Search:ἐρίζω -> ἘΡΊΖΩ
ἐρίζω
ἐ ρ ί ζ ω hex:#7952;#961;#943;#950;#969;
lexicon_greek base word
- ἐρίζω - ἘΡΊΖΩ - G2051 2051 - strive - {"def":{"short":"to wrangle","long":["to wrangle, engage in strife",["used to describe the calm temper of Jesus in contrast with the vehemence of the Jewish doctors wrangling together about tenets and practices"]]},"deriv":"from G2054","pronun":{"ipa":"ɛˈri.zo","ipa_mod":"e̞ˈri.zow","sbl":"erizō","dic":"eh-REE-zoh","dic_mod":"ay-REE-zoh"},"see":["G2054"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐρίζω
- ἘΡΊΖΩ - G2051 2051 - from (2054) - erizo - er-id'-zo - Verb - from «2054»; to wrangle:--strive. -
- to wrangle, engage in strife
- used to describe the calm temper of Jesus in contrast with the vehemence of the Jewish doctors wrangling together about tenets and practices
- to wrangle, engage in strife
KJVBibleSite-master:Original
- Ephesians 49 6:14 - Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness ;
ΣΤΗΤΕ ΟΥΝ ΠΕΡΙΖΩΣΑΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΟΣΦΥΝ ΥΜΩΝ ΕΝ ΑΛΗΨΕΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΥΣΑΜΕΝΟΙ ΤΟΝ ΨΩΡΑΚΑ ΤΗς ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗς - Luke 42 12:37 - Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching : verily I say unto you, that he shall gird himself , and make them to sit down to meat , and will come forth and serve them.
ΜΑΚΑΡΙΟΙ ΟΙ ΔΟΥΛΟΙ ΕΚΕΙΝΟΙ ΟΥς ΕΛΨΩΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΕΥΡΗΣΕΙ ΓΡΗΓΟΡΟΥΝΤΑς ΑΜΗΝ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΟΤΙ ΠΕΡΙΖΩΣΕΤΑΙ ΚΑΙ ΑΝΑΚΛΙΝΕΙ ΑΥΤΟΥς ΚΑΙ ΠΑΡΕΛΨΩΝ ΔΙΑΚΟΝΗΣΕΙ ΑΥΤΟΙς - Matthew 40 25:24 - Then he which had received the one talent came and said , Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown , and gathering where thou hast not strawed :
ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΔΕ ΚΑΙ Ο ΤΟ ΕΝ ΤΑΛΑΝΤΟΝ ΕΙΛΗΦΩς ΕΙΠΕΝ ΚΥΡΙΕ ΕΓΝΩΝ ΣΕ ΟΤΙ ΣΚΛΗΡΟς ΕΙ ΑΝΨΡΩΠΟς ΨΕΡΙΖΩΝ ΟΠΟΥ ΟΥΚ ΕΣΠΕΙΡΑς ΚΑΙ ΣΥΝΑΓΩΝ ΟΨΕΝ ΟΥ ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΑς - Luke 42 19:22 - And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down , and reaping that I did not sow :
ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΕΚ ΤΟΥ ΣΤΟΜΑΤΟς ΣΟΥ ΚΡΙΝΩ ΣΕ ΠΟΝΗΡΕ ΔΟΥΛΕ ΗΔΕΙς ΟΤΙ ΕΓΩ ΑΝΨΡΩΠΟς ΑΥΣΤΗΡΟς ΕΙΜΙ ΑΙΡΩΝ Ο ΟΥΚ ΕΨΗΚΑ ΚΑΙ ΨΕΡΙΖΩΝ Ο ΟΥΚ ΕΣΠΕΙΡΑ - Matthew 40 25:26 - His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed :
ΑΠΟΚΡΙΨΕΙς ΔΕ Ο ΚΥΡΙΟς ΑΥΤΟΥ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΠΟΝΗΡΕ ΔΟΥΛΕ ΚΑΙ ΟΚΝΗΡΕ ΗΔΕΙς ΟΤΙ ΨΕΡΙΖΩ ΟΠΟΥ ΟΥΚ ΕΣΠΕΙΡΑ ΚΑΙ ΣΥΝΑΓΩ ΟΨΕΝ ΟΥ ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΑ
phpBible_av:Original
- Luke 12:53 - The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
ΠΑΤΉΡ ΔΙΑΜΕΡΊΖΩ ἘΠΊ ΥἹΌΣ ΚΑΊ ΥἹΌΣ ἘΠΊ ΠΑΤΉΡ ΜΉΤΗΡ ἘΠΊ ΘΥΓΆΤΗΡ ΚΑΊ ΘΥΓΆΤΗΡ ἘΠΊ ΜΉΤΗΡ ΠΕΝΘΕΡΆ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΝΎΜΦΗ ΚΑΊ ΝΎΜΦΗ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΠΕΝΘΕΡΆ - Revelation 1:13 - And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
ΚΑΊ ἘΝ ΜΈΣΟΣ ἙΠΤΆ ΛΥΧΝΊΑ ὍΜΟΙΟΣ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΝΔΎΩ ΠΟΔΉΡΗΣ ΚΑΊ ΠΕΡΙΖΏΝΝΥΜΙ ΠΡΌΣ ΜΑΣΤΌΣ ΧΡΎΣΕΟΣ ΖΏΝΗ - Acts 12:8 - And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
ΤΈ ἌΓΓΕΛΟΣ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΙΖΏΝΝΥΜΙ ΚΑΊ ὙΠΟΔΈΩ ΣΟῦ ΣΑΝΔΆΛΙΟΝ ΔΈ ΟὝΤΩ ΠΟΙΈΩ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ἹΜΆΤΙΟΝ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ΣΟῦ ΚΑΊ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΜΟΊ - Luke 19:22 - And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
ΔΈ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἘΚ ΣΟῦ ΣΤΌΜΑ ΚΡΊΝΩ ΣΈ ΠΟΝΗΡΌΣ ΔΟῦΛΟΣ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ἘΓΏ ΕἸΜΊ ΑὐΣΤΗΡΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΑἼΡΩ ὍΣ ΤΊΘΗΜΙ Οὐ ΤΊΘΗΜΙ ΚΑΊ ΘΕΡΊΖΩ ὍΣ ΣΠΕΊΡΩ Οὐ ΣΠΕΊΡΩ - Acts 2:3 - And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
ΚΑΊ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΜΕΡΊΖΩ ΓΛῶΣΣΑ ὩΣΕΊ ΠῦΡ ΤΈ ΚΑΘΊΖΩ ἘΠΊ ΕἿΣ ἝΚΑΣΤΟΣ ΑὐΤΌΣ