Search:θ -> Θ
θ
θ hex:#952;
- θ Θ translit:th lang:greek name: charhex:Θ #952 - value:th Τ - t - greek Τ τ - t - greek τ ט - t - hebrew ט ת - t - hebrew ת - t - gothic teiws 𐍄 Θ - th - greek Θ θ - th - greek θ - th - gothic thiuth 𐌸 #952 -
phpbib θώραξ - 2382 - thorax - tho-rax - of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet:--breast-plate.
phpbib Θωμᾶς - 2381 - Thomas - tho-mas - of Chaldee origin (compare «08380»); the twin; Thomas, a Christian:--Thomas.
phpbib θύω - 2380 - thuo - thoo-o - a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
phpbib θυσιαστήριον - 2379 - thusiasterion - thoo-see-as-tay-ree-on - from a derivative of «2378»; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar.
phpbib θυσία - 2378 - thusia - thoo-see-ah - from «2380»; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.θ = /th/
langabc search:urlencode
θ
- /th/ - greek - %CE%B8 - - θ - (θ)langabc search:php_lit_translit
Θ
- /th/ - greek - %CE%98 - - Θ - (Θ)θ
- /th/ - greek - %CE%B8 - - θ - (θ)- - /th/ - gothic - %F0%90%8C%B8 - thiuth - 𐌸 - (𐌸)
langabc search:php_lit_translit
strongscsv lemma
- ΘΑΔΔΑῖΟΣ G2280 Θαδδαῖος - 2280 Θαδδαῖος - Thaddaîos - thad-dah'-yos - of uncertain origin; Thaddæus, one of the Apostles:--Thaddæus. - Noun Masculine - greek
- ΘΆΛΑΣΣΑ G2281 θάλασσα - 2281 θάλασσα - thálassa - thal'-as-sah - probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea. - Noun Feminine - greek
- ΘΆΛΠΩ G2282 θάλπω - 2282 θάλπω - thálpō - thal'-po - probably akin to (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster:--cherish. - Verb - greek
- ΘΆΜΑΡ G2283 Θάμαρ - 2283 Θάμαρ - Thámar - tham'-ar - of Hebrew origin (תָּמָר); Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess:--Thamar. - Noun Feminine - greek
- ΘΑΜΒΈΩ G2284 θαμβέω - 2284 θαμβέω - thambéō - tham-beh'-o - from θάμβος; to stupefy (with surprise), i.e. astound:--amaze, astonish. - Verb - greek
- ΘΆΜΒΟΣ G2285 θάμβος - 2285 θάμβος - thámbos - tham'-bos - akin to an obsolete (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment:--X amazed, + astonished, wonder. - Noun - greek
- ΘΑΝΆΣΙΜΟΣ G2286 θανάσιμος - 2286 θανάσιμος - thanásimos - than-as'-ee-mos - from θάνατος; fatal, i.e. poisonous:--deadly. - Adjective - greek
- ΘΑΝΑΤΉΦΟΡΟΣ G2287 θανατήφορος - 2287 θανατήφορος - thanatḗphoros - than-at-ay'-for-os - from (the feminine form of) θάνατος and φέρω; death-bearing, i.e. fatal:--deadly. - Adjective - greek
- ΘΆΝΑΤΟΣ G2288 θάνατος - 2288 θάνατος - thánatos - than'-at-os - from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death. - Noun Masculine - greek
- ΘΑΝΑΤΌΩ G2289 θανατόω - 2289 θανατόω - thanatóō - than-at-o'-o - from θάνατος to kill (literally or figuratively):--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify. - Verb - greek
- ΘΆΠΤΩ G2290 θάπτω - 2290 θάπτω - tháptō - thap'-to - a primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. inter:--bury. - Verb - greek
- ΘΆΡΑ G2291 Θάρα - 2291 Θάρα - Thára - thar'-ah - of Hebrew origin (תֶּרַח); Thara (i.e. Terach), the father of Abraham:--Thara. - Noun Masculine - greek
- ΘΑῤῬΈΩ G2292 θαῤῥέω - 2292 θαῤῥέω - tharrhéō - thar-hreh'-o - another form for θαρσέω; to exercise courage:--be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare τολμάω. - Verb - greek
- ΘΑΡΣΈΩ G2293 θαρσέω - 2293 θαρσέω - tharséō - thar-seh'-o - from θάρσος; to have courage:--be of good cheer (comfort). Compare θαῤῥέω. - Verb - greek
- ΘΆΡΣΟΣ G2294 θάρσος - 2294 θάρσος - thársos - thar'-sos - akin (by transposition) to (daring); boldness (subjectively):--courage. - Noun Neuter - greek
- ΘΑῦΜΑ G2295 θαῦμα - 2295 θαῦμα - thaûma - thos'-mah - apparently from a form of θεάομαι; wonder (properly concrete; but by implication, abstract):--admiration. - Noun Neuter - greek
- ΘΑΥΜΆΖΩ G2296 θαυμάζω - 2296 θαυμάζω - thaumázō - thou-mad'-zo - from θαῦμα; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder. - Verb - greek
- ΘΑΥΜΆΣΙΟΣ G2297 θαυμάσιος - 2297 θαυμάσιος - thaumásios - thow-mas'-ee-os - from θαῦμα; wondrous, i.e. (neuter as noun) a miracle:--wonderful thing. - Adjective - greek
- ΘΑΥΜΑΣΤΌΣ G2298 θαυμαστός - 2298 θαυμαστός - thaumastós - thow-mas-tos' - from θαυμάζω; wondered at, i.e. (by implication) wonderful:--marvel(-lous). - Adjective - greek
- ΘΕΆ G2299 θεά - 2299 θεά - theá - theh-ah' - feminine of θεός; a female deity:--goddess. - Noun Feminine - greek
- ΘΕΆΟΜΑΙ G2300 θεάομαι - 2300 θεάομαι - theáomai - theh-ah'-om-ahee - a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι. - Verb - greek
- ΘΕΑΤΡΊΖΩ G2301 θεατρίζω - 2301 θεατρίζω - theatrízō - theh-at-rid'-zo - from θέατρον; to expose as a spectacle:--make a gazing stock. - Verb - greek
- ΘΈΑΤΡΟΝ G2302 θέατρον - 2302 θέατρον - théatron - theh'-at-ron - from θεάομαι; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively):--spectacle, theatre. - Noun Neuter - greek
- ΘΕῖΟΝ G2303 θεῖον - 2303 θεῖον - theîon - thi'-on - probably neuter of θεῖος (in its original sense of flashing); sulphur:--brimstone. - Noun Neuter - greek
- ΘΕῖΟΣ G2304 θεῖος - 2304 θεῖος - theîos - thi'-os - from θεός; godlike (neuter as noun, divinity):-- divine, godhead. - Adjective - greek
strongscsv:description
- G12 ἄβυσσος - 12 ἄβυσσος - ἌΒΥΣΣΟΣ - - ábyssos - ab'-us-sos - from Α (as a negative particle) and a variation of βυθός; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss":--deep, (bottomless) pit. - Noun Feminine - greek
- G862 ἄφθαρτος - 862 ἄφθαρτος - ἌΦΘΑΡΤΟΣ - - áphthartos - af'-thar-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal. - Adjective - greek
- G112 ἄθεος - 112 ἄθεος - ἌΘΕΟΣ - - átheos - ath'-eh-os - from Α (as a negative particle) and θεός; godless:--without God. - Adjective - greek
- G113 ἄθεσμος - 113 ἄθεσμος - ἌΘΕΣΜΟΣ - - áthesmos - ath'-es-mos - from Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι (in the sense of enacting); lawless, i.e. (by implication) criminal:--wicked. - Adjective - greek
- G119 ἄθλησις - 119 ἄθλησις - ἌΘΛΗΣΙΣ - - áthlēsis - ath'-lay-sis - from ἀθλέω; a struggle (figuratively):--fight. - Noun Feminine - greek
- G121 ἄθωος - 121 ἄθωος - ἌΘΩΟΣ - - áthōos - ath'-o-os - from Α (as a negative particle) and probably a derivative of τίθημι (meaning a penalty); not guilty:--innocent. - Adjective - greek
- G2189 ἔχθρα - 2189 ἔχθρα - ἜΧΘΡΑ - - échthra - ekh'-thrah - feminine of ἐχθρός; hostility; by implication, a reason for opposition:--enmity, hatred. - Noun Feminine - greek
- G1569 ἔκθαμβος - 1569 ἔκθαμβος - ἜΚΘΑΜΒΟΣ - - ékthambos - ek'-tham-bos - from ἐκ and θάμβος; utterly astounded:--greatly wondering. - Adjective - greek
- G1570 ἔκθετος - 1570 ἔκθετος - ἜΚΘΕΤΟΣ - - ékthetos - ek'-thet-os - from ἐκ and a derivative of τίθημι; put out, i.e. exposed to perish:--cast out. - Adjective - greek
- G2067 ἔσθησις - 2067 ἔσθησις - ἜΣΘΗΣΙΣ - - ésthēsis - es'-thay-sis - from a derivative of ἐσθής; clothing (concretely):--government. - Noun Feminine - greek
- G1484 ἔθνος - 1484 ἔθνος - ἜΘΝΟΣ - - éthnos - eth'-nos - probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. - Noun Neuter - greek
- G1485 ἔθος - 1485 ἔθος - ἜΘΟΣ - - éthos - eth'-os - from ἔθω; a usage (prescribed by habit or law):--custom, manner, be wont. - Noun Neuter - greek
- G2239 ἦθος - 2239 ἦθος - ἮΘΟΣ - - ēthos - ay'-thos - a strengthened form of ἔθος; usage, i.e. (plural) moral habits:--manners. - Noun Neuter - greek
- G3721 ὄρθριος - 3721 ὄρθριος - ὌΡΘΡΙΟΣ - - órthrios - or'-three-os - from ὄρθρος; in the dawn, i.e. up at day-break:--early. - Adjective - greek
- G90 ἀδιαφθορία - 90 ἀδιαφθορία - ἈΔΙΑΦΘΟΡΊΑ - - adiaphthoría - ad-ee-af-thor-ee'-ah - from a derivative of a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of διαφθείρω; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine):--uncorruptness. - - greek
- G14 ἀγαθοεργέω - 14 ἀγαθοεργέω - ἈΓΑΘΟΕΡΓΈΩ - - agathoergéō - ag-ath-er-gheh'-o - from ἀγαθός and ἔργον; to work good:--do good. - Verb - greek
- G15 ἀγαθοποιέω - 15 ἀγαθοποιέω - ἈΓΑΘΟΠΟΙΈΩ - - agathopoiéō - ag-ath-op-oy-eh'-o - from ἀγαθοποιός; to be a well-doer (as a favor or a duty):--(when) do good (well). - Verb - greek
- G16 ἀγαθοποιΐα - 16 ἀγαθοποιΐα - ἈΓΑΘΟΠΟΙΐΑ - - agathopoiḯa - ag-ath-op-oy-ee'-ah - from ἀγαθοποιός; well-doing, i.e. virtue:--well-doing. - Noun Feminine - greek
- G17 ἀγαθοποιός - 17 ἀγαθοποιός - ἈΓΑΘΟΠΟΙΌΣ - - agathopoiós - ag-ath-op-oy-os' - from ἀγαθός and ποιέω; a well-doer, i.e. virtuous:--them that do well. - Adjective - greek
- G19 ἀγαθωσύνη - 19 ἀγαθωσύνη - ἈΓΑΘΩΣΎΝΗ - - agathōsýnē - ag-ath-o-soo'-nay - from ἀγαθός; goodness, i.e. virtue or beneficence:--goodness. - Noun Feminine - greek
- G144 αἴσθησις - 144 αἴσθησις - ΑἼΣΘΗΣΙΣ - - aísthēsis - ah'-ee-sthay-sis - from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. - Noun Feminine - greek
- G145 αἰσθητήριον - 145 αἰσθητήριον - ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ - - aisthētḗrion - ahee-sthay-tay'-ree-on - from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. - Noun Neuter - greek
- G154 αἰτέω - 154 αἰτέω - ΑἸΤΈΩ - - aitéō - ahee-teh'-o - of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι. - Verb - greek
- G174 ἀκάνθινος - 174 ἀκάνθινος - ἈΚΆΝΘΙΝΟΣ - - akánthinos - ak-an'-thee-nos - from ἄκανθα; thorny:--of thorns. - Adjective - greek
- G182 ἀκατάστατος - 182 ἀκατάστατος - ἈΚΑΤΆΣΤΑΤΟΣ - - akatástatos - ak-at-as'-tat-os - from Α (as a negative particle) and a derivative of καθίστημι; inconstant:--unstable. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- Θαδδαῖος - ΘΑΔΔΑῖΟΣ - G2280 2280 - Thaddaeus - {"def":{"lit":"large hearted, courageous","short":"Thaddaeus, one of the Apostles","long":["one of the twelve apostles, also apparently known as Lebbaeus, Judas, and Jude"]},"deriv":"of uncertain origin","pronun":{"ipa":"θɑðˈðɛ.os","ipa_mod":"θɑðˈðe.ows","sbl":"thaddaios","dic":"thahth-THEH-ose","dic_mod":"thahth-THAY-ose"},"comment":"From a comparison with the list of apostles in Luke 6:16 and Acts 1:13, it seems that Judas, Lebbaeus and Thaddaeus were the same person and the writer of the book of Jude."}
- θάλασσα - ΘΆΛΑΣΣΑ - G2281 2281 - sea - {"def":{"short":"the sea (genitive case or specially)","long":["the sea",["used of the sea in general","used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea"]]},"deriv":"probably prolonged from G0251","pronun":{"ipa":"ˈθɑ.lɑs.sɑ","ipa_mod":"ˈθɑ.lɑs.sɑ","sbl":"thalassa","dic":"THA-lahs-sa","dic_mod":"THA-lahs-sa"},"see":["G0251"]}
- θάλπω - ΘΆΛΠΩ - G2282 2282 - cherish - {"def":{"short":"to brood, i.e., (figuratively) to foster","long":["to warm, keep warm","to cherish with tender love, to foster with tender care"]},"deriv":"probably akin to θάλλω (to warm)","pronun":{"ipa":"ˈθɑl.po","ipa_mod":"ˈθɑl.pow","sbl":"thalpō","dic":"THAHL-poh","dic_mod":"THAHL-poh"}}
- Θάμαρ - ΘΆΜΑΡ - G2283 2283 - Thamar - {"def":{"lit":"palm tree","short":"Thamar (i.e., Tamar), an Israelitess","long":["Thamar (or Tamar), the wife of the two sons of Judah, Er and Onan"]},"deriv":"of Hebrew origin (H8559)","pronun":{"ipa":"ˈθɑ.mɑr","ipa_mod":"ˈθɑ.mɑr","sbl":"thamar","dic":"THA-mahr","dic_mod":"THA-mahr"},"see":["H8559"]}
- θαμβέω - ΘΑΜΒΈΩ - G2284 2284 - amaze, astonish - {"def":{"short":"to stupefy (with surprise), i.e., astound","long":["to be astonished","to astonish, terrify",["to be amazed","to be frightened"]]},"deriv":"from G2285","pronun":{"ipa":"θɑmˈβɛ.o","ipa_mod":"θɑɱˈve̞.ow","sbl":"thambeō","dic":"thahm-VEH-oh","dic_mod":"thahm-VAY-oh"},"see":["G2285"]}
- θάμβος - ΘΆΜΒΟΣ - G2285 2285 - X amazed, + astonished, wonder - {"def":{"short":"stupefaction (by surprise), i.e., astonishment","long":["to render immovable","amazement"]},"deriv":"akin to an obsolete τάφω (to dumbfound)","pronun":{"ipa":"ˈθɑm.βos","ipa_mod":"ˈθɑɱ.vows","sbl":"thambos","dic":"THAHM-vose","dic_mod":"THAHM-vose"}}
- θανάσιμος - ΘΑΝΆΣΙΜΟΣ - G2286 2286 - deadly - {"def":{"short":"fatal, i.e., poisonous","long":["deadly"]},"deriv":"from G2288","pronun":{"ipa":"θɑˈnɑ.si.mos","ipa_mod":"θɑˈnɑ.si.mows","sbl":"thanasimos","dic":"tha-NA-see-mose","dic_mod":"tha-NA-see-mose"},"see":["G2288"]}
- θανατήφορος - ΘΑΝΑΤΉΦΟΡΟΣ - G2287 2287 - deadly - {"def":{"short":"death-bearing, i.e., fatal","long":["death bringing, deadly"]},"deriv":"from (the feminine form of) G2288 and G5342","pronun":{"ipa":"θɑ.nɑˈte.fo.ros","ipa_mod":"θɑ.nɑˈte̞.fow.rows","sbl":"thanatēphoros","dic":"tha-na-TAY-foh-rose","dic_mod":"tha-na-TAY-foh-rose"},"see":["G2288","G5342"]}
- θάνατος - ΘΆΝΑΤΟΣ - G2288 2288 - X deadly, (be...) death - {"def":{"short":"(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)","long":["the death of the body",["that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended","with the implied idea of future misery in hell",["the power of death"],"since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e., figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin"],"metaphorically, the loss of that life which alone is worthy of the name,",["the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell"],"the miserable state of the wicked dead in hell","in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell"]},"deriv":"from G2348","pronun":{"ipa":"ˈθɑ.nɑ.tos","ipa_mod":"ˈθɑ.nɑ.tows","sbl":"thanatos","dic":"THA-na-tose","dic_mod":"THA-na-tose"},"see":["G2348"]}
- θανατόω - ΘΑΝΑΤΌΩ - G2289 2289 - become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify - {"def":{"short":"to kill","long":["to put to death","metaphorically",["to make to die i.e., destroy, render extinct","by death to be liberated from the bond of anything, literally to be made dead in relation to (something)"]]},"deriv":"from G2288 to kill (literally or figuratively)","pronun":{"ipa":"θɑ.nɑˈto.o","ipa_mod":"θɑ.nɑˈtow.ow","sbl":"thanatoō","dic":"tha-na-TOH-oh","dic_mod":"tha-na-TOH-oh"},"see":["G2288"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Θαδδαῖος
- ΘΑΔΔΑῖΟΣ - G2280 2280 - of uncertain origin - Thaddaios - thad-dah'-yos - Noun Masculine - of uncertain origin; Thaddaeus, one of the Apostles:--Thaddaeus. - Thaddaeus = "large hearted, courageous"
- one of the twelve apostles. From a comparison with the catalogue of apostles in Lk 6:16, and Acts 1:13, is seems that Judas, Lebbaeus and Thaddaeus were the same person, and the writer of the book of Jude.
- θάλασσα
- ΘΆΛΑΣΣΑ - G2281 2281 - probably prolonged from (251) - thalassa - thal'-as-sah - Noun Feminine - probably prolonged from «251»; the sea (genitive case or specially):--sea. -
- the sea
- used of the sea in general
- used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea
- the sea
- θάλπω
- ΘΆΛΠΩ - G2282 2282 - probably akin to thallo (to warm) - thalpo - thal'-po - Verb - probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster:--cherish. -
- to warm, keep warm
- to cherish with tender love, to foster with tender care
- Θάμαρ
- ΘΆΜΑΡ - G2283 2283 - of Hebrew origin (08559) - Thamar - tham'-ar - Noun Feminine - of Hebrew origin («08559»); Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess:--Thamar. - Tamar = "palm tree"
- the wife of the two sons of Judah, Er and Onan.
- θαμβέω
- ΘΑΜΒΈΩ - G2284 2284 - from (2285) - thambeo - tham-beh'-o - Verb - from «2285»; to stupefy (with surprise), i.e. astound:--amaze, astonish. -
- to be astonished
- to astonish, terrify
- to be amazed
- to be frightened
- θάμβος
- ΘΆΜΒΟΣ - G2285 2285 - akin to an obsolete tapho (to dumbfound) - thambos - tham'-bos - Noun - akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment:--X amazed, + astonished, wonder. -
- to render immovable
- amazement
- θανάσιμος
- ΘΑΝΆΣΙΜΟΣ - G2286 2286 - from (2288) - thanasimos - than-as'-ee-mos - Adjective - from «2288»; fatal, i.e. poisonous:--deadly. -
- deadly
- θανατήφορος
- ΘΑΝΑΤΉΦΟΡΟΣ - G2287 2287 - from (the feminine form of) (2288) and (5342) - thanatephoros - than-at-ay'-for-os - Adjective - from (the feminine form of) «2288» and «5342»; death-bearing, i.e. fatal:--deadly. -
- death bringing, deadly
- θάνατος
- ΘΆΝΑΤΟΣ - G2288 2288 - from (2348) - thanatos - than'-at-os - Noun Masculine - from «2348»; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. -
- the death of the body
- that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended
- with the implied idea of future misery in hell
- the power of death
- since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin
- metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,
- the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell
- the miserable state of the wicked dead in hell
- in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell
- the death of the body
- θανατόω
- ΘΑΝΑΤΌΩ - G2289 2289 - from (2288) - thanatoo - than-at-o'-o - Verb - from «2288» to kill (literally or figuratively):--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify. -
- to put to death
- metaph.
- to make to die i.e. destroy, render extinct
- by death to be liberated from the bond of anything, literally to be made dead in relation to (something)
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 9:59 - And he said unto another, Follow me. But he said , Lord, suffer me first to go and bury my father.
ΕΙΠΕΝ ΔΕ ΠΡΟς ΕΤΕΡΟΝ ΑΚΟΛΟΥΨΕΙ ΜΟΙ Ο ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΕΠΙΤΡΕΘΟΝ ΜΟΙ ΠΡΩΤΟΝ ΑΠΕΛΨΟΝΤΙ ΨΑΘΑΙ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ - Philemon 57 1:21 - Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say .
ΠΕΠΟΙΨΩς ΤΗ ΥΠΑΚΟΗ ΣΟΥ ΕΓΡΑΘΑ ΣΟΙ ΕΙΔΩς ΟΤΙ ΚΑΙ ΥΠΕΡ Α ΛΕΓΩ ΠΟΙΗΣΕΙς - Matthew 40 4:6 - And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down : for it is written , He shall give his angels charge concerning thee : and in their hands they shall bear thee up , lest at any time thou dash thy foot against a stone.
ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΕΙ ΥΙΟς ΕΙ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΒΑΛΕ ΣΕΑΥΤΟΝ ΚΑΤΩ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΓΑΡ ΟΤΙ ΤΟΙς ΑΓΓΕΛΟΙς ΑΥΤΟΥ ΕΝΤΕΛΕΙΤΑΙ ΠΕΡΙ ΣΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙ ΧΕΙΡΩΝ ΑΡΟΥΣΙΝ ΣΕ ΜΗΠΟΤΕ ΠΡΟΣΚΟΘΗς ΠΡΟς ΛΙΨΟΝ ΤΟΝ ΠΟΔΑ ΣΟΥ - Matthew 40 12:44 - Then he saith , I will return into my house from whence I came out ; and when he is come , he findeth it empty , swept , and garnished .
ΤΟΤΕ ΛΕΓΕΙ ΕΙς ΤΟΝ ΟΙΚΟΝ ΜΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΘΩ ΟΨΕΝ ΕΞΗΛΨΟΝ ΚΑΙ ΕΛΨΟΝ ΕΥΡΙΣΚΕΙ ΣΧΟΛΑΖΟΝΤΑ ΚΑΙ ΣΕΣΑΡΩΜΕΝΟΝ ΚΑΙ ΚΕΚΟΣΜΗΜΕΝΟΝ - Philippians 50 2:2 - Fulfil ye my joy, that ye be likeminded , having the same love, being of one accord, of one mind .
ΠΛΗΡΩΣΑΤΕ ΜΟΥ ΤΗΝ ΧΑΡΑΝ ΙΝΑ ΤΟ ΑΥΤΟ ΦΡΟΝΗΤΕ ΤΗΝ ΑΥΤΗΝ ΑΓΑΠΗΝ ΕΧΟΝΤΕς ΣΥΜΘΥΧΟΙ ΤΟ ΕΝ ΦΡΟΝΟΥΝΤΕς
phpBible_av:Original
- Luke 1:62 - And they made signs to his father, how he would have him called.
ΔΈ ἘΝΝΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ἌΝ ΤΊΣ ΘΈΛΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΛΈΩ - Mark 11:11 - And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ ΚΑΊ ΕἸΣ ἹΕΡΌΝ ΚΑΊ ΠΕΡΙΒΛΈΠΩ ΠᾶΣ ἬΔΗ ὭΡΑ ὌΨΙΟΣ ὬΝ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΒΗΘΑΝΊΑ ΜΕΤΆ ΔΏΔΕΚΑ - Galatians 6:6 - Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
ΔΈ ΚΑΤΗΧΈΩ ΛΌΓΟΣ ΚΟΙΝΩΝΈΩ ΚΑΤΗΧΈΩ ἘΝ ΠᾶΣ ἈΓΑΘΌΣ - Mark 10:46 - And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἹΕΡΙΧΏ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἘΚΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ἈΠΌ ἹΕΡΙΧΏ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ΚΑΊ ἹΚΑΝΌΣ ὌΧΛΟΣ ΤΥΦΛΌΣ ΒΑΡΤΙΜΑῖΟΣ ΥἹΌΣ ΤΙΜΑῖΟΣ ΚΆΘΗΜΑΙ ΠΑΡΆ ὉΔΌΣ ΠΡΟΣΑΙΤΈΩ - Luke 5:33 - And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?
ΔΈ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΤΊ ΝΗΣΤΕΎΩ ΜΑΘΗΤΉΣ ἸΩΆΝΝΗΣ ΝΗΣΤΕΎΩ ΠΥΚΝΌΣ ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ ΔΈΗΣΙΣ ΚΑΊ ὉΜΟΊΩΣ Ὁ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ΔΈ ΣΌΣ ἘΣΘΊΩ ΚΑΊ ΠΊΝΩ