Search:
ὀφειλή -> ὈΦΕΙΛΉ
ὀφειλή
ὀ φ ε ι λ ή hex:#8000;#966;#949;#953;#955;#942;
lexicon_greek base word
- ὀφειλή
- ὈΦΕΙΛΉ - G3782 3782 - debt, due - {"def":{"short":"indebtedness, i.e., (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e., (conjugal) duty","long":["that which is owed","a debt","metaphorically dues: specifically of conjugal duty"]},"deriv":"from G3784","pronun":{"ipa":"o.fiˈle","ipa_mod":"ow.fiˈle̞","sbl":"opheilē","dic":"oh-fee-LAY","dic_mod":"oh-fee-LAY"},"see":["G3784"]}
- ὀφείλημα
- ὈΦΕΊΛΗΜΑ - G3783 3783 - debt - {"def":{"short":"something owed, i.e., (figuratively) a due; morally, a fault","long":["that which is owed",["that which is justly or legally due, a debt"],"metaphorically offence, sin"]},"deriv":"from (the alternate of) G3784","pronun":{"ipa":"oˈfi.le.mɑ","ipa_mod":"owˈfi.le̞.mɑ","sbl":"opheilēma","dic":"oh-FEE-lay-ma","dic_mod":"oh-FEE-lay-ma"},"see":["G3784"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ὀφειλή
- ὈΦΕΙΛΉ - G3782 3782 - from (3784) - opheile - of-i-lay' - Noun Feminine - from «3784»; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty:--debt, due. -
- that which is owed
- a debt
- metaph. dues: specifically of conjugal duty
- debt, due - debt, due - {"def":{"short":"indebtedness, i.e., (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e., (conjugal) duty","long":["that which is owed","a debt","metaphorically dues: specifically of conjugal duty"]},"deriv":"from G3784","pronun":{"ipa":"o.fiˈle","ipa_mod":"ow.fiˈle̞","sbl":"opheilē","dic":"oh-fee-LAY","dic_mod":"oh-fee-LAY"},"see":["G3784"]} - ὀφείλημα
- ὈΦΕΊΛΗΜΑ - G3783 3783 - from (the alternate of) (3784) - opheilema - of-i'-lay-mah - Noun Neuter - from (the alternate of) «3784»; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt. -
- that which is owed
- that which is justly or legally due, a debt
- metaph. offence, sin
- debt - debt - {"def":{"short":"something owed, i.e., (figuratively) a due; morally, a fault","long":["that which is owed",["that which is justly or legally due, a debt"],"metaphorically offence, sin"]},"deriv":"from (the alternate of) G3784","pronun":{"ipa":"oˈfi.le.mɑ","ipa_mod":"owˈfi.le̞.mɑ","sbl":"opheilēma","dic":"oh-FEE-lay-ma","dic_mod":"oh-FEE-lay-ma"},"see":["G3784"]}
- 1 Corinthians 46 7:3 - Let the husband render unto the wife due benevolence : and likewise also the wife unto the husband.
ΤΗ ΓΥΝΑΙΚΙ Ο ΑΝΗΡ ΤΗΝ ΟΦΕΙΛΗΝ ΑΠΟΔΙΔΟΤΩ ΟΜΟΙΩς ΔΕ ΚΑΙ Η ΓΥΝΗ ΤΩ ΑΝΔΡΙ
ἀποδίδωμι
deliver (again), give ...
Deliver (again), give (.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | ἀποδίδωμι
deliver (again), give ...
Deliver (again), give (.. |
[5720] | γυνή
wife, woman
Wife, woman |
ὀφείλω
behove, be bound, (be)...
Behove, be bound, (be) .. | [5746] |
εὔνοια
benevolence, good will
Benevolence, good will | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ὁμοίως
likewise, so
Likewise, so | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
γυνή
wife, woman
Wife, woman | ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir |
|
- Romans 45 4:4 - Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
ΤΩ ΔΕ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩ Ο ΜΙΣΨΟς ΟΥ ΛΟΓΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΧΑΡΙΝ ΑΛΛΑ ΚΑΤΑ ΟΦΕΙΛΗΜΑ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἐργάζομαι
commit, do, labor for,...
Commit, do, labor for, .. |
[5740] | λογίζομαι
conclude, (ac-)count (...
Conclude, (ac-)count (o.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | μισθός
hire, reward, wages
Hire, reward, wages |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | λογίζομαι
conclude, (ac-)count (...
Conclude, (ac-)count (o.. |
[5736] | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. | ὀφείλημα
debt
Debt |
|
- Matthew 40 18:32 - Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me :
ΤΟΤΕ ΠΡΟΣΚΑΛΕΣΑΜΕΝΟς ΑΥΤΟΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΑΥΤΟΥ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΔΟΥΛΕ ΠΟΝΗΡΕ ΠΑΣΑΝ ΤΗΝ ΟΦΕΙΛΗΝ ΕΚΕΙΝΗΝ ΑΦΗΚΑ ΣΟΙ ΕΠΕΙ ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΑς ΜΕ
τότε
that time, then
That time, then | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | προσκαλέομαι
call (for, to, unto
Call (for, to, unto) |
[5666] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πονηρός
bad, evil, grievous, h...
Bad, evil, grievous, ha.. |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
[5656] | σοί
thee, thine own, thou,...
Thee, thine own, thou, .. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. |
ὀφειλή
debt, due
Debt, due | ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. |
παρακαλέω
beseech, call for, (be...
Beseech, call for, (be .. | [5656] |
μέ
I, me, my
I, me, my | |
- Matthew 40 6:12 - And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
ΚΑΙ ΑΦΕς ΗΜΙΝ ΤΑ ΟΦΕΙΛΗΜΑΤΑ ΗΜΩΝ Ως ΚΑΙ ΗΜΕΙς ΑΦΗΚΑΜΕΝ ΤΟΙς ΟΦΕΙΛΕΤΑΙς ΗΜΩΝ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
[5628] | ἡμῖν
our, (for) us, we
Our, (for) us, we |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | ὀφείλημα
debt
Debt |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
ἡμεῖς
us, we (ourselves
Us, we (ourselves) | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
[5719] | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
ὀφειλέτης
debtor, which owed, si...
Debtor, which owed, sin.. | |
phpBible_av:Original
- Matthew 18:32 - Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
ΤΌΤΕ ΑὐΤΌΣ ΚΎΡΙΟΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΟΝΗΡΌΣ ΔΟῦΛΟΣ ἈΦΊΗΜΙ ΣΟΊ ΠᾶΣ ἘΚΕῖΝΟΣ ὈΦΕΙΛΉ ἘΠΕΊ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΜΈ |
| |
τότε
that time, then
That time, then | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | προσκαλέομαι
call (for, to, unto
Call (for, to, unto) |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πονηρός
bad, evil, grievous, h...
Bad, evil, grievous, ha.. |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
σοί
thee, thine own, thou,...
Thee, thine own, thou, .. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. | ὀφειλή
debt, due
Debt, due |
ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. | παρακαλέω
beseech, call for, (be...
Beseech, call for, (be .. |
μέ
I, me, my
I, me, my | |
- Romans 13:7 - Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
ἈΠΟΔΊΔΩΜΙ ΟὖΝ ΠᾶΣ ὈΦΕΙΛΉ ΦΌΡΟΣ Ὁ ΦΌΡΟΣ ΤΈΛΟΣ Ὁ ΤΈΛΟΣ ΦΌΒΟΣ Ὁ ΦΌΒΟΣ ΤΙΜΉ Ὁ ΤΙΜΉ |
| |
ἀποδίδωμι
deliver (again), give ...
Deliver (again), give (.. | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ὀφειλή
debt, due
Debt, due |
φόρος
tribute
Tribute | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
φόρος
tribute
Tribute | τέλος
continual, custom, en...
Continual, custom, end.. |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | τέλος
continual, custom, en...
Continual, custom, end.. |
φόβος
be afraid, + exceeding...
Be afraid, exceedingly.. | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
φόβος
be afraid, + exceeding...
Be afraid, exceedingly.. | τιμή
honour, precious, pric...
Honour, precious, price.. |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | τιμή
honour, precious, pric...
Honour, precious, price.. |
|
- Matthew 6:12 - And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
ΚΑΊ ἈΦΊΗΜΙ ἩΜῖΝ ἩΜῶΝ ὈΦΕΊΛΗΜΑ ὩΣ ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ἈΦΊΗΜΙ ἩΜῶΝ ὈΦΕΙΛΈΤΗΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
ἡμῖν
our, (for) us, we
Our, (for) us, we | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
ὀφείλημα
debt
Debt | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἡμεῖς
us, we (ourselves
Us, we (ourselves) |
ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
ὀφειλέτης
debtor, which owed, si...
Debtor, which owed, sin.. | |
- Romans 4:4 - Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
ΔΈ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΜΙΣΘΌΣ Οὐ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΚΑΤΆ ΧΆΡΙΣ ἈΛΛΆ ΚΑΤΆ ὈΦΕΊΛΗΜΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἐργάζομαι
commit, do, labor for,...
Commit, do, labor for, .. |
λογίζομαι
conclude, (ac-)count (...
Conclude, (ac-)count (o.. | μισθός
hire, reward, wages
Hire, reward, wages |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | λογίζομαι
conclude, (ac-)count (...
Conclude, (ac-)count (o.. |
κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. | χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
ὀφείλημα
debt
Debt | |
Search Google:
ὀφειλή