Search:χιτών -> ΧΙΤΏΝ
χιτών
χ ι τ ώ ν hex:#967;#953;#964;#974;#957;
lexicon_greek base word
- χιτών - ΧΙΤΏΝ - G5509 5509 - clothes, coat, garment - {"def":{"short":"a tunic or shirt","long":["a tunic, an undergarment, usually worn next to the skin, a garment, a vestment"]},"deriv":"of foreign origin (H3801)","pronun":{"ipa":"xiˈton","ipa_mod":"çiˈtown","sbl":"chitōn","dic":"hee-TONE","dic_mod":"hee-TONE"},"see":["H3801"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- χιτών
- ΧΙΤΏΝ - G5509 5509 - of foreign origin (03801) - chiton - khee-tone' - Noun Masculine - of foreign origin («03801»); a tunic or shirt:--clothes, coat, garment. -
- a tunic, an undergarment, usually worn next to the skin, a garment, a vestment
KJVBibleSite-master:Original
- John 43 19:23 - Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part ; and also his coat : now the coat was without seam, woven from the top throughout .
ΟΙ ΟΥΝ ΣΤΡΑΤΙΩΤΑΙ ΟΤΕ ΕΣΤΑΥΡΩΣΑΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΕΛΑΒΟΝ ΤΑ ΙΜΑΤΙΑ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΠΟΙΗΣΑΝ ΤΕΣΣΑΡΑ ΜΕΡΗ ΕΚΑΣΤΩ ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ ΜΕΡΟς ΚΑΙ ΤΟΝ ΧΙΤΩΝΑ ΗΝ ΔΕ Ο ΧΙΤΩΝ ΑΡΑΦΟς ΕΚ ΤΩΝ ΑΝΩΨΕΝ ΥΦΑΝΤΟς ΔΙ ΟΛΟΥ - Luke 42 9:3 - And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money ; neither have two coats apiece.
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΜΗΔΕΝ ΑΙΡΕΤΕ ΕΙς ΤΗΝ ΟΔΟΝ ΜΗΤΕ ΡΑΒΔΟΝ ΜΗΤΕ ΠΗΡΑΝ ΜΗΤΕ ΑΡΤΟΝ ΜΗΤΕ ΑΡΓΥΡΙΟΝ ΜΗΤΕ ΔΥΟ ΧΙΤΩΝΑς ΕΧΕΙΝ - Matthew 40 10:10 - Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves : for the workman is worthy of his meat.
ΜΗ ΠΗΡΑΝ ΕΙς ΟΔΟΝ ΜΗΔΕ ΔΥΟ ΧΙΤΩΝΑς ΜΗΔΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΜΗΔΕ ΡΑΒΔΟΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΗς ΤΡΟΦΗς ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 5:40 - And if any man will sue thee at the law , and take away thy coat, let him have thy cloke also.
ΚΑΙ ΤΩ ΨΕΛΟΝΤΙ ΣΟΙ ΚΡΙΨΗΝΑΙ ΚΑΙ ΤΟΝ ΧΙΤΩΝΑ ΣΟΥ ΛΑΒΕΙΝ ΑΦΕς ΑΥΤΩ ΚΑΙ ΤΟ ΙΜΑΤΙΟΝ - Mark 41 14:63 - Then the high priest rent his clothes, and saith , What need we any further witnesses ?
Ο ΔΕ ΑΡΧΙΕΡΕΥς ΔΙΑΡΡΗΞΑς ΤΟΥς ΧΙΤΩΝΑς ΑΥΤΟΥ ΛΕΓΕΙ ΤΙ ΕΤΙ ΧΡΕΙΑΝ ΕΧΟΜΕΝ ΜΑΡΤΥΡΩΝ
phpBible_av:Original
- Jude 1:23 - And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
ΔΈ ὍΣ ΣΏΖΩ ἘΝ ΦΌΒΟΣ ἉΡΠΆΖΩ ἘΚ ΠῦΡ ΜΙΣΈΩ ΚΑΊ ΧΙΤΏΝ ΣΠΙΛΌΩ ἈΠΌ ΣΆΡΞ - Mark 14:63 - Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
ΔΈ ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ ΔΙΑῤῬΉΣΣΩ ΑὐΤΌΣ ΧΙΤΏΝ ΛΈΓΩ ΤΊΣ ΧΡΕΊΑ ἜΧΩ ἜΤΙ ΜΆΡΤΥΣ - Matthew 5:40 - And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
ΚΑΊ ΘΈΛΩ ΚΡΊΝΩ ΣΟΊ ΚΡΊΝΩ ΚΑΊ ΛΑΜΒΆΝΩ ΣΟῦ ΧΙΤΏΝ ἈΦΊΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ἈΦΊΗΜΙ ἹΜΆΤΙΟΝ ΚΑΊ - Luke 9:3 - And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΑἼΡΩ ΜΗΔΕΊΣ ΕἸΣ ὉΔΌΣ ΜΉΤΕ ῬΆΒΔΟΣ ΜΉΤΕ ΠΉΡΑ ΜΉΤΕ ἌΡΤΟΣ ΜΉΤΕ ἈΡΓΎΡΙΟΝ ΜΉΤΕ ἜΧΩ ΔΎΟ ΧΙΤΏΝ ἈΝΆ - John 19:23 - Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
ΟὖΝ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣ ὍΤΕ ΣΤΑΥΡΌΩ ἸΗΣΟῦΣ ΛΑΜΒΆΝΩ ΑὐΤΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ΜΈΡΟΣ ἝΚΑΣΤΟΣ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣ ΜΈΡΟΣ ΚΑΊ ΧΙΤΏΝ ΔΈ ΧΙΤΏΝ ἮΝ ἌῤῬΑΦΟΣ ὙΦΑΝΤΌΣ ἘΚ ἌΝΩΘΕΝ ὍΛΟΣ ΔΙΆ