Search:αις -> ΑΙΣ
αις
α ι ς hex:#945;#953;#962;
strongscsv lemma
- ΑἸΣΘΆΝΟΜΑΙ G143 αἰσθάνομαι - 143 αἰσθάνομαι - aisthánomai - ahee-sthan'-om-ahee - of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses):--perceive. - Verb - greek
- ΑἼΣΘΗΣΙΣ G144 αἴσθησις - 144 αἴσθησις - aísthēsis - ah'-ee-sthay-sis - from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ G145 αἰσθητήριον - 145 αἰσθητήριον - aisthētḗrion - ahee-sthay-tay'-ree-on - from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. - Noun Neuter - greek
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ G146 αἰσχροκερδής - 146 αἰσχροκερδής - aischrokerdḗs - ahee-skhrok-er-dace' - from αἰσχρός and (gain); sordid:--given to (greedy of) filthy lucre. - Adjective - greek
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ G147 αἰσχροκερδῶς - 147 αἰσχροκερδῶς - aischrokerdōs - ahee-skhrok-er-doce' - adverb from αἰσχροκερδής; sordidly:--for filthy lucre's sake. - Adverb - greek
- ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ G148 αἰσχρολογία - 148 αἰσχρολογία - aischrología - ahee-skhrol-og-ee'-ah - from αἰσχρός and λόγος; vile conversation:--filthy communication. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΧΡΌΝ G149 αἰσχρόν - 149 αἰσχρόν - aischrón - ahee-skhron' - neuter of αἰσχρός; a shameful thing, i.e. indecorum:--shame. - Noun Neuter - greek
- ΑἸΣΧΡΌΣ G150 αἰσχρός - 150 αἰσχρός - aischrós - ahee-skhros' - from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy. - Adjective - greek
- ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ G151 αἰσχρότης - 151 αἰσχρότης - aischrótēs - ahee-skhrot'-ace - from αἰσχρός; shamefulness, i.e. obscenity:--filthiness. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΧΎΝΗ G152 αἰσχύνη - 152 αἰσχύνη - aischýnē - ahee-skhoo'-nay - from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΧΎΝΟΜΑΙ G153 αἰσχύνομαι - 153 αἰσχύνομαι - aischýnomai - ahee-skhoo'-nom-ahee - from (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself):--be ashamed. - Verb - greek
strongscsv:description
- G146 αἰσχροκερδής - 146 αἰσχροκερδής - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ - - aischrokerdḗs - ahee-skhrok-er-dace' - from αἰσχρός and (gain); sordid:--given to (greedy of) filthy lucre. - Adjective - greek
- G147 αἰσχροκερδῶς - 147 αἰσχροκερδῶς - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ - - aischrokerdōs - ahee-skhrok-er-doce' - adverb from αἰσχροκερδής; sordidly:--for filthy lucre's sake. - Adverb - greek
- G148 αἰσχρολογία - 148 αἰσχρολογία - ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ - - aischrología - ahee-skhrol-og-ee'-ah - from αἰσχρός and λόγος; vile conversation:--filthy communication. - Noun Feminine - greek
- G149 αἰσχρόν - 149 αἰσχρόν - ΑἸΣΧΡΌΝ - - aischrón - ahee-skhron' - neuter of αἰσχρός; a shameful thing, i.e. indecorum:--shame. - Noun Neuter - greek
- G150 αἰσχρός - 150 αἰσχρός - ΑἸΣΧΡΌΣ - - aischrós - ahee-skhros' - from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy. - Adjective - greek
- G151 αἰσχρότης - 151 αἰσχρότης - ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ - - aischrótēs - ahee-skhrot'-ace - from αἰσχρός; shamefulness, i.e. obscenity:--filthiness. - Noun Feminine - greek
- G152 αἰσχύνη - 152 αἰσχύνη - ΑἸΣΧΎΝΗ - - aischýnē - ahee-skhoo'-nay - from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame. - Noun Feminine - greek
- G144 αἴσθησις - 144 αἴσθησις - ΑἼΣΘΗΣΙΣ - - aísthēsis - ah'-ee-sthay-sis - from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. - Noun Feminine - greek
- G145 αἰσθητήριον - 145 αἰσθητήριον - ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ - - aisthētḗrion - ahee-sthay-tay'-ree-on - from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. - Noun Neuter - greek
- G422 ἀνεπαίσχυντος - 422 ἀνεπαίσχυντος - ἈΝΕΠΑΊΣΧΥΝΤΟΣ - - anepaíschyntos - an-ep-ah'-ee-skhoon-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐπί and αἰσχύνομαι; not ashamed, i.e. irreprehensible: --that needeth not to be ashamed. - Adjective - greek
- G1870 ἐπαισχύνομαι - 1870 ἐπαισχύνομαι - ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ - - epaischýnomai - ep-ahee-skhoo'-nom-ahee - from ἐπί and αἰσχύνομαι; to feel shame for something:--be ashamed. - Verb - greek
- G2542 Καισάρεια - 2542 Καισάρεια - ΚΑΙΣΆΡΕΙΑ - - Kaisáreia - kahee-sar'-i-a - from Καῖσαρ; Cæsaria, the name of two places in Palestine:--Cæsarea. - Noun Location - greek
- G2617 καταισχύνω - 2617 καταισχύνω - ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ - - kataischýnō - kat-ahee-skhoo'-no - from κατά and αἰσχύνομαι; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d). - Verb - greek
- G3807 παιδαγωγός - 3807 παιδαγωγός - ΠΑΙΔΑΓΩΓΌΣ - - paidagōgós - pahee-dag-o-gos' - from παῖς and a reduplicated form of ἄγω; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("pædagogue")):-- instructor, schoolmaster. - Noun Masculine - greek
- G3808 παιδάριον - 3808 παιδάριον - ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ - - paidárion - pahee-dar'-ee-on - neuter of a presumed derivative of παῖς; a little boy:--child, lad. - Noun Neuter - greek
- G3811 παιδεύω - 3811 παιδεύω - ΠΑΙΔΕΎΩ - - paideúō - pahee-dyoo'-o - from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach. - Verb - greek
- G3813 παιδίον - 3813 παιδίον - ΠΑΙΔΊΟΝ - - paidíon - pahee-dee'-on - neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel. - Noun Neuter - greek
- G3814 παιδίσκη - 3814 παιδίσκη - ΠΑΙΔΊΣΚΗ - - paidískē - pahee-dis'-kay - feminine diminutive of παῖς; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant:--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). - Noun Feminine - greek
- G3815 παίζω - 3815 παίζω - ΠΑΊΖΩ - - paízō - paheed'-zo - from παῖς; to sport (as a boy):--play. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- αἰσθάνομαι - ΑἸΣΘΆΝΟΜΑΙ - G143 143 - perceive - {"def":{"short":"to apprehend (properly, by the senses)","long":["to perceive",["by the bodily senses","with the mind, understand"]]},"deriv":"of uncertain derivation","pronun":{"ipa":"ɛˈsθɑ.no.mɛ","ipa_mod":"eˈsθɑ.now.me","sbl":"aisthanomai","dic":"eh-STHA-noh-meh","dic_mod":"ay-STHA-noh-may"}}
- αἴσθησις - ΑἼΣΘΗΣΙΣ - G144 144 - judgment - {"def":{"short":"perception, i.e., (figuratively) discernment","long":["perception, not only by the senses but by the intellect","cognition, discernment",["of moral discernment in ethical matters"]]},"deriv":"from G0143","pronun":{"ipa":"ˈɛ.sθe.sis","ipa_mod":"ˈe.sθe̞.sis","sbl":"aisthēsis","dic":"EH-sthay-sees","dic_mod":"A-sthay-sees"},"see":["G0143"]}
- αἰσθητήριον - ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ - G145 145 - senses - {"def":{"short":"properly, an organ of perception, i.e., (figuratively) judgment","long":["faculty of the mind for perceiving, understanding, judging"]},"deriv":"from a derivative of G0143","pronun":{"ipa":"ɛ.sθeˈte.ri.on","ipa_mod":"e.sθe̞ˈte̞.ri.own","sbl":"aisthētērion","dic":"eh-sthay-TAY-ree-one","dic_mod":"ay-sthay-TAY-ree-one"},"see":["G0143"]}
- αἰσχροκερδής - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ - G146 146 - given to (greedy of) filthy lucre - {"def":{"short":"sordid","long":["eager for base gain, greedy for money"]},"deriv":"from G0150 and κέρδος (gain)","pronun":{"ipa":"ɛsx.ro.kɛrˈðes","ipa_mod":"esx.row.ce̞rˈðe̞s","sbl":"aischrokerdēs","dic":"esk-roh-ker-THASE","dic_mod":"aysk-roh-kare-THASE"},"see":["G0150"]}
- αἰσχροκερδῶς - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ - G147 147 - for filthy lucre's sake - {"def":{"short":"sordidly","long":["eagerness for base gain"]},"deriv":"adverb from G0146","pronun":{"ipa":"ɛsx.ro.kɛrˈðos","ipa_mod":"esx.row.ce̞rˈðows","sbl":"aischrokerdōs","dic":"esk-roh-ker-THOSE","dic_mod":"aysk-roh-kare-THOSE"},"see":["G0146"]}
- αἰσχρολογία - ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ - G148 148 - filthy communication - {"def":{"short":"vile conversation","long":["foul speaking, low and obscene speech"]},"deriv":"from G0150 and G3056","pronun":{"ipa":"ɛsx.ro.loˈɣi.ɑ","ipa_mod":"esx.row.lowˈɣi.ɑ","sbl":"aischrologia","dic":"esk-roh-loh-GEE-ah","dic_mod":"aysk-roh-loh-GEE-ah"},"see":["G0150","G3056"]}
- αἰσχρόν - ΑἸΣΧΡΌΝ - G149 149 - shame - {"def":{"short":"a shameful thing, i.e., indecorum","long":["shame, base, dishonorable"]},"deriv":"neuter of G0150","pronun":{"ipa":"ɛsxˈron","ipa_mod":"esxˈrown","sbl":"aischron","dic":"esk-RONE","dic_mod":"aysk-RONE"},"see":["G0150"]}
- αἰσχρός - ΑἸΣΧΡΌΣ - G150 150 - filthy - {"def":{"short":"shameful, i.e., base (specially, venal)","long":["filthy, baseness, dishonor"]},"deriv":"from the same as G0153","pronun":{"ipa":"ɛsxˈros","ipa_mod":"esxˈrows","sbl":"aischros","dic":"esk-ROSE","dic_mod":"aysk-ROSE"},"see":["G0153"]}
- αἰσχρότης - ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ - G151 151 - filthiness - {"def":{"short":"shamefulness, i.e., obscenity","long":["obscenity, filthiness"]},"deriv":"from G0150","pronun":{"ipa":"ɛsxˈro.tes","ipa_mod":"esxˈrow.te̞s","sbl":"aischrotēs","dic":"esk-ROH-tase","dic_mod":"aysk-ROH-tase"},"see":["G0150"]}
- αἰσχύνη - ΑἸΣΧΎΝΗ - G152 152 - dishonesty, shame - {"def":{"short":"shame or disgrace (abstractly or concretely)","long":["the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame","ignominy, disgrace, dishonor","a thing to be ashamed of"]},"deriv":"from G0153","pronun":{"ipa":"ɛˈsxy.ne","ipa_mod":"eˈsxju.ne̞","sbl":"aischynē","dic":"eh-SKOO-nay","dic_mod":"ay-SKYOO-nay"},"see":["G0153"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- αἰσθάνομαι
- ΑἸΣΘΆΝΟΜΑΙ - G143 143 - of uncertain derivation - aisthanomai - ahee-sthan'-om-ahee - Verb - of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses):--perceive. -
- to perceive
- by the bodily senses
- with the mind, understand
- to perceive
- αἴσθησις
- ΑἼΣΘΗΣΙΣ - G144 144 - from (143) - aisthesis - ah'-ee-sthay-sis - Noun Feminine - from «143»; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. -
- perception, not only by the senses but by the intellect
- cognition, discernment
- of moral discernment in ethical matters
- αἰσθητήριον
- ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ - G145 145 - from a derivative of (143) - aistheterion - ahee-sthay-tay'-ree-on - Noun Neuter - from a derivative of «143»; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. -
- faculty of the mind for perceiving, understanding, judging
- αἰσχροκερδής
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ - G146 146 - from (150) and kerdos (gain) - aischrokerdes - ahee-skhrok-er-dace' - Adjective - from «150» and kerdos (gain); sordid:--given to (greedy of) filthy lucre. -
- eager for base gain, greedy for money
- αἰσχροκερδῶς
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ - G147 147 - from (146) - aischrokerdos - ahee-skhrok-er-doce' - Adverb - adverb from «146»; sordidly:--for filthy lucre's sake. -
- eagerness for base gain
- αἰσχρολογία
- ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ - G148 148 - from (150) and (3056) - aischrologia - ahee-skhrol-og-ee'-ah - Noun Feminine - from «150» and «3056»; vile conversation:--filthy communication. -
- foul speaking, low and obscene speech
- αἰσχρόν
- ΑἸΣΧΡΌΝ - G149 149 - from (150) - aischron - ahee-skhron' - Noun Neuter - neuter of «150»; a shameful thing, i.e. indecorum:--shame. -
- shame, base, dishonourable
- αἰσχρός
- ΑἸΣΧΡΌΣ - G150 150 - from the same as (153) - aischros - ahee-skhros' - Adjective - from the same as «153»; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy. -
- filthy, baseness, dishonour
- αἰσχρότης
- ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ - G151 151 - from (150) - aischrotes - ahee-skhrot'-ace - Noun Feminine - from «150»; shamefulness, i.e. obscenity:--filthiness. -
- obscenity, filthiness
- αἰσχύνη
- ΑἸΣΧΎΝΗ - G152 152 - from (153) - aischune - ahee-skhoo'-nay - Noun Feminine - from «153»; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame. -
- the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame
- ignominy, disgrace, dishonour
- a thing to be ashamed of
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 8:11 - And to him they had regard , because that of long time he had bewitched them with sorceries.
ΠΡΟΣΕΙΧΟΝ ΔΕ ΑΥΤΩ ΔΙΑ ΤΟ ΙΚΑΝΩ ΧΡΟΝΩ ΤΑΙς ΜΑΓΕΙΑΙς ΕΞΕΣΤΑΚΕΝΑΙ ΑΥΤΟΥς - Luke 42 22:64 - And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying , Prophesy , who is it that smote thee ?
ΚΑΙ ΠΕΡΙΚΑΛΥΘΑΝΤΕς ΑΥΤΟΝ ΕΠΗΡΩΤΩΝ ΛΕΓΟΝΤΕς ΠΡΟΦΗΤΕΥΣΟΝ ΤΙς ΕΣΤΙΝ Ο ΠΑΙΣΑς ΣΕ - Revelation 66 3:18 - I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich ; and white raiment, that thou mayest be clothed , and that the shame of thy nakedness do not appear ; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see .
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΩ ΣΟΙ ΑΓΟΡΑΣΑΙ ΠΑΡ ΕΜΟΥ ΧΡΥΣΙΟΝ ΠΕΠΥΡΩΜΕΝΟΝ ΕΚ ΠΥΡΟς ΙΝΑ ΠΛΟΥΤΗΣΗς ΚΑΙ ΙΜΑΤΙΑ ΛΕΥΚΑ ΙΝΑ ΠΕΡΙΒΑΛΗ ΚΑΙ ΜΗ ΦΑΝΕΡΩΨΗ Η ΑΙΣΧΥΝΗ ΤΗς ΓΥΜΝΟΤΗΤΟς ΣΟΥ ΚΑΙ ΚΟΛΛΟΥΡΙΟΝ ΕΓΧΡΙΣΑΙ ΤΟΥς ΟΦΨΑΛΜΟΥς ΣΟΥ ΙΝΑ ΒΛΕΠΗς - Acts 44 28:19 - But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar ; not that I had ought to accuse my nation of .
ΑΝΤΙΛΕΓΟΝΤΩΝ ΔΕ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΗΝΑΓΚΑΣΨΗΝ ΕΠΙΚΑΛΕΣΑΣΨΑΙ ΚΑΙΣΑΡΑ ΟΥΧ Ως ΤΟΥ ΕΨΝΟΥς ΜΟΥ ΕΧΩΝ ΤΙ ΚΑΤΗΓΟΡΕΙΝ - Acts 44 20:34 - Yea, ye yourselves know , that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
ΑΥΤΟΙ ΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΟΤΙ ΤΑΙς ΧΡΕΙΑΙς ΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΙς ΟΥΣΙΝ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΥΠΗΡΕΤΗΣΑΝ ΑΙ ΧΕΙΡΕς ΑΥΤΑΙ
phpBible_av:Original
- Matthew 12:18 - Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
ἸΔΟΎ ΜΟῦ ΠΑῖΣ ὍΣ ΑἹΡΕΤΊΖΩ ΜΟῦ ἈΓΑΠΗΤΌΣ ΕἸΣ ὍΣ ΜΟῦ ΨΥΧΉ ΕὐΔΟΚΈΩ ΤΊΘΗΜΙ ΜΟῦ ΠΝΕῦΜΑ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΚΡΊΣΙΣ ἜΘΝΟΣ - Acts 23:33 - Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
ὍΣΤΙΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΚΑΙΣΆΡΕΙΑ ΚΑΊ ἈΝΑΔΊΔΩΜΙ ἘΠΙΣΤΟΛΉ ἩΓΕΜΏΝ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ΠΑῦΛΟΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ - 2 Corinthians 4:2 - But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
ἈΛΛΆ ἈΠΕΙΠΌΜΗΝ ΚΡΥΠΤΌΣ ΑἸΣΧΎΝΗ ΜΉ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ ἘΝ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ ΜΗΔΈ ΔΟΛΌΩ ΛΌΓΟΣ ΘΕΌΣ ΔΟΛΌΩ ἈΛΛΆ ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ ἈΛΉΘΕΙΑ ΣΥΝΙΣΤΆΩ ἙΑΥΤΟῦ ΠΡΌΣ ΠᾶΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ἘΝΏΠΙΟΝ ΘΕΌΣ - Acts 17:7 - Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
ὍΣ ἸΆΣΩΝ ὙΠΟΔΈΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΟὟΤΟΣ ΠᾶΣ ΠΡΆΣΣΩ ἈΠΈΝΑΝΤΙ ΔΌΓΜΑ ΚΑῖΣΑΡ ΛΈΓΩ ΕἾΝΑΙ ἝΤΕΡΟΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ἸΗΣΟῦΣ - Luke 23:7 - And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
ΚΑΊ ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ἘΚ ἩΡΏΔΗΣ ἘΞΟΥΣΊΑ ἈΝΑΠΈΜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣ ἩΡΏΔΗΣ ὬΝ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ὬΝ ἘΝ ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ ἘΝ ΤΑΎΤΑΙΣ ἩΜΈΡΑ