;#943;#945;
strongscsv lemma
lexicon_greek base word
- οἰκία - ΟἸΚΊΑ - G3614 3614 - home, house(-hold) - {"def":{"short":"properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)","long":["a house",["an inhabited edifice, a dwelling","the inmates of a house, the family","property, wealth, goods"]]},"deriv":"from G3624","pronun":{"ipa":"yˈki.ɑ","ipa_mod":"yˈki.ɑ","sbl":"oikia","dic":"oo-KEE-ah","dic_mod":"oo-KEE-ah"},"see":["G3624"]}
- οἰκιακός - ΟἸΚΙΑΚΌΣ - G3615 3615 - they (them) of (his own) household - {"def":{"short":"familiar, i.e., (as noun) relatives","long":["one belonging to the house","one under control of the master of a house, whether a son or a servant"]},"deriv":"from G3614","pronun":{"ipa":"y.ki.ɑˈkos","ipa_mod":"y.ci.ɑˈkows","sbl":"oikiakos","dic":"oo-kee-ah-KOSE","dic_mod":"oo-kee-ah-KOSE"},"see":["G3614"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- οἰκία
- ΟἸΚΊΑ - G3614 3614 - from (3624) - oikia - oy-kee'-ah - Noun Feminine - from «3624»; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). -
- a house
- an inhabited edifice, a dwelling
- the inmates of a house, the family
- property, wealth, goods
- a house
- οἰκιακός
- ΟἸΚΙΑΚΌΣ - G3615 3615 - from (3614) - oikiakos - oy-kee-ak-os' - Noun Masculine - from «3614»; familiar, i.e. (as noun) relatives:--they (them) of (his own) household. -
- one belonging to the house
- one under control of the master of a house, whether a son or a servant
KJVBibleSite-master:Original
- 2 Timothy 55 2:20 - But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth ; and some to honour, and some to dishonour.
ΕΝ ΜΕΓΑΛΗ ΔΕ ΟΙΚΙΑ ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ ΜΟΝΟΝ ΣΚΕΥΗ ΧΡΥΣΑ ΚΑΙ ΑΡΓΥΡΑ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΞΥΛΙΝΑ ΚΑΙ ΟΣΤΡΑΚΙΝΑ ΚΑΙ Α ΜΕΝ ΕΙς ΤΙΜΗΝ Α ΔΕ ΕΙς ΑΤΙΜΙΑΝ - Acts 44 12:12 - And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark ; where many were gathered together praying .
ΣΥΝΙΔΩΝ ΤΕ ΗΛΨΕΝ ΕΠΙ ΤΗΝ ΟΙΚΙΑΝ ΤΗς ΜΑΡΙΑς ΤΗς ΜΗΤΡΟς ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΕΠΙΚΑΛΟΥΜΕΝΟΥ ΜΑΡΚΟΥ ΟΥ ΗΣΑΝ ΙΚΑΝΟΙ ΣΥΝΗΨΡΟΙΣΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΕΝΟΙ - Matthew 40 10:12 - And when ye come into an house, salute it.
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΟΙ ΔΕ ΕΙς ΤΗΝ ΟΙΚΙΑΝ ΑΣΠΑΣΑΣΨΕ ΑΥΤΗΝ - Acts 44 16:32 - And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
ΚΑΙ ΕΛΑΛΗΣΑΝ ΑΥΤΩ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΣΥΝ ΠΑΣΙΝ ΤΟΙς ΕΝ ΤΗ ΟΙΚΙΑ ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 5:15 - Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick ; and it giveth light unto all that are in the house.
ΟΥΔΕ ΚΑΙΟΥΣΙΝ ΛΥΧΝΟΝ ΚΑΙ ΤΙΨΕΑΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΥΠΟ ΤΟΝ ΜΟΔΙΟΝ ΑΛΛ ΕΠΙ ΤΗΝ ΛΥΧΝΙΑΝ ΚΑΙ ΛΑΜΠΕΙ ΠΑΣΙΝ ΤΟΙς ΕΝ ΤΗ ΟΙΚΙΑ
phpBible_av:Original
- Mark 14:3 - And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
ΚΑΊ ὬΝ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ΒΗΘΑΝΊΑ ἘΝ ΟἸΚΊΑ ΣΊΜΩΝ ΛΕΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΤΆΚΕΙΜΑΙ ἜΡΧΟΜΑΙ ΓΥΝΉ ἜΧΩ ἈΛΆΒΑΣΤΡΟΝ ΜΎΡΟΝ ΠΙΣΤΙΚΌΣ ΝΆΡΔΟΣ ΠΟΛΥΤΕΛΉΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΡΊΒΩ ἈΛΆΒΑΣΤΡΟΝ ΚΑΤΑΧΈΩ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΚΕΦΑΛΉ - Matthew 5:15 - Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
ΟὐΔΈ ΚΑΊΩ ΛΎΧΝΟΣ ΚΑΊ ΤΊΘΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ὙΠΌ ΜΌΔΙΟΣ ἈΛΛΆ ἘΠΊ ΛΥΧΝΊΑ ΚΑΊ ΛΆΜΠΩ ΠᾶΣ ἘΝ ΟἸΚΊΑ - 1 Corinthians 16:15 - I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
ΔΈ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ὙΜᾶΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΕἼΔΩ ΟἸΚΊΑ ΣΤΕΦΑΝᾶΣ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ἈΠΑΡΧΉ ἈΧΑΐΑ ΚΑΊ ΤΆΣΣΩ ἙΑΥΤΟῦ ΕἸΣ ΔΙΑΚΟΝΊΑ ἍΓΙΟΣ - Mark 3:27 - No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
ΟὐΔΕΊΣ ΔΎΝΑΜΑΙ Οὐ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἸΣΧΥΡΌΣ ΟἸΚΊΑ ΔΙΑΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΣΚΕῦΟΣ ἘᾺΝ ΜΉ ΔΈΩ ΠΡῶΤΟΝ ΔΈΩ ἸΣΧΥΡΌΣ ΚΑΊ ΤΌΤΕ ΔΙΑΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΟἸΚΊΑ - Matthew 13:57 - And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
ΚΑΊ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ἘΣΤΊ Οὐ ἌΤΙΜΟΣ ΕἸ ΜΉ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΡΊΣ ΚΑΊ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΟἸΚΊΑ