Search:ἐν -> ἘΝ
ἐν
ἐ ν hex:#7952;#957;
- ἐν scv_lemma G1722 - en - en - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. ΕΝ ἘΝ - Preposition - greek
scv_descrip G772 - asthenḗs - as-then-ace - from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). - Adjective - greek G771 - asthénēma - as-then-ay-mah - from ἀσθενέω; a scruple of conscience:--infirmity. - Noun Neuter - greek G770 - asthenéō - as-then-eh-o - from ἀσθενής; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. - Verb - greek G769 - asthéneia - as-then-i-ah - from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness. - Noun Feminine - greek G738 - artigénnētos - ar-teeg-en-nay-tos - from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. - Adjective - greek
lxgk Ἐνώχ - 1802 - Enoch ἐνωτίζομαι - 1801 - hearken Ἐνώς - 1800 - Enos ἐνώπιον - 1799 - before, in the presence (sight) of, to ἐνύπνιον - 1798 - dream
phpbib Ἐνώχ - 1802 - Enok - en-oke - of Hebrew origin («02585»); Enoch (i.e. Chanok), an antediluvian:--Enoch.
phpbib ἐνωτίζομαι - 1801 - enotizomai - en-o-tid-zom-ahee - middle voice from a compound of «1722» and «3775»; to take in ones ear, i.e. to listen:--hearken.
phpbib Ἐνώς - 1800 - Enos - en-oce - of Hebrew origin («0583»); Enos (i.e. Enosh), a patriarch:--Enos.
phpbib ἐνώπιον - 1799 - enopion - en-o-pee-on - neuter of a compound of «1722» and a derivative of «3700»; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to.
phpbib ἐνύπνιον - 1798 - enupnion - en-oop-nee-on - from «1722» and «5258»; something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream):--dream.ἐν = /ἐν/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ἘΝ G1722 ἐν - 1722 ἐν - en - en - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. ΕΝ ἘΝ - Preposition - greek
- ἘΝΑΓΚΑΛΊΖΟΜΑΙ G1723 ἐναγκαλίζομαι - 1723 ἐναγκαλίζομαι - enankalízomai - en-ang-kal-id'-zom-ahee - from ἐν and a derivative of ἀγκάλη; to take in one's arms, i.e. embrace:--take up in arms. - Verb - greek
- ἘΝΆΛΙΟΣ G1724 ἐνάλιος - 1724 ἐνάλιος - enálios - en-al'-ee-os - from ἐν and ἅλς; in the sea, i.e. marine:--thing in the sea. - Adjective - greek
- ἜΝΑΝΤΙ G1725 ἔναντι - 1725 ἔναντι - énanti - en'-an-tee - from ἐν and ἀντί; in front (i.e. figuratively, presence) of:--before. - Adverb - greek
- ἘΝΑΝΤΊΟΝ G1726 ἐναντίον - 1726 ἐναντίον - enantíon - en-an-tee'-on - neuter of ἐναντίος; (adverbially) in the presence (view) of:--before, in the presence of. - Preposition - greek
- ἘΝΑΝΤΊΟΣ G1727 ἐναντίος - 1727 ἐναντίος - enantíos - en-an-tee'-os - from ἔναντι; opposite; figuratively, antagonistic:--(over) against, contrary. - Adjective - greek
- ἘΝΆΡΧΟΜΑΙ G1728 ἐνάρχομαι - 1728 ἐνάρχομαι - enárchomai - en-ar'-khom-ahee - from ἐν and ἄρχομαι; to commence on:--rule (by mistake for ἄρχω). - Verb - greek
- ἘΝΔΕΉΣ G1729 ἐνδεής - 1729 ἐνδεής - endeḗs - en-deh-ace' - from a compound of ἐν and δέω (in the sense of lacking); deficient in:--lacking. - Adjective - greek
- ἜΝΔΕΙΓΜΑ G1730 ἔνδειγμα - 1730 ἔνδειγμα - éndeigma - en'-dighe-mah - from ἐνδείκνυμι; an indication (concretely):--manifest token. - Noun Neuter - greek
- ἘΝΔΕΊΚΝΥΜΙ G1731 ἐνδείκνυμι - 1731 ἐνδείκνυμι - endeíknymi - en-dike'-noo-mee - from ἐν and δεικνύω; to indicate (by word or act):--do, show (forth). - Verb - greek
- ἜΝΔΕΙΞΙΣ G1732 ἔνδειξις - 1732 ἔνδειξις - éndeixis - en'-dike-sis - from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly):--declare, evident token, proof. - Noun Feminine - greek
- ἝΝΔΕΚΑ G1733 ἕνδεκα - 1733 ἕνδεκα - héndeka - hen'-dek-ah - from (the neuter of) εἷς and δέκα; one and ten, i.e. eleven:--eleven. - Noun - greek
- ἙΝΔΈΚΑΤΟΣ G1734 ἑνδέκατος - 1734 ἑνδέκατος - hendékatos - hen-dek'-at-os - ordinal from ἕνδεκα; eleventh:--eleventh. - Adjective - greek
- ἘΝΔΈΧΕΤΑΙ G1735 ἐνδέχεται - 1735 ἐνδέχεται - endéchetai - en-dekh'-et-ahee - third person singular present of a compound of ἐν and δέχομαι; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible):--can (+ not) be. - Verb - greek
- ἘΝΔΗΜΈΩ G1736 ἐνδημέω - 1736 ἐνδημέω - endēméō - en-day-meh'-o - from a compound of ἐν and δῆμος; to be in one's own country, i.e. home (figuratively):--be at home (present). - Verb - greek
- ἘΝΔΙΔΎΣΚΩ G1737 ἐνδιδύσκω - 1737 ἐνδιδύσκω - endidýskō - en-did-oos'-ko - a prolonged form of ἐνδύω; to invest (with a garment):--clothe in, wear. - Verb - greek
- ἜΝΔΙΚΟΣ G1738 ἔνδικος - 1738 ἔνδικος - éndikos - en'-dee-kos - from ἐν and δίκη; in the right, i.e. equitable:--just. - Adjective - greek
- ἘΝΔΌΜΗΣΙΣ G1739 ἐνδόμησις - 1739 ἐνδόμησις - endómēsis - en-dom'-ay-sis - from a compound of ἐν and a derivative of the base of δῆμος; a housing in (residence), i.e. structure:--building. - Noun Feminine - greek
- ἘΝΔΟΞΆΖΩ G1740 ἐνδοξάζω - 1740 ἐνδοξάζω - endoxázō - en-dox-ad'-zo - from ἔνδοξος; to glorify:--glorify. - Verb - greek
- ἜΝΔΟΞΟΣ G1741 ἔνδοξος - 1741 ἔνδοξος - éndoxos - en'-dox-os - from ἐν and δόξα; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble:--glorious, gorgeous(-ly), honourable. - Adjective - greek
- ἜΝΔΥΜΑ G1742 ἔνδυμα - 1742 ἔνδυμα - éndyma - en'-doo-mah - from ἐνδύω; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment. - Noun Neuter - greek
- ἘΝΔΥΝΑΜΌΩ G1743 ἐνδυναμόω - 1743 ἐνδυναμόω - endynamóō - en-doo-nam-o'-o - from ἐν and δυναμόω; to empower:--enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong. - Verb - greek
- ἘΝΔΎΝΩ G1744 ἐνδύνω - 1744 ἐνδύνω - endýnō - en-doo'-no - from ἔννομος and δύνω; to sink (by implication, wrap (compare ἐνδύω) on, i.e. (figuratively) sneak:--creep. - Verb - greek
- ἜΝΔΥΣΙΣ G1745 ἔνδυσις - 1745 ἔνδυσις - éndysis - en'-doo-sis - from ἐνδύω; investment with clothing:--putting on. - Noun Feminine - greek
- ἘΝΔΎΩ G1746 ἐνδύω - 1746 ἐνδύω - endýō - en-doo'-o - from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on. - Verb - greek
strongscsv:description
- G1719 ἔμφοβος - 1719 ἔμφοβος - ἜΜΦΟΒΟΣ - - émphobos - em'-fob-os - from ἐν and φόβος; in fear, i.e. alarmed:--affrighted, afraid, tremble. - Adjective - greek
- G1721 ἔμφυτος - 1721 ἔμφυτος - ἜΜΦΥΤΟΣ - - émphytos - em'-foo-tos - from ἐν and a derivative of φύω; implanted (figuratively):--engrafted. - Adjective - greek
- G1713 ἔμπορος - 1713 ἔμπορος - ἜΜΠΟΡΟΣ - - émporos - em'-por-os - from ἐν and the base of πορεύομαι; a (wholesale) tradesman:--merchant. - Noun Masculine - greek
- G1715 ἔμπροσθεν - 1715 ἔμπροσθεν - ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ - - émprosthen - em'-pros-then - from ἐν and πρός; in front of (in place (literally or figuratively) or time):--against, at, before, (in presence, sight) of. - Adverb - greek
- G1725 ἔναντι - 1725 ἔναντι - ἜΝΑΝΤΙ - - énanti - en'-an-tee - from ἐν and ἀντί; in front (i.e. figuratively, presence) of:--before. - Adverb - greek
- G1730 ἔνδειγμα - 1730 ἔνδειγμα - ἜΝΔΕΙΓΜΑ - - éndeigma - en'-dighe-mah - from ἐνδείκνυμι; an indication (concretely):--manifest token. - Noun Neuter - greek
- G1732 ἔνδειξις - 1732 ἔνδειξις - ἜΝΔΕΙΞΙΣ - - éndeixis - en'-dike-sis - from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly):--declare, evident token, proof. - Noun Feminine - greek
- G1738 ἔνδικος - 1738 ἔνδικος - ἜΝΔΙΚΟΣ - - éndikos - en'-dee-kos - from ἐν and δίκη; in the right, i.e. equitable:--just. - Adjective - greek
- G1741 ἔνδοξος - 1741 ἔνδοξος - ἜΝΔΟΞΟΣ - - éndoxos - en'-dox-os - from ἐν and δόξα; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble:--glorious, gorgeous(-ly), honourable. - Adjective - greek
- G1742 ἔνδυμα - 1742 ἔνδυμα - ἜΝΔΥΜΑ - - éndyma - en'-doo-mah - from ἐνδύω; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment. - Noun Neuter - greek
- G1745 ἔνδυσις - 1745 ἔνδυσις - ἜΝΔΥΣΙΣ - - éndysis - en'-doo-sis - from ἐνδύω; investment with clothing:--putting on. - Noun Feminine - greek
- G1749 ἔνεδρον - 1749 ἔνεδρον - ἜΝΕΔΡΟΝ - - énedron - en'-ed-ron - neuter of the same as ἐνέδρα; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design:--lying in wait. - Noun Neuter - greek
- G1751 ἔνειμι - 1751 ἔνειμι - ἜΝΕΙΜΙ - - éneimi - en'-i-mee - from ἔννομος and εἰμί; to be within (neuter participle plural):--such things as … have. See also ἔνι. - Verb - greek
- G1450 ἔγγυος - 1450 ἔγγυος - ἜΓΓΥΟΣ - - éngyos - eng'-goo-os - from ἐν and (a limb); pledged (as if articulated by a member), i.e. a bondsman:--surety. - Adjective - greek
- G1762 ἔνι - 1762 ἔνι - ἜΝΙ - - éni - en'-ee - contraction for the third person singular present indicative of ἔνειμι; impersonally, there is in or among:--be, (there) is. - Verb - greek
- G1471 ἔγκυος - 1471 ἔγκυος - ἜΓΚΥΟΣ - - énkyos - eng'-koo-os - from ἐν and the base of κῦμα; swelling inside, i.e. pregnant:--great with child. - Adjective - greek
- G1766 ἔννατος - 1766 ἔννατος - ἜΝΝΑΤΟΣ - - énnatos - en'-nat-os - ordinal from ἐννέα; ninth:--ninth. - Adjective - greek
- G1771 ἔννοια - 1771 ἔννοια - ἜΝΝΟΙΑ - - énnoia - en'-noy-ah - from a compound of ἐν and νοῦς; thoughtfulness, i.e. moral understanding:--intent, mind. - Noun Feminine - greek
- G1772 ἔννομος - 1772 ἔννομος - ἜΝΝΟΜΟΣ - - énnomos - en'-nom-os - from ἐν and νόμος; (subjectively) legal, or (objectively) subject to:--lawful, under law. - Adjective - greek
- G1773 ἔννυχον - 1773 ἔννυχον - ἜΝΝΥΧΟΝ - - énnychon - en'-noo-khon - neuter of a compound of ἐν and νύξ; (adverbially) by night:--before day. - Adjective - greek
- G1777 ἔνοχος - 1777 ἔνοχος - ἜΝΟΧΟΣ - - énochos - en'-okh-os - from ἐνέχω; liable to (a condition, penalty or imputation):--in danger of, guilty of, subject to. - Adjective - greek
- G1778 ἔνταλμα - 1778 ἔνταλμα - ἜΝΤΑΛΜΑ - - éntalma - en'-tal-mah - from ἐντέλλομαι; an injunction, i.e. religious precept:--commandment. - Noun Neuter - greek
- G1783 ἔντευξις - 1783 ἔντευξις - ἜΝΤΕΥΞΙΣ - - énteuxis - ent'-yook-sis - from ἐντυγχάνω; an interview, i.e. (specially) supplication:--intercession, prayer. - Noun Feminine - greek
- G1784 ἔντιμος - 1784 ἔντιμος - ἜΝΤΙΜΟΣ - - éntimos - en'-tee-mos - from ἐν and τιμή; valued (figuratively):--dear, more honourable, precious, in reputation. - Adjective - greek
- G1790 ἔντρομος - 1790 ἔντρομος - ἜΝΤΡΟΜΟΣ - - éntromos - en'-trom-os - from ἐν and τρόμος; terrified:--X quake, X trembled. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- ἐν - ἘΝ - G1722 1722 - about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) - {"def":{"short":"\"in,\" at, (up-)on, by, etc","long":["in, by, with"]},"deriv":"a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537)","pronun":{"ipa":"ɛn","ipa_mod":"e̞n","sbl":"en","dic":"en","dic_mod":"ane"},"see":["G1519","G1537"],"comment":"Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition."}
- ἐναγκαλίζομαι - ἘΝΑΓΚΑΛΊΖΟΜΑΙ - G1723 1723 - take up in arms - {"def":{"short":"to take in one's arms, i.e., embrace","long":["to take into one's arms, embrace"]},"deriv":"from G1722 and a derivative of G0043","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑŋ.kɑˈli.zo.mɛ","ipa_mod":"e̞n.ɑŋ.kɑˈli.zow.me","sbl":"enankalizomai","dic":"en-ang-ka-LEE-zoh-meh","dic_mod":"ane-ang-ka-LEE-zoh-may"},"see":["G0043","G1722"]}
- ἐνάλιος - ἘΝΆΛΙΟΣ - G1724 1724 - thing in the sea - {"def":{"short":"in the sea, i.e., marine","long":["that which is in the sea, marine"]},"deriv":"from G1722 and G0251","pronun":{"ipa":"ɛnˈɑ.li.os","ipa_mod":"e̞nˈɑ.li.ows","sbl":"enalios","dic":"en-AH-lee-ose","dic_mod":"ane-AH-lee-ose"},"see":["G0251","G1722"]}
- ἔναντι - ἜΝΑΝΤΙ - G1725 1725 - before - {"def":{"short":"in front (i.e., figuratively, presence) of","long":["before"]},"deriv":"from G1722 and G0473","pronun":{"ipa":"ˈɛn.ɑn.ti","ipa_mod":"ˈe̞n.ɑn.ti","sbl":"enanti","dic":"EN-an-tee","dic_mod":"ANE-an-tee"},"see":["G0473","G1722"]}
- ἐναντίον - ἘΝΑΝΤΊΟΝ - G1726 1726 - before, in the presence of - {"def":{"short":"(adverbially) in the presence (view) of","long":["over against, opposite",["of place, opposite, contrary (of the wind)"],"metaphorically",["opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act","an opponent"]]},"deriv":"neuter of G1727","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑnˈti.on","ipa_mod":"e̞n.ɑnˈti.own","sbl":"enantion","dic":"en-an-TEE-one","dic_mod":"ane-an-TEE-one"},"see":["G1727"]}
- ἐναντίος - ἘΝΑΝΤΊΟΣ - G1727 1727 - (over) against, contrary - {"def":{"short":"opposite; figuratively, antagonistic","long":["over against, opposite",["of place, opposite, contrary (of the wind)"],"metaphorically",["opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act","an opponent"]]},"deriv":"from G1725","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑnˈti.os","ipa_mod":"e̞n.ɑnˈti.ows","sbl":"enantios","dic":"en-an-TEE-ose","dic_mod":"ane-an-TEE-ose"},"see":["G1725"]}
- ἐνάρχομαι - ἘΝΆΡΧΟΜΑΙ - G1728 1728 - rule (by mistake for G0757) - {"def":{"short":"to commence on","long":["to begin, to make a beginning"]},"deriv":"from G1722 and G0756","pronun":{"ipa":"ɛnˈɑr.xo.mɛ","ipa_mod":"e̞nˈɑr.xow.me","sbl":"enarchomai","dic":"en-AR-hoh-meh","dic_mod":"ane-AR-hoh-may"},"see":["G0756","G0757","G1722"]}
- ἐνδεής - ἘΝΔΕΉΣ - G1729 1729 - lacking - {"def":{"short":"deficient in","long":["needy, destitute"]},"deriv":"from a compound of G1722 and G1210 (in the sense of lacking)","pronun":{"ipa":"ɛn.ðɛˈes","ipa_mod":"e̞n̪.ðe̞ˈe̞s","sbl":"endeēs","dic":"en-theh-ASE","dic_mod":"ane-thay-ASE"},"see":["G1210","G1722"]}
- ἔνδειγμα - ἜΝΔΕΙΓΜΑ - G1730 1730 - manifest token - {"def":{"short":"an indication (concretely)","long":["token, evidence, proof"]},"deriv":"from G1731","pronun":{"ipa":"ˈɛn.ðiɣ.mɑ","ipa_mod":"ˈe̞n̪.ðiɣ.mɑ","sbl":"endeigma","dic":"EN-theeg-ma","dic_mod":"ANE-theeg-ma"},"see":["G1731"]}
- ἐνδείκνυμι - ἘΝΔΕΊΚΝΥΜΙ - G1731 1731 - do, show (forth) - {"def":{"short":"to indicate (by word or act)","long":["to point out",["to show, demonstrate, prove, whether by arguments or by acts"],"to manifest, display, put forth"]},"deriv":"from G1722 and G1166","pronun":{"ipa":"ɛnˈði.kny.mi","ipa_mod":"e̞n̪ˈði.knju.mi","sbl":"endeiknymi","dic":"en-THEE-knoo-mee","dic_mod":"ane-THEE-knyoo-mee"},"see":["G1166","G1722"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐν
- ἘΝ - G1722 1722 - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537)) - en - en - Preposition - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between «1519» and «1537»); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. -
- in, by, with etc.
- ἐναγκαλίζομαι
- ἘΝΑΓΚΑΛΊΖΟΜΑΙ - G1723 1723 - from (1722) and a derivative of (43) - enagkalizomai - en-ang-kal-id'-zom-ahee - Verb - from «1722» and a derivative of «43»; to take in one's arms, i.e. embrace:--take up in arms. -
- to take into one's arms, embrace
- ἐνάλιος
- ἘΝΆΛΙΟΣ - G1724 1724 - from (1722) and (251) - enalios - en-al'-ee-os - Adjective - from «1722» and «251»; in the sea, i.e. marine:--thing in the sea. -
- that which is in the sea, marine
- ἔναντι
- ἜΝΑΝΤΙ - G1725 1725 - from (1722) and (473) - enanti - en'-an-tee - Adverb - from «1722» and «473»; in front (i.e. figuratively, presence) of:--before. -
- before
- ἐναντίον
- ἘΝΑΝΤΊΟΝ - G1726 1726 - from (1727) - enantion - en-an-tee'-on - Preposition - neuter of «1727»; (adverbially) in the presence (view) of:--before, in the presence of. -
- over against, opposite
- of place, opposite, contrary (of the wind)
- metaph.
- opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act
- an opponent
- over against, opposite
- ἐναντίος
- ἘΝΑΝΤΊΟΣ - G1727 1727 - from (1725) - enantios - en-an-tee'-os - Adjective - from «1725»; opposite; figuratively, antagonistic:--(over) against, contrary. -
- over against, opposite
- of place, opposite, contrary (of the wind)
- metaph.
- opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act
- an opponent
- over against, opposite
- ἐνάρχομαι
- ἘΝΆΡΧΟΜΑΙ - G1728 1728 - from (1722) and (756) - enarchomai - en-ar'-khom-ahee - Verb - from «1722» and «756»; to commence on:--rule (by mistake for «757»). -
- to begin, to make a beginning
- ἐνδεής
- ἘΝΔΕΉΣ - G1729 1729 - from a compound of (1722) and (1210) (in the sense of lacking) - endees - en-deh-ace' - Adjective - from a compound of «1722» and «1210» (in the sense of lacking); deficient in:--lacking. -
- needy, destitute
- ἔνδειγμα
- ἜΝΔΕΙΓΜΑ - G1730 1730 - from (1731) - endeigma - en'-dighe-mah - Noun Neuter - from «1731»; an indication (concretely):--manifest token. -
- token, evidence, proof
- ἐνδείκνυμι
- ἘΝΔΕΊΚΝΥΜΙ - G1731 1731 - from (1722) and (1166) - endeiknumi - en-dike'-noo-mee - Verb - from «1722» and «1166»; to indicate (by word or act):--do, show (forth). -
- to point out
- to show, demonstrate, prove, whether by arguments or by acts
- to manifest, display, put forth
- to point out
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 20:41 - And he said unto them, How say they that Christ is David's son ?
ΕΙΠΕΝ ΔΕ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΠΩς ΛΕΓΟΥΣΙΝ ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΕΙΝΑΙ ΔΑΥΙΔ ΥΙΟΝ - Acts 44 7:19 - The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live .
ΟΥΤΟς ΚΑΤΑΣΟΦΙΣΑΜΕΝΟς ΤΟ ΓΕΝΟς ΗΜΩΝ ΕΚΑΚΩΣΕΝ ΤΟΥς ΠΑΤΕΡΑς ΤΟΥ ΠΟΙΕΙΝ ΤΑ ΒΡΕΦΗ ΕΚΨΕΤΑ ΑΥΤΩΝ ΕΙς ΤΟ ΜΗ ΖΩΟΓΟΝΕΙΣΨΑΙ - Ephesians 49 4:3 - Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
ΣΠΟΥΔΑΖΟΝΤΕς ΤΗΡΕΙΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΕΝ ΤΩ ΣΥΝΔΕΣΜΩ ΤΗς ΕΙΡΗΝΗς - Ephesians 49 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ :
ΕΥΛΟΓΗΤΟς Ο ΨΕΟς ΚΑΙ ΠΑΤΗΡ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΗΜΩΝ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ Ο ΕΥΛΟΓΗΣΑς ΗΜΑς ΕΝ ΠΑΣΗ ΕΥΛΟΓΙΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΕΝ ΤΟΙς ΕΠΟΥΡΑΝΙΟΙς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ - Mark 41 1:36 - And Simon and they that were with him followed after him.
ΚΑΙ ΚΑΤΕΔΙΩΞΕΝ ΑΥΤΟΝ ΣΙΜΩΝ ΚΑΙ ΟΙ ΜΕΤ ΑΥΤΟΥ
phpBible_av:Original
- Luke 11:21 - When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
ὍΤΑΝ ἸΣΧΥΡΌΣ ΚΑΘΟΠΛΊΖΩ ΦΥΛΆΣΣΩ ΑὐΛΉ ἙΑΥΤΟῦ ΑὐΤΌΣ ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ ἘΣΤΊ ἘΝ ΕἸΡΉΝΗ - Ephesians 4:2 - With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
ΜΕΤΆ ΠᾶΣ ΤΑΠΕΙΝΟΦΡΟΣΎΝΗ ΚΑΊ ΠΡᾼΌΤΗΣ ΜΕΤΆ ΜΑΚΡΟΘΥΜΊΑ ἈΝΈΧΟΜΑΙ ἈΛΛΉΛΩΝ ἘΝ ἈΓΆΠΗ - Philippians 4:9 - Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
ΤΑῦΤΑ ὍΣ ΜΑΝΘΆΝΩ ΚΑΊ ΜΑΝΘΆΝΩ ΚΑΊ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ἘΝ ἘΜΟΊ ΠΡΆΣΣΩ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ΕἸΡΉΝΗ ἜΣΟΜΑΙ ΜΕΤΆ ὙΜῶΝ - Mark 14:49 - I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
ἬΜΗΝ ΚΑΤΆ ἩΜΈΡΑ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ἘΝ ἹΕΡΌΝ ΔΙΔΆΣΚΩ ΚΑΊ ΚΡΑΤΈΩ ΜΈ Οὐ ἈΛΛΆ ΓΡΑΦΉ ἽΝΑ ΠΛΗΡΌΩ - 2 Peter 2:16 - But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.
ΔΈ ἜΧΩ ἜΛΕΓΞΙΣ ἼΔΙΟΣ ΠΑΡΑΝΟΜΊΑ ἌΦΩΝΟΣ ὙΠΟΖΎΓΙΟΝ ΦΘΈΓΓΟΜΑΙ ἘΝ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΦΩΝΉ ΚΩΛΎΩ ΠΑΡΑΦΡΟΝΊΑ ΠΡΟΦΉΤΗΣ