Search:
ἔργον -> ἜΡΓΟΝ
ἔργον
ἔ ρ γ ο ν hex:#7956;#961;#947;#959;#957;
- ἜΡΓΟΝ G2041 ἔργον - 2041 ἔργον - érgon - er'-gon - from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. - Noun Neuter - greek
- G14 ἀγαθοεργέω - 14 ἀγαθοεργέω - ἈΓΑΘΟΕΡΓΈΩ - - agathoergéō - ag-ath-er-gheh'-o - from ἀγαθός and ἔργον; to work good:--do good. - Verb - greek
- G289 ἀμπελουργός - 289 ἀμπελουργός - ἈΜΠΕΛΟΥΡΓΌΣ - - ampelourgós - am-pel-oor-gos' - from ἄμπελος and ἔργον; a vine-worker, i.e. pruner:--vine-dresser. - Noun Masculine - greek
- G692 ἀργός - 692 ἀργός - ἈΡΓΌΣ - - argós - ar-gos' - from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow. - Adjective - greek
- G1217 δημιουργός - 1217 δημιουργός - ΔΗΜΙΟΥΡΓΌΣ - - dēmiourgós - day-me-oor-gos' - from δῆμος and ἔργον; a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator):--maker. - Noun Masculine - greek
- G1756 ἐνεργής - 1756 ἐνεργής - ἘΝΕΡΓΉΣ - - energḗs - en-er-gace' - from ἐν and ἔργον; active, operative:--effectual, powerful. - Adjective - greek
- G2040 ἐργάτης - 2040 ἐργάτης - ἘΡΓΆΤΗΣ - - ergátēs - er-gat'-ace - from ἔργον; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). - Noun Masculine - greek
- G2038 ἐργάζομαι - 2038 ἐργάζομαι - ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ - - ergázomai - er-gad'-zom-ahee - middle voice from ἔργον; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. - Verb - greek
- G2110 εὐεργέτης - 2110 εὐεργέτης - ΕὐΕΡΓΈΤΗΣ - - euergétēs - yoo-erg-et'-ace - from εὖ and the base of ἔργον; a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist:--benefactor. - Noun Masculine - greek
- G1092 γεωργός - 1092 γεωργός - ΓΕΩΡΓΌΣ - - geōrgós - gheh-ore-gos' - from γῆ and the base of ἔργον; a land-worker, i.e. farmer:--husbandman. - Noun Masculine - greek
- G2418 ἱερουργέω - 2418 ἱερουργέω - ἹΕΡΟΥΡΓΈΩ - - hierourgéō - hee-er-oorg-eh'-o - from a compound of ἱερόν and the base of ἔργον; to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively):--minister. - Verb - greek
- G2557 κακοῦργος - 2557 κακοῦργος - ΚΑΚΟῦΡΓΟΣ - - kakoûrgos - kak-oor'-gos - from κακός and the base of ἔργον; a wrong-doer, i.e. criminal:--evil-doer, malefactor. - Adjective - greek
- G3011 λειτουργός - 3011 λειτουργός - ΛΕΙΤΟΥΡΓΌΣ - - leitourgós - li-toorg-os' - from a derivative of λαός and ἔργον; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man):--minister(-ed). - Noun Masculine - greek
- G3835 πανοῦργος - 3835 πανοῦργος - ΠΑΝΟῦΡΓΟΣ - - panoûrgos - pan-oor'-gos - from πᾶς and ἔργον; all-working, i.e. adroit (shrewd):--crafty. - Adjective - greek
- G4021 περίεργος - 4021 περίεργος - ΠΕΡΊΕΡΓΟΣ - - períergos - per-ee'-er-gos - from περί and ἔργον; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):--busybody, curious arts. - Adjective - greek
- G4467 ῥᾳδιούργημα - 4467 ῥᾳδιούργημα - ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ - - rhaidioúrgēma - hrad-ee-oorg'-ay-mah - from a comparative of (easy, i.e. reckless) and ἔργον; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. - Noun Neuter - greek
- G4904 συνεργός - 4904 συνεργός - ΣΥΝΕΡΓΌΣ - - synergós - soon-er-gos' - from a presumed compound of σύν and the base of ἔργον; a co-laborer, i.e. coadjutor:--companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. - Adjective - greek
- G4943 συνυπουργέω - 4943 συνυπουργέω - ΣΥΝΥΠΟΥΡΓΈΩ - - synypourgéō - soon-oop-oorg-eh'-o - from σύν and a derivative of a compound of ὑπό and the base of ἔργον; to be a co-auxiliary, i.e. assist:--help together. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- ἔργον
- ἜΡΓΟΝ - G2041 2041 - deed, doing, labour, work - {"def":{"short":"toil (as an effort or occupation); by implication, an act","long":["business, employment, that which any one is occupied",["that which one undertakes to do, enterprise, undertaking"],"any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind","an act, deed, thing done"]},"deriv":"from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)","pronun":{"ipa":"ˈɛr.ɣon","ipa_mod":"ˈe̞r.ɣown","sbl":"ergon","dic":"ER-gone","dic_mod":"ARE-gone"},"comment":"The idea of working is emphasized in opposition to that which is less than work."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἔργον
- ἜΡΓΟΝ - G2041 2041 - from a primary (but obsolete) ergo (to work) - ergon - er'-gon - Noun Neuter - from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. -
- business, employment, that which any one is occupied
- that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
- any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind
- an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
- deed, doing, labour, work - deed, doing, labour, work - {"def":{"short":"toil (as an effort or occupation); by implication, an act","long":["business, employment, that which any one is occupied",["that which one undertakes to do, enterprise, undertaking"],"any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind","an act, deed, thing done"]},"deriv":"from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)","pronun":{"ipa":"ˈɛr.ɣon","ipa_mod":"ˈe̞r.ɣown","sbl":"ergon","dic":"ER-gone","dic_mod":"ARE-gone"},"comment":"The idea of working is emphasized in opposition to that which is less than work."}
- Romans 45 2:15 - Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness , and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another ;>
ΟΙΤΙΝΕς ΕΝΔΕΙΚΝΥΝΤΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΓΡΑΠΤΟΝ ΕΝ ΤΑΙς ΚΑΡΔΙΑΙς ΑΥΤΩΝ ΣΥΜΜΑΡΤΥΡΟΥΣΗς ΑΥΤΩΝ ΤΗς ΣΥΝΕΙΔΗΣΕΩς ΚΑΙ ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΗΛΩΝ ΤΩΝ ΛΟΓΙΣΜΩΝ ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΝΤΩΝ Η ΚΑΙ ΑΠΟΛΟΓΟΥΜΕΝΩΝ
ὅστις
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as.. | ἐνδείκνυμι
do, show (forth
Do, show (forth) |
[5731] | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
νόμος
law
Law | γραπτός
written
Written |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. |
καρδία
broken-)heart(-ed
( broken-)heart(-ed) | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
συνείδησις
conscience
Conscience | συμμαρτυρέω
testify unto, (also) b...
Testify unto, (also) be.. |
[5723] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
λογισμός
imagination, thought
Imagination, thought | κατηγορέω
accuse, object
Accuse, object |
[5723] | ἤ
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-).. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀπολογέομαι
answer (for self), mak...
Answer (for self), make.. |
[5740] | μεταξύ
between, mean while, next
Between, mean while, next |
ἀλλήλων
each other, mutual, on...
Each other, mutual, one.. | |
- John 43 6:29 - Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent .
ΑΠΕΚΡΙΨΗ Ο ΙΗΣΟΥς ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς ΤΟΥΤΟ ΕΣΤΙΝ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΙΝΑ ΠΙΣΤΕΥΗΤΕ ΕΙς ΟΝ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΕΚΕΙΝΟς
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
[5662] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | [5627] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. |
[5661] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. |
ἀποστέλλω
put in, send (away, fo...
Put in, send (away, for.. | [5656] |
|
- Acts 44 15:38 - But Paul thought not good to take him with them , who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
ΠΑΥΛΟς ΔΕ ΗΞΙΟΥ ΤΟΝ ΑΠΟΣΤΑΝΤΑ ΑΠ ΑΥΤΩΝ ΑΠΟ ΠΑΜΦΥΛΙΑς ΚΑΙ ΜΗ ΣΥΝΕΛΨΟΝΤΑ ΑΥΤΟΙς ΕΙς ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΜΗ ΣΥΜΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΕΙΝ ΤΟΥΤΟΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus |
ἀξιόω
desire, think good, co...
Desire, think good, cou.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | ἀξιόω
desire, think good, co...
Desire, think good, cou.. |
[5707] | συμπαραλαμβάνω
take with
Take with |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | τοῦτον
him, the same, that, this
Him, the same, that, this |
συμπαραλαμβάνω
take with
Take with | [5629] |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | ἀφίστημι
depart, draw (fall) aw...
Depart, draw (fall) awa.. |
[5631] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | Παμφυλία
Pamphylia
Pamphylia |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | συνέρχομαι
accompany, assemble (w...
Accompany, assemble (wi.. |
[5631] | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | |
- 2 Corinthians 47 9:8 - And God is able to make all grace abound toward you ; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work :
ΔΥΝΑΤΕΙ ΔΕ Ο ΨΕΟς ΠΑΣΑΝ ΧΑΡΙΝ ΠΕΡΙΣΣΕΥΣΑΙ ΕΙς ΥΜΑς ΙΝΑ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΑΣΑΝ ΑΥΤΑΡΚΕΙΑΝ ΕΧΟΝΤΕς ΠΕΡΙΣΣΕΥΗΤΕ ΕΙς ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΨΟΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
δυνατός
able, could, (that is)...
Able, could, (that is) .. | περισσεύω
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. | περισσεύω
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h.. |
[5658] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
πάντοτε
alway(-s), ever(-more
Alway(-s), ever(-more) | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5723] | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
αὐτάρκεια
contentment, sufficiency
Contentment, sufficiency | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | περισσεύω
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h.. |
[5725] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | |
- Acts 44 5:38 - And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone : for if this counsel or this work be of men, it will come to nought :
ΚΑΙ ΤΑ ΝΥΝ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΑΠΟΣΤΗΤΕ ΑΠΟ ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΤΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΑΦΕΤΕ ΑΥΤΟΥς ΟΤΙ ΕΑΝ Η ΕΞ ΑΝΨΡΩΠΩΝ Η ΒΟΥΛΗ ΑΥΤΗ Η ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΤΟΥΤΟ ΚΑΤΑΛΥΨΗΣΕΤΑΙ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | τανῦν
but) now
(but) now |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) | ἀφίστημι
depart, draw (fall) aw...
Depart, draw (fall) awa.. |
[5628] | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
τούτων
such, their, these (th...
Such, their, these (thi.. | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐάω
commit, leave, let (al...
Commit, leave, let (alo.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἐάω
commit, leave, let (al...
Commit, leave, let (alo.. | [5657] |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. |
οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. | βουλή
advise, counsel, will
Advise, counsel, will |
ἤ
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-).. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | ὦ
appear, are, (may, mi...
Appear, are, (may, mig.. |
[5753] | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | καταλύω
destroy, dissolve, be ...
Destroy, dissolve, be g.. |
[5701] | |
phpBible_av:Original
- Hebrews 6:1 - Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
ΔΙΌ ἈΦΊΗΜΙ ἈΡΧΉ ΛΌΓΟΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΦΈΡΩ ἘΠΊ ΤΕΛΕΙΌΤΗΣ ΜΉ ΚΑΤΑΒΆΛΛΩ ΠΆΛΙΝ ΘΕΜΈΛΙΟΣ ΜΕΤΆΝΟΙΑ ἈΠΌ ΝΕΚΡΌΣ ἜΡΓΟΝ ΚΑΊ ΠΊΣΤΙΣ ἘΠΊ ΘΕΌΣ |
| |
διό
for which cause, there...
For which cause, theref.. | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
ἀρχή
beginning, corner, (at...
Beginning, corner, (at .. | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
Χριστός
Christ
Christ | φέρω
be, bear, bring (forth...
Be, bear, bring (forth).. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | τελειότης
perfection(-ness
Perfection(-ness) |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | καταβάλλω
cast down, lay
Cast down, lay |
πάλιν
again
Again | θεμέλιος
foundation
Foundation |
μετάνοια
repentance
Repentance | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
νεκρός
dead
Dead | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
|
- 1 Corinthians 9:1 - Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
ΕἸΜΊ Οὐ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ΕἸΜΊ Οὐ ἘΛΕΎΘΕΡΟΣ ΟὐΧΊ ὉΡΆΩ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ ἘΣΤΈ Οὐ ὙΜΕῖΣ ΜΟῦ ἜΡΓΟΝ ἘΝ ΚΎΡΙΟΣ |
| |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. | εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἐλεύθερος
free (man, woman), at ...
Free (man, woman), at l.. |
οὐχί
nay, not
Nay, not | ὁράω
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, .. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
ἐστέ
be, have been, belong
Be, have been, belong | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ὑμεῖς
ye (yourselves), you
Ye (yourselves), you | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | |
- John 8:39 - They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΒΡΑΆΜ ἘΣΤΊ ἩΜῶΝ ΠΑΤΉΡ ἸΗΣΟῦΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸ ἮΝ ἈΒΡΑΆΜ ΤΈΚΝΟΝ ΠΟΙΈΩ ἌΝ ἜΡΓΟΝ ἈΒΡΑΆΜ |
| |
ἀποκρίνομαι
answer
Answer | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
Ἀβραάμ
Abraham
Abraham | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | πατήρ
father, parent
Father, parent |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. | Ἀβραάμ
Abraham
Abraham |
τέκνον
child, daughter, son
Child, daughter, son | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
ἄν
what-, where-, wither-...
(what-, where-, wither-.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
Ἀβραάμ
Abraham
Abraham | |
- Hebrews 1:10 - And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
ΚΑΊ ΣΎ ΚΎΡΙΟΣ ΚΑΤΆ ἈΡΧΉ ΘΕΜΕΛΙΌΩ Γῆ ΚΑΊ ΟὐΡΑΝΌΣ ΕἸΣΊ ἜΡΓΟΝ ΣΟῦ ΧΕΊΡ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | σύ
thou
Thou |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
ἀρχή
beginning, corner, (at...
Beginning, corner, (at .. | θεμελιόω
lay the) found(-ation)...
(lay the) found(-ation).. |
γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
χείρ
hand
Hand | |
- James 2:20 - But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
ΔΈ ΘΈΛΩ ΓΙΝΏΣΚΩ Ὦ ΚΕΝΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ὍΤΙ ΠΊΣΤΙΣ ΧΩΡΊΣ ἜΡΓΟΝ ἘΣΤΊ ΝΕΚΡΌΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. |
γινώσκω
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f.. | ὦ
O
O |
κενός
empty, (in) vain
Empty, (in) vain | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
χωρίς
beside, by itself, wit...
Beside, by itself, with.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | νεκρός
dead
Dead |
|
Search Google:
ἔργον