Search:ῳ -> ῼ
ῳ
ῳ hex:#8179;
- ῳ Ω translit:o lang:greek name: charhex:Ω #8179 - value:o ὁ - ho - greek ὁ ὅ - ho - greek ὅ ὡ - ho - greek ὡ ὥ - ho - greek ὥ ὧ - ho - greek ὧ Ὡ - ho - greek Ὡ Ο - o - greek Ο Ω - o - greek Ω ο - o - greek ο ω - o - greek ω ό - o - greek ό ώ - o - greek ώ ὀ - o - greek ὀ ὄ - o - greek ὄ Ὀ - o - greek Ὀ ὠ - o - greek ὠ ὢ - o - greek ὢ ὤ - o - greek ὤ ὦ - o - greek ὦ Ὠ - o - greek Ὠ ό - o - greek ό ώ - o - greek ώ ῶ - o - greek ῶ ֳ - o - hebrew ֳ ֹ - o - hebrew ֹ #8179 -
phpbib ὠφέλιμος - 5624 - ophelimos - o-fel-ee-mos - from a form of «3786»; helpful or serviceable, i.e. advantageous:--profit(-able).
phpbib ὠφελέω - 5623 - opheleo - o-fel-eh-o - from the same as «5622»; to be useful, i.e. to benefit:--advantage, better, prevail, profit.
phpbib ὠφέλεια - 5622 - opheleia - o-fel-i-ah - from a derivative of the base of «5624»; usefulness, i.e. benefit:--advantage, profit.
phpbib ὠτίον - 5621 - otion - o-tee-on - diminutive of «3775»; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear:--ear.
phpbib ὥστε - 5620 - hoste - hoce-teh - from «5613» and «5037»; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.ῳ = /oi/
langabc search:urlencode
ῳ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B3 - - ῳ - (ῳ)langabc search:php_lit_translit
ᾠ
- /oi/ - greek - %E1%BE%A0 - - ᾠ - (ᾠ)ῳ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B3 - - ῳ - (ῳ)ῴ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B4 - - ῴ - (ῴ)ῷ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B7 - - ῷ - (ῷ)
langabc search:php_lit_translit
langabc
Ω
- /o/ - greek - %CE%A9 - - Ω - Ωω
- /o/ - greek - %CF%89 - - ω - ωώ
- /o/ - greek - %CF%8E - - ώ - ώὠ
- /o/ - greek - %E1%BD%A0 - - ὠ - ὠὡ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A1 - - ὡ - ὡὢ
- /o/ - greek - %E1%BD%A2 - - ὢ - ὢὤ
- /o/ - greek - %E1%BD%A4 - - ὤ - ὤὥ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A5 - - ὥ - ὥὦ
- /o/ - greek - %E1%BD%A6 - - ὦ - ὦὧ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A7 - - ὧ - ὧὨ
- /o/ - greek - %E1%BD%A8 - - Ὠ - ὨὩ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A9 - - Ὡ - Ὡᾠ
- /oi/ - greek - %E1%BE%A0 - - ᾠ - ᾠῳ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B3 - - ῳ - ῳῴ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B4 - - ῴ - ῴῶ
- /o/ - greek - %E1%BF%B6 - - ῶ - ῶῷ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B7 - - ῷ - ῷ
strongscsv lemma
- Ω G5598 Ω - 5598 Ω - Ō - o'-meg-ah - - Noun - greek
- Ὦ G5599 ὦ - 5599 ὦ - ō - o - a primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh:--O. - - greek
- Ὦ G5600 ὦ - 5600 ὦ - ō - ay - the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. - Verb - greek
- ὨΒΉΔ G5601 Ὠβήδ - 5601 Ὠβήδ - Ōbḗd - o-bade' - of Hebrew origin (עוֹבֵד); Obed, an Israelite:--Obed. - Noun Masculine - greek
- ὯΔΕ G5602 ὧδε - 5602 ὧδε - hōde - ho'-deh - from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there. - - greek
- ᾨΔΉ G5603 ᾠδή - 5603 ᾠδή - ōidḗ - o-day' - from ᾄδω; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while ὕμνος denotes especially a religious metrical composition, and ψαλμός still more specially, a Hebrew cantillation):--song. - Noun Feminine - greek
- ὨΔΊΝ G5604 ὠδίν - 5604 ὠδίν - ōdín - o-deen' - akin to ὀδύνη; a pang or throe, especially of childbirth:--pain, sorrow, travail. - Noun Feminine - greek
- ὨΔΊΝΩ G5605 ὠδίνω - 5605 ὠδίνω - ōdínō - o-dee'-no - from ὠδίν; to experience the pains of parturition (literally or figuratively):--travail in (birth). - Verb - greek
- ὮΜΟΣ G5606 ὦμος - 5606 ὦμος - ōmos - o'-mos - perhaps from the alternate of φέρω; the shoulder (as that on which burdens are borne):--shoulder. - Noun Masculine - greek
- ὬΝ G5607 ὤν - 5607 ὤν - ṓn - on - present participle of εἰμί; being:--be, come, have. - Verb - greek
- ὨΝΈΟΜΑΙ G5608 ὠνέομαι - 5608 ὠνέομαι - ōnéomai - o-neh'-om-ahee - middle voice from an apparently primary (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier πίμπρημι):-- buy. - Verb - greek
- ὨΌΝ G5609 ὠόν - 5609 ὠόν - ōón - o-on' - apparently a primary word; an "egg":--egg. - Noun Neuter - greek
- ὭΡΑ G5610 ὥρα - 5610 ὥρα - hṓra - ho'-rah - apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time. - Noun Feminine - greek
- ὩΡΑῖΟΣ G5611 ὡραῖος - 5611 ὡραῖος - hōraîos - ho-rah'-yos - from ὥρα; belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous (figuratively)):--beautiful. - Adjective - greek
- ὨΡΎΟΜΑΙ G5612 ὠρύομαι - 5612 ὠρύομαι - ōrýomai - o-roo'-om-ahee - middle voice of an apparently primary verb; to "roar":--roar. - Verb - greek
- ὩΣ G5613 ὡς - 5613 ὡς - hōs - hoce - probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed. - Adverb - greek
- ὩΣΑΝΝΆ G5614 ὡσαννά - 5614 ὡσαννά - hōsanná - ho-san-nah' - of Hebrew origin (יָשַׁע and נָא); oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:--hosanna. - - greek
- ὩΣΑΎΤΩΣ G5615 ὡσαύτως - 5615 ὡσαύτως - hōsaútōs - ho-sow'-toce - from ὡς and an adverb from αὐτός; as thus, i.e. in the same way:--even so, likewise, after the same (in like) manner. - Adverb - greek
- ὩΣΕΊ G5616 ὡσεί - 5616 ὡσεί - hōseí - ho-si' - from ὡς and εἰ; as if:--about, as (it had been, it were), like (as). - Adverb - greek
- ὩΣΗΈ G5617 Ὡσηέ - 5617 Ὡσηέ - Hōsēé - ho-say-eh' - of Hebrew origin (הוֹשֵׁעַ); Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite:--Osee. - Noun Masculine - greek
- ὭΣΠΕΡ G5618 ὥσπερ - 5618 ὥσπερ - hṓsper - hoce'-per - from ὡς and περ; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as. - Adverb - greek
- ὩΣΠΕΡΕΊ G5619 ὡσπερεί - 5619 ὡσπερεί - hōspereí - hoce-per-i' - from ὥσπερ and εἰ; just as if, i.e. as it were:--as. - Adverb - greek
- ὭΣΤΕ G5620 ὥστε - 5620 ὥστε - hṓste - hoce'-teh - from ὡς and τέ; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. - - greek
- ὨΤΊΟΝ G5621 ὠτίον - 5621 ὠτίον - ōtíon - o-tee'-on - diminutive of οὖς; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear:--ear. - Noun Neuter - greek
- ὨΦΈΛΕΙΑ G5622 ὠφέλεια - 5622 ὠφέλεια - ōphéleia - o-fel'-i-ah - from a derivative of the base of ὠφέλιμος; usefulness, i.e. benefit:--advantage, profit. - Noun Feminine - greek
strongscsv:description
- G4452 -πω - 4452 -πω - -ΠΩ - - -pō - po - another form of the base of -πώς; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε. - - greek
- G4458 -πώς - 4458 -πώς - -ΠΏΣ - - -pṓs - poce - adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς. - - greek
- G33 ἄγε - 33 ἄγε - ἌΓΕ - - áge - ag'-eh - imperative of ἄγω; properly, lead, i.e. come on:--go to. - - greek
- G52 ἄγνοια - 52 ἄγνοια - ἌΓΝΟΙΑ - - ágnoia - ag'-noy-ah - from ἀγνοέω; ignorance (properly, the quality):--ignorance. - Noun Feminine - greek
- G57 ἄγνωστος - 57 ἄγνωστος - ἌΓΝΩΣΤΟΣ - - ágnōstos - ag'-noce-tos' - from Α (as negative particle) and γνωστός; unknown:--unknown. - Adjective - greek
- G61 ἄγρα - 61 ἄγρα - ἌΓΡΑ - - ágra - ag'-rah - from ἄγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish):--draught. - Noun Feminine - greek
- G216 ἄλαλος - 216 ἄλαλος - ἌΛΑΛΟΣ - - álalos - al'-al-os - from Α (as a negative particle) and λαλέω; mute:--dumb. - Adjective - greek
- G299 ἄμωμος - 299 ἄμωμος - ἌΜΩΜΟΣ - - ámōmos - am'-o-mos - from Α (as a negative particle) and μῶμος; unblemished (literally or figuratively):--without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. - Adjective - greek
- G288 ἄμπελος - 288 ἄμπελος - ἌΜΠΕΛΟΣ - - ámpelos - am'-pel-os - probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine. - Noun Feminine - greek
- G32 ἄγγελος - 32 ἄγγελος - ἌΓΓΕΛΟΣ - - ángelos - ang'-el-os - from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger. - Noun Masculine - greek
- G449 ἄνιπτος - 449 ἄνιπτος - ἌΝΙΠΤΟΣ - - ániptos - an'-ip-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of νίπτω; without ablution:--unwashen. - Adjective - greek
- G457 ἄνοιξις - 457 ἄνοιξις - ἌΝΟΙΞΙΣ - - ánoixis - an'-oix-is - from ἀνοίγω; opening (throat):--X open. - Noun Feminine - greek
- G509 ἄνωθεν - 509 ἄνωθεν - ἌΝΩΘΕΝ - - ánōthen - an'-o-then - from ἄνω; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:--from above, again, from the beginning (very first), the top. - Adverb - greek
- G502 ἄντλημα - 502 ἄντλημα - ἌΝΤΛΗΜΑ - - ántlēma - ant'-lay-mah - from ἀντλέω; a baling-vessel:--thing to draw with. - Noun Neuter - greek
- G504 ἄνυδρος - 504 ἄνυδρος - ἌΝΥΔΡΟΣ - - ánydros - an'-oo-dros - from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry:--dry, without water. - Adjective - greek
- G855 ἄφαντος - 855 ἄφαντος - ἌΦΑΝΤΟΣ - - áphantos - af'-an-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible:--vanished out of sight. - Adjective - greek
- G880 ἄφωνος - 880 ἄφωνος - ἌΦΩΝΟΣ - - áphōnos - af'-o-nos - from Α (as a negative particle) and φωνή; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning:--dumb, without signification. - Adjective - greek
- G862 ἄφθαρτος - 862 ἄφθαρτος - ἌΦΘΑΡΤΟΣ - - áphthartos - af'-thar-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal. - Adjective - greek
- G679 ἄπταιστος - 679 ἄπταιστος - ἌΠΤΑΙΣΤΟΣ - - áptaistos - ap-tah'-ee-stos - from Α (as a negative particle) and a derivative of πταίω; not stumbling, i.e. (figuratively) without sin:--from falling. - Adjective - greek
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G756 ἄρχομαι - 756 ἄρχομαι - ἌΡΧΟΜΑΙ - - árchomai - ar'-khom-ahee - middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). - Verb - greek
- G758 ἄρχων - 758 ἄρχων - ἌΡΧΩΝ - - árchōn - ar'-khone - present participle of ἄρχω; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler. - Noun Masculine - greek
- G715 ἄρκτος - 715 ἄρκτος - ἌΡΚΤΟΣ - - árktos - ark'-tos - probably from ἀρκέω; a bear (as obstructing by ferocity):--bear. - Noun - greek
- G759 ἄρωμα - 759 ἄρωμα - ἌΡΩΜΑ - - árōma - ar'-o-mah - from αἴρω (in the sense of sending off scent); an aromatic:--(sweet) spice. - Noun Neuter - greek
- G730 ἄῤῥην - 730 ἄῤῥην - ἌῤῬΗΝ - - árrhēn - ar'-sane - probably from αἴρω; male (as stronger for lifting):--male, man. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- Ω - Ω - G5598 5598 - Omega - {"def":{"short":"the last letter of the Greek alphabet, i.e., (figuratively) the finality","long":["the last letter in the Greek alphabet","the last"]},"pronun":{"ipa":"oˈmɛ.ɣɑ","ipa_mod":"owˈme̞.ɣɑ","sbl":"ōmega","dic":"oh-MEH-ga","dic_mod":"oh-MAY-ga"}}
- ὦ - Ὦ - G5599 5599 - O - {"def":{"short":"as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh","long":["the interjection, O!"]},"deriv":"a primary interjection","pronun":{"ipa":"o","ipa_mod":"ow","sbl":"ō","dic":"oh","dic_mod":"oh"}}
- ὦ - Ὦ - G5600 5600 - + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were - {"def":{"short":"(may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with G1487 and its comparative, as well as with other particles) be","long":["be, may be, etc."]},"deriv":"the subjunctive of G1510","pronun":{"ipa":"o","ipa_mod":"ow","sbl":"ō","dic":"oh","dic_mod":"oh"},"see":["G1487","G1510"]}
- Ὠβήδ - ὨΒΉΔ - G5601 5601 - Obed - {"def":{"lit":"serving","short":"Obed, an Israelite","long":["the grandfather of king David"]},"deriv":"of Hebrew origin (H5744)","pronun":{"ipa":"oˈβeð","ipa_mod":"owˈve̞ð","sbl":"ōbēd","dic":"oh-VAYTH","dic_mod":"oh-VAYTH"},"see":["H5744"]}
- ὧδε - ὯΔΕ - G5602 5602 - here, hither, (in) this place, there - {"def":{"short":"in this same spot, i.e., here or hither","long":["here, to this place, etc."]},"deriv":"from an adverb form of G3592","pronun":{"ipa":"ˈho.ðɛ","ipa_mod":"ˈow.ðe̞","sbl":"hōde","dic":"HOH-theh","dic_mod":"OH-thay"},"see":["G3592"]}
- ᾠδή - ᾨΔΉ - G5603 5603 - song - {"def":{"short":"a chant or \"ode\" (the general term for any words sung; while G5215 denotes especially a religious metrical composition, and G5568 still more specially, a Hebrew cantillation)","long":["a song, lay, ode"]},"deriv":"from G0103","pronun":{"ipa":"oˈðe","ipa_mod":"owˈðe̞","sbl":"ōdē","dic":"oh-THAY","dic_mod":"oh-THAY"},"see":["G0103","G5215","G5568"]}
- ὠδίν - ὨΔΊΝ - G5604 5604 - pain, sorrow, travail - {"def":{"short":"a pang or throe, especially of childbirth","long":["the pain of childbirth, travail pain, birth pangs","intolerable anguish, in reference to the dire calamities precede the advent of the Messiah"]},"deriv":"akin to G3601","pronun":{"ipa":"oˈðin","ipa_mod":"owˈðin","sbl":"ōdin","dic":"oh-THEEN","dic_mod":"oh-THEEN"},"see":["G3601"]}
- ὠδίνω - ὨΔΊΝΩ - G5605 5605 - travail in (birth) - {"def":{"short":"to experience the pains of parturition (literally or figuratively)","long":["to feel the pains of child birth, to travail"]},"deriv":"from G5604","pronun":{"ipa":"oˈði.no","ipa_mod":"owˈði.now","sbl":"ōdinō","dic":"oh-THEE-noh","dic_mod":"oh-THEE-noh"},"see":["G5604"]}
- ὦμος - ὮΜΟΣ - G5606 5606 - shoulder - {"def":{"short":"the shoulder (as that on which burdens are borne)","long":["a shoulder"]},"deriv":"perhaps from the alternate of G5342","pronun":{"ipa":"ˈo.mos","ipa_mod":"ˈow.mows","sbl":"ōmos","dic":"OH-mose","dic_mod":"OH-mose"},"see":["G5342"]}
- ὤν - ὬΝ - G5607 5607 - be, come, have - {"def":{"short":"being","long":["being, etc."]},"deriv":"present participle of G1510","pronun":{"ipa":"on","ipa_mod":"own","sbl":"ōn","dic":"one","dic_mod":"one"},"see":["G1510"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ω
- Ω - G5598 5598 - a primitive word - omega - o'-meg-ah - Noun - the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality:--Omega. -
- the last letter in the Greek alphabet
- the last
- ὦ
- Ὦ - G5599 5599 - a primary interj. - o - o -
- the interjection, O!
- ὦ
- Ὦ - G5600 5600 - the subjunctive of (1510) - o - o, - Verb - the subjunctive of «1510»; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with «1487» and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, × have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. -
- be, may be, etc.
- Ὠβήδ
- ὨΒΉΔ - G5601 5601 - of Hebrew origin (05744) - Obed - o-bade' - Noun Masculine - of Hebrew origin («05744»); Obed, an Israelite:--Obed. - Obed = "serving"
- the grandfather of king David
- ὧδε - ὯΔΕ - G5602 5602 - de - hode - ho'-deh - ho'-deh - from an adverb form of «3592»; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there. - Adverb - here, hither, (in) this place, there - here, hither, (in) this place, there - {"def":{"short":"in this same spot, i.e., here or hither","long":["here, to this place, etc."]},"deriv":"from an adverb form of G3592","pronun":{"ipa":"ˈho.ðɛ","ipa_mod":"ˈow.ðe̞","sbl":"hōde","dic":"HOH-theh","dic_mod":"OH-thay"},"see":["G3592"]}
- ᾠδή
- ᾨΔΉ - G5603 5603 - from (103) - oide - o-day' - Noun Feminine - from «103»; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while «5215» denotes especially a religious metrical composition, and «5568» still more specially, a Hebrew cantillation):--song. -
- a song, lay, ode
- ὠδίν
- ὨΔΊΝ - G5604 5604 - akin to (3601) - odin - o-deen' - Noun Feminine - akin to «3601»; a pang or throe, especially of childbirth:--pain, sorrow, travail. -
- the pain of childbirth, travail pain, birth pangs
- intolerable anguish, in reference to the dire calamities precede the advent of the Messiah
- ὠδίνω
- ὨΔΊΝΩ - G5605 5605 - from (5604) - odino - o-dee'-no - Verb - from «5604»; to experience the pains of parturition (literally or figuratively):--travail in (birth). -
- to feel the pains of child birth, to travail
- ὦμος
- ὮΜΟΣ - G5606 5606 - perhaps from the alternate of (5342) - omos - o'-mos - Noun Masculine - perhaps from the alternate of «5342»; the shoulder (as that on which burdens are borne):--shoulder. -
- a shoulder
- ὤν
- ὬΝ - G5607 5607 - present participle of (1510) - on - oan, - Verb - present participle of «1510»; being:--be, come, have. -
- being, etc.
KJVBibleSite-master:Original
- Mark 41 4:28 - For the earth bringeth forth fruit of herself ; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ Η ΓΗ ΚΑΡΠΟΦΟΡΕΙ ΠΡΩΤΟΝ ΧΟΡΤΟΝ ΕΙΤΕΝ ΣΤΑΧΥΝ ΕΙΤΕΝ ΠΛΗΡΗ ΣΙΤΟΝ ΕΝ ΤΩ ΣΤΑΧΥΙ - James 59 4:16 - But now ye rejoice in your boastings : all such rejoicing is evil.
ΝΥΝ ΔΕ ΚΑΥΧΑΣΨΕ ΕΝ ΤΑΙς ΑΛΑΖΟΝΕΙΑΙς ΥΜΩΝ ΠΑΣΑ ΚΑΥΧΗΣΙς ΤΟΙΑΥΤΗ ΠΟΝΗΡΑ ΕΣΤΙΝ - Luke 42 11:20 - But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.
ΕΙ ΔΕ ΕΝ ΔΑΚΤΥΛΩ ΨΕΟΥ ΕΓΩ ΕΚΒΑΛΛΩ ΤΑ ΔΑΙΜΟΝΙΑ ΑΡΑ ΕΦΨΑΣΕΝ ΕΦ ΥΜΑς Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΤΟΥ ΨΕΟΥ - 1 Corinthians 46 4:15 - For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers : for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
ΕΑΝ ΓΑΡ ΜΥΡΙΟΥς ΠΑΙΔΑΓΩΓΟΥς ΕΧΗΤΕ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΑΛΛ ΟΥ ΠΟΛΛΟΥς ΠΑΤΕΡΑς ΕΝ ΓΑΡ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ ΔΙΑ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ ΕΓΩ ΥΜΑς ΕΓΕΝΝΗΣΑ - John 43 9:41 - Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin : but now ye say , We see ; therefore your sin remaineth .
ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς Ο ΙΗΣΟΥς ΕΙ ΤΥΦΛΟΙ ΗΤΕ ΟΥΚ ΑΝ ΕΙΧΕΤΕ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΝΥΝ ΔΕ ΛΕΓΕΤΕ ΟΤΙ ΒΛΕΠΟΜΕΝ Η ΑΜΑΡΤΙΑ ΥΜΩΝ ΜΕΝΕΙ
phpBible_av:Original
- Luke 3:28 - Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
ΜΕΛΧΊ ἈΔΔΊ ΚΩΣΆΜ ἘΛΜΩΔΆΜ ἬΡ Μελχί Melchi Melchi Ἀδδί Addi Addi Κωσάμ Cosam Cosam Ἐλμωδάμ Elmodam Elmodam Ἤρ Er Er - Matthew 28:1 - In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
ὈΨΈ ΔΈ ΣΆΒΒΑΤΟΝ ἘΠΙΦΏΣΚΩ ΕἸΣ ΜΊΑ ΣΆΒΒΑΤΟΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ΜΑΡΊΑ ΜΑΓΔΑΛΗΝΉ ΚΑΊ ἌΛΛΟΣ ΜΑΡΊΑ ΘΕΩΡΈΩ ΤΆΦΟΣ - Mark 8:25 - After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
ΕἾΤΑ ἘΠΙΤΊΘΗΜΙ ΧΕΊΡ ΠΆΛΙΝ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ ΑὐΤΌΣ ἈΝΑΒΛΈΠΩ ΚΑΊ ἈΠΟΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ΚΑΊ ἘΜΒΛΈΠΩ ἍΠΑΣ ΤΗΛΑΥΓῶΣ - Revelation 3:5 - He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
ΝΙΚΆΩ ΟὟΤΟΣ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ἘΝ ΛΕΥΚΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΚΑΊ ἘΞΑΛΕΊΦΩ Οὐ ΜΉ ἘΞΑΛΕΊΦΩ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ἘΚ ΒΊΒΛΟΣ ΖΩΉ ΚΑΊ ἘΞΟΜΟΛΟΓΈΩ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ἘΝΏΠΙΟΝ ΜΟῦ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ἘΝΏΠΙΟΝ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ - 2 Thessalonians 1:10 - When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
ὍΤΑΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝΔΟΞΆΖΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ἍΓΙΟΣ ΚΑΊ ΘΑΥΜΆΖΩ ἘΝ ΠᾶΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ἩΜῶΝ ΜΑΡΤΎΡΙΟΝ ἘΠΊ ὙΜᾶΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ἘΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ἩΜΈΡΑ