Search:
ερμην -> ΕΡΜΗΝ
ερμην
ε ρ μ η ν hex:#949;#961;#956;#951;#957;
- ἙΡΜΗΝΕΊΑ G2058 ἑρμηνεία - 2058 ἑρμηνεία - hermēneía - her-may-ni'-ah - from the same as ἑρμηνεύω; translation:--interpretation. - Noun Feminine - greek
- ἙΡΜΗΝΕΎΩ G2059 ἑρμηνεύω - 2059 ἑρμηνεύω - hermēneúō - her-mayn-yoo'-o - from a presumed derivative of Ἑρμῆς (as the god of language); to translate:--interpret. - Verb - greek
- G1329 διερμηνεύω - 1329 διερμηνεύω - ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ - - diermēneúō - dee-er-main-yoo'-o - from διά and ἑρμηνεύω; to explain thoroughly, by implication, to translate:--expound, interpret(-ation). - Verb - greek
- G1328 διερμηνευτής - 1328 διερμηνευτής - ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΤΉΣ - - diermēneutḗs - dee-er-main-yoo-tace' - from διερμηνεύω; an explainer:--interpreter. - Noun Masculine - greek
- G1421 δυσερμήνευτος - 1421 δυσερμήνευτος - ΔΥΣΕΡΜΉΝΕΥΤΟΣ - - dysermḗneutos - doos-er-mane'-yoo-tos - from δυσ- and a presumed derivative of ἑρμηνεύω; difficult of explanation:--hard to be uttered. - Adjective - greek
- G2058 ἑρμηνεία - 2058 ἑρμηνεία - ἙΡΜΗΝΕΊΑ - - hermēneía - her-may-ni'-ah - from the same as ἑρμηνεύω; translation:--interpretation. - Noun Feminine - greek
- G3177 μεθερμηνεύω - 3177 μεθερμηνεύω - ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ - - methermēneúō - meth-er-mane-yoo'-o - from μετά and ἑρμηνεύω; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation). - Verb - greek
lexicon_greek base word
- ἑρμηνεία
- ἙΡΜΗΝΕΊΑ - G2058 2058 - interpretation - {"def":{"short":"translation","long":["interpretation",["of what has been spoken more or less obscurely by others"]]},"deriv":"from the same as G2059","pronun":{"ipa":"hɛr.meˈni.ɑ","ipa_mod":"e̞r.me̞ˈni.ɑ","sbl":"hermēneia","dic":"her-may-NEE-ah","dic_mod":"are-may-NEE-ah"},"see":["G2059"]}
- ἑρμηνεύω
- ἙΡΜΗΝΕΎΩ - G2059 2059 - interpret - {"def":{"short":"to translate","long":["to explain in words, expound","to interpret",["to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular"]]},"deriv":"from a presumed derivative of G2060 (as the god of language)","pronun":{"ipa":"hɛr.meˈnɛβ.o","ipa_mod":"e̞r.me̞ˈnev.ow","sbl":"hermēneuō","dic":"her-may-NEV-oh","dic_mod":"are-may-NAVE-oh"},"see":["G2060"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἑρμηνεία
- ἙΡΜΗΝΕΊΑ - G2058 2058 - from the same as (2059) - hermeneia - her-may-ni'-ah - Noun Feminine - from the same as «2059»; translation:--interpretation. -
- interpretation
- of what has been spoken more or less obscurely by others
- interpretation - interpretation - {"def":{"short":"translation","long":["interpretation",["of what has been spoken more or less obscurely by others"]]},"deriv":"from the same as G2059","pronun":{"ipa":"hɛr.meˈni.ɑ","ipa_mod":"e̞r.me̞ˈni.ɑ","sbl":"hermēneia","dic":"her-may-NEE-ah","dic_mod":"are-may-NEE-ah"},"see":["G2059"]} - ἑρμηνεύω
- ἙΡΜΗΝΕΎΩ - G2059 2059 - from a presumed derivative of (2060) (as the god of language) - hermeneuo - her-mayn-yoo'-o - Verb - from a presumed derivative of «2060» (as the god of language); to translate:--interpret. -
- to explain in words, expound
- to interpret
- to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular
- interpret - interpret - {"def":{"short":"to translate","long":["to explain in words, expound","to interpret",["to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular"]]},"deriv":"from a presumed derivative of G2060 (as the god of language)","pronun":{"ipa":"hɛr.meˈnɛβ.o","ipa_mod":"e̞r.me̞ˈnev.ow","sbl":"hermēneuō","dic":"her-may-NEV-oh","dic_mod":"are-may-NAVE-oh"},"see":["G2060"]}
- Acts 44 4:36 - And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, a Levite, and of the country of Cyprus,
ΙΩΣΗΦ ΔΕ Ο ΕΠΙΚΛΗΨΕΙς ΒΑΡΝΑΒΑς ΑΠΟ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ Ο ΕΣΤΙΝ ΜΕΨΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΟΝ ΥΙΟς ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩς ΛΕΥΙΤΗς ΚΥΠΡΙΟς ΤΩ ΓΕΝΕΙ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἰωσῆς
Joses
Joses |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. |
ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. | ἐπικαλέομαι
appeal (unto), call (o...
Appeal (unto), call (on.. |
[5685] | Βαρνάβας
Barnabas
Barnabas |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) |
[5746] | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
παράκλησις
comfort, consolation, ...
Comfort, consolation, e.. | Λευΐτης
Levite
Levite |
γένος
born, country(-man), d...
Born, country(-man), di.. | Κύπριος
of Cyprus
Of Cyprus |
|
- Mark 41 15:22 - And they bring him unto the place Golgotha, which is , being interpreted , The place of a skull.
ΚΑΙ ΦΕΡΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΕΠΙ ΤΟΝ ΓΟΛΓΟΨΑΝ ΤΟΠΟΝ Ο ΕΣΤΙΝ ΜΕΨΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΟς ΚΡΑΝΙΟΥ ΤΟΠΟς
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | φέρω
be, bear, bring (forth...
Be, bear, bring (forth).. |
[5719] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. |
Γολγοθᾶ
Golgotha
Golgotha | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) | [5746] |
τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. | κρανίον
Calvary, skull
Calvary, skull |
|
- Acts 44 13:8 - But Elymas the sorcerer withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
ΑΝΨΙΣΤΑΤΟ ΔΕ ΑΥΤΟΙς ΕΛΥΜΑς Ο ΜΑΓΟς ΟΥΤΩς ΓΑΡ ΜΕΨΕΡΜΗΝΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΑΥΤΟΥ ΖΗΤΩΝ ΔΙΑΣΤΡΕΘΑΙ ΤΟΝ ΑΝΨΥΠΑΤΟΝ ΑΠΟ ΤΗς ΠΙΣΤΕΩς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἐλύμας
Elymas
Elymas |
μάγος
sorcerer, wise man
Sorcerer, wise man | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
οὕτω
after that, after (in)...
After that, after (in) .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) | μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) |
[5743] | ἀνθίστημι
resist, withstand
Resist, withstand |
[5710] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ζητέω
be (go) about, desire,...
Be (go) about, desire, .. | [5723] |
διαστρέφω
perverse(-rt), turn away
Perverse(-rt), turn away | [5658] |
ἀνθύπατος
deputy
Deputy | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | |
- 1 Corinthians 46 14:26 - How is it then, brethren ? when ye come together , every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
ΤΙ ΟΥΝ ΕΣΤΙΝ ΑΔΕΛΦΟΙ ΟΤΑΝ ΣΥΝΕΡΧΗΣΨΕ ΕΚΑΣΤΟς ΘΑΛΜΟΝ ΕΧΕΙ ΔΙΔΑΧΗΝ ΕΧΕΙ ΑΠΟΚΑΛΥΘΙΝ ΕΧΕΙ ΓΛΩΣΣΑΝ ΕΧΕΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑΝ ΕΧΕΙ ΠΑΝΤΑ ΠΡΟς ΟΙΚΟΔΟΜΗΝ ΓΙΝΕΣΨΩ
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
ἀδελφός
brother
Brother | ὅταν
as long (soon) as, tha...
As long (soon) as, that.. |
συνέρχομαι
accompany, assemble (w...
Accompany, assemble (wi.. | [5741] |
ἕκαστος
any, both, each (one),...
Any, both, each (one), .. | ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | [5719] |
ψαλμός
psalm
Psalm | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5719] | διδαχή
doctrine, hath been ta...
Doctrine, hath been tau.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | [5719] |
γλῶσσα
tongue
Tongue | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5719] | ἀποκάλυψις
appearing, coming, lig...
Appearing, coming, ligh.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | [5719] |
ἑρμηνεία
interpretation
Interpretation | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | [5634] |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | οἰκοδομή
building, edify(-icati...
Building, edify(-icatio.. |
|
- 1 Corinthians 46 14:27 - If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course ; and let one interpret .
ΕΙΤΕ ΓΛΩΣΣΗ ΤΙς ΛΑΛΕΙ ΚΑΤΑ ΔΥΟ Η ΤΟ ΠΛΕΙΣΤΟΝ ΤΡΕΙς ΚΑΙ ΑΝΑ ΜΕΡΟς ΚΑΙ ΕΙς ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΕΤΩ
εἴτε
if, or, whether
If, or, whether | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. | [5719] |
γλῶσσα
tongue
Tongue | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
δύο
both, twain, two
Both, twain, two | ἤ
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-).. |
πλεῖστος
very great, most
Very great, most | τρεῖς
three
Three |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀνά
and, apiece, by, each,...
And, apiece, by, each, .. |
μέρος
behalf, course, coast,...
Behalf, course, coast, .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
διερμηνεύω
expound, interpret(-ation
Expound, interpret(-ati.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
εἷς
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), .. | διερμηνεύω
expound, interpret(-ation
Expound, interpret(-ati.. |
[5720] | |
phpBible_av:Original
- Acts 9:36 - Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
ΔΈ ἮΝ ἘΝ ἸΌΠΠΗ ΤῚΣ ΜΑΘΉΤΡΙΑ ὌΝΟΜΑ ΤΑΒΙΘΆ ὍΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ ΛΈΓΩ ΔΟΡΚΆΣ ΟὟΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ἮΝ ΠΛΉΡΗΣ ἈΓΑΘΌΣ ἜΡΓΟΝ ΚΑΊ ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΗ ὍΣ ΠΟΙΈΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | Ἰόππη
Joppa
Joppa |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | μαθήτρια
disciple
Disciple |
ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) | Ταβιθά
Tabitha
Tabitha |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | διερμηνεύω
expound, interpret(-ation
Expound, interpret(-ati.. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | Δορκάς
Dorcas
Dorcas |
οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. | πλήρης
full
Full |
ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐλεημοσύνη
alms(-deeds
Alms(-deeds) |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
|
- 1 Corinthians 14:28 - But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
ΔΈ ἘᾺΝ ΜΉ Ὦ ἘᾺΝ ΜΉ ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΤΉΣ ΣΙΓΆΩ ἘΝ ἘΚΚΛΗΣΊΑ ΔΈ ΛΑΛΈΩ ἙΑΥΤΟῦ ΚΑΊ ΘΕΌΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἐὰν μή
X before, but, except,...
X before, but, except, .. |
ὦ
appear, are, (may, mi...
Appear, are, (may, mig.. | ἐὰν μή
X before, but, except,...
X before, but, except, .. |
διερμηνευτής
interpreter
Interpreter | σιγάω
keep close (secret, si...
Keep close (secret, sil.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἐκκλησία
assembly, church
Assembly, church |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. |
ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | |
- 1 Corinthians 12:30 - Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
ἜΧΩ ΜΉ ΠᾶΣ ΧΆΡΙΣΜΑ ἼΑΜΑ ΠᾶΣ ΛΑΛΈΩ ΜΉ ΓΛῶΣΣΑ ΜΉ ΠᾶΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ |
| |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | χάρισμα
free) gift
(free) gift |
ἴαμα
healing
Healing | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
γλῶσσα
tongue
Tongue | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | διερμηνεύω
expound, interpret(-ation
Expound, interpret(-ati.. |
|
- Hebrews 5:11 - Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
ΠΕΡΊ ὍΣ ἩΜῖΝ ΛΌΓΟΣ ΠΟΛΎΣ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΔΥΣΕΡΜΉΝΕΥΤΟΣ ΛΈΓΩ ἘΠΕΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ΝΩΘΡΌΣ ἈΚΟΉ |
| |
περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἡμῖν
our, (for) us, we
Our, (for) us, we | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | δυσερμήνευτος
hard to be uttered
Hard to be uttered |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | νωθρός
dull, slothful
Dull, slothful |
ἀκοή
audience, ear, fame, w...
Audience, ear, fame, wh.. | |
- Mark 15:22 - And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
ΚΑΊ ΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ἘΠΊ ΤΌΠΟΣ ΓΟΛΓΟΘᾶ ὍΣ ἘΣΤΊ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ΤΌΠΟΣ ΚΡΑΝΊΟΝ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | φέρω
be, bear, bring (forth...
Be, bear, bring (forth).. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. | Γολγοθᾶ
Golgotha
Golgotha |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
μεθερμηνεύω
by) interpret(-ation
(by) interpret(-ation) | τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. |
κρανίον
Calvary, skull
Calvary, skull | |
Search Google:
ερμην