Search:τε -> ΤΕ
τε
τ ε hex:#964;#949;
- τε scv_lemma G5038 - teîchos - ti-khos - akin to the base of τίκτω; a wall (as formative of a house):--wall. - Noun Neuter - greek
scv_descrip G823 - átomos - at-om-os - from Α (as a negative particle) and the base of τομώτερος; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time):-- moment. - Adjective - greek G754 - architelṓnēs - ar-khee-tel-o-nace - from ἀρχή and τελώνης; a principle tax-gatherer:--chief among the publicans. - Noun Masculine - greek G734 - Artemás - ar-tem-as - contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas. - Noun Masculine - greek G658 - apoteléō - ap-ot-el-eh-o - from ἀπό and τελέω; to complete entirely, i.e. consummate:--finish. - Verb - greek G5451 - phyteía - foo-ti-ah - from φυτεύω; trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable:--plant. - Noun Feminine - greek
lxgk τεχνίτης - 5079 - builder, craftsman τέχνη - 5078 - art, craft, occupation τεφρόω - 5077 - turn to ashes τετράρχης - 5076 - tetrarch τετραρχέω - 5075 - (be) tetrarch
phpbib τεχνίτης - 5079 - technites - tekh-nee-tace - from «5078»; an artisan; figuratively, a founder (Creator):--builder, craftsman.
phpbib τέχνη - 5078 - techne - tekh-nay - from the base of «5088»; art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill:--art, craft, occupation.
phpbib τεφρόω - 5077 - tephroo - tef-ro-o - from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume:--turn to ashes.
phpbib τετράρχης - 5076 - tetrarches - tet-rar-khace - from «5064» and «757»; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"):--tetrarch.
phpbib τετραρχέω - 5075 - tetrarcheo - tet-rar-kheh-o - from «5076»; to be a tetrarch:--(be) tetrarch.τε = /te/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΤΕῖΧΟΣ G5038 τεῖχος - 5038 τεῖχος - teîchos - ti'-khos - akin to the base of τίκτω; a wall (as formative of a house):--wall. - Noun Neuter - greek
- ΤΕΚΜΉΡΙΟΝ G5039 τεκμήριον - 5039 τεκμήριον - tekmḗrion - tek-may'-ree-on - neuter of a presumed derivative of (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty:--infallible proof. - Noun Neuter - greek
- ΤΕΚΝΊΟΝ G5040 τεκνίον - 5040 τεκνίον - tekníon - tek-nee'-on - diminutive of τέκνον; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts):--little children. - Noun Neuter - greek
- ΤΕΚΝΟΓΟΝΈΩ G5041 τεκνογονέω - 5041 τεκνογονέω - teknogonéō - tek-nog-on-eh'-o - from a compound of τέκνον and the base of γίνομαι; to be a child-bearer, i.e. parent (mother):--bear children. - Verb - greek
- ΤΕΚΝΟΓΟΝΊΑ G5042 τεκνογονία - 5042 τεκνογονία - teknogonía - tek-nog-on-ee'-ah - from the same as τεκνογονέω; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties):--childbearing. - Noun Feminine - greek
- ΤΕΚΝΟΤΡΟΦΈΩ G5044 τεκνοτροφέω - 5044 τεκνοτροφέω - teknotrophéō - tek-not-rof-eh'-o - from a compound of τέκνον and τρέφω; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent:--bring up children. - Verb - greek
- ΤΕΛΕΙΌΤΗΣ G5047 τελειότης - 5047 τελειότης - teleiótēs - tel-i-ot'-ace - from τέλειος; (the state) completeness (mentally or morally):--perfection(-ness). - Noun Feminine - greek
- ΤΕΛΕΙΌΩ G5048 τελειόω - 5048 τελειόω - teleióō - tel-i-o'-o - from τέλειος; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character):--consecrate, finish, fulfil, make) perfect. - Verb - greek
- ΤΕΛΕΊΩΣ G5049 τελείως - 5049 τελείως - teleíōs - tel-i'-oce - adverb from τέλειος; completely, i.e. (of hope) without wavering:--to the end. - Adverb - greek
- ΤΕΛΕΊΩΣΙΣ G5050 τελείωσις - 5050 τελείωσις - teleíōsis - tel-i'-o-sis - from φυσιόω; (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution:--perfection, performance. - Noun Feminine - greek
- ΤΕΛΕΙΩΤΉΣ G5051 τελειωτής - 5051 τελειωτής - teleiōtḗs - tel-i-o-tace' - from τελειόω; a completer, i.e. consummater:--finisher. - Noun Masculine - greek
- ΤΕΛΕΣΦΟΡΈΩ G5052 τελεσφορέω - 5052 τελεσφορέω - telesphoréō - tel-es-for-eh'-o - from a compound of τέλος and φέρω; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively):--bring fruit to perfection. - Verb - greek
- ΤΕΛΕΥΤΆΩ G5053 τελευτάω - 5053 τελευτάω - teleutáō - tel-yoo-tah'-o - from a presumed derivative of τελέω; to finish life (by implication, of βίος), i.e. expire (demise):--be dead, decease, die. - Verb - greek
- ΤΕΛΕΥΤΉ G5054 τελευτή - 5054 τελευτή - teleutḗ - tel-yoo-tay' - from τελευτάω; decease:--death. - Noun Feminine - greek
- ΤΕΛΈΩ G5055 τελέω - 5055 τελέω - teléō - tel-eh'-o - from τέλος; to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt):--accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. - Verb - greek
- ΤΕΛΏΝΗΣ G5057 τελώνης - 5057 τελώνης - telṓnēs - tel-o'-nace - from τέλος and ὠνέομαι; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican. - Noun Masculine - greek
- ΤΕΛΏΝΙΟΝ G5058 τελώνιον - 5058 τελώνιον - telṓnion - tel-o'-nee-on - neuter of a presumed derivative of τελώνης; a tax-gatherer's place of business:--receipt of custom. - Noun Neuter - greek
- ΤΕΣΣΑΡΆΚΟΝΤΑ G5062 τεσσαράκοντα - 5062 τεσσαράκοντα - tessarákonta - tes-sar-ak'-on-tah - the decade of τέσσαρες; forty:--forty. - Adjective - greek
- ΤΕΣΣΑΡΑΚΟΝΤΑΕΤΉΣ G5063 τεσσαρακονταετής - 5063 τεσσαρακονταετής - tessarakontaetḗs - tes-sar-ak-on-tah-et-ace' - from τεσσαράκοντα and ἔτος; of forty years of age:--(+ full, of) forty years (old). - Adjective - greek
- ΤΕΣΣΑΡΕΣΚΑΙΔΈΚΑΤΟΣ G5065 τεσσαρεσκαιδέκατος - 5065 τεσσαρεσκαιδέκατος - tessareskaidékatos - tes-sar-es-kahee-dek'-at-os - from τέσσαρες and καί and δέκατος; fourteenth:--fourteenth. - Adjective - greek
- ΤΕΤΑΡΤΑῖΟΣ G5066 τεταρταῖος - 5066 τεταρταῖος - tetartaîos - tet-ar-tah'-yos - from τέσσαρες; pertaining to the fourth day:--four days. - Adjective - greek
- ΤΕΤΡΆΓΩΝΟΣ G5068 τετράγωνος - 5068 τετράγωνος - tetrágōnos - tet-rag'-o-nos - from τέσσαρες and γωνία; four-cornered, i.e. square:--foursquare. - Adjective - greek
- ΤΕΤΡΆΔΙΟΝ G5069 τετράδιον - 5069 τετράδιον - tetrádion - tet-rad'-ee-on - neuter of a presumed derivative of (a tetrad; from τέσσαρες); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers:--quaternion. - Noun Neuter - greek
- ΤΕΤΡΑΚΙΣΧΊΛΙΟΙ G5070 τετρακισχίλιοι - 5070 τετρακισχίλιοι - tetrakischílioi - tet-rak-is-khil'-ee-oy - from the multiplicative adverb of τέσσαρες and χίλιοι; four times a thousand:--four thousand. - Adjective - greek
- ΤΕΤΡΑΚΌΣΙΟΙ G5071 τετρακόσιοι - 5071 τετρακόσιοι - tetrakósioi - tet-rak-os'-ee-ah - plural from τέσσαρες and ἑκατόν; four hundred:--four hundred. - Adjective - greek
strongscsv:description
- G4452 -πω - 4452 -πω - -ΠΩ - - -pō - po - another form of the base of -πώς; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε. - - greek
- G288 ἄμπελος - 288 ἄμπελος - ἌΜΠΕΛΟΣ - - ámpelos - am'-pel-os - probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine. - Noun Feminine - greek
- G296 ἄμφοδον - 296 ἄμφοδον - ἌΜΦΟΔΟΝ - - ámphodon - am'-fod-on - from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road:--where two ways meet. - Noun Neuter - greek
- G823 ἄτομος - 823 ἄτομος - ἌΤΟΜΟΣ - - átomos - at'-om-os - from Α (as a negative particle) and the base of τομώτερος; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time):-- moment. - Adjective - greek
- G255 ἀλυσιτελής - 255 ἀλυσιτελής - ἈΛΥΣΙΤΕΛΉΣ - - alysitelḗs - al-oo-sit-el-ace' - from Α (as a negative particle) and the base of λυσιτελεῖ; gainless, i.e. (by implication) pernicious:--unprofitable. - Adjective - greek
- G293 ἀμφίβληστρον - 293 ἀμφίβληστρον - ἈΜΦΊΒΛΗΣΤΡΟΝ - - amphíblēstron - am-fib'-lace-tron - from a compound of the base of ἀμφότερος and βάλλω; a (fishing) net (as thrown about the fish):--net. - Noun Neuter - greek
- G294 ἀμφιέννυμι - 294 ἀμφιέννυμι - ἈΜΦΙΈΝΝΥΜΙ - - amphiénnymi - am-fee-en'-noo-mee - from the base of ἀμφότερος and (to invest); to enrobe:--clothe. - Verb - greek
- G295 Ἀμφίπολις - 295 Ἀμφίπολις - ἈΜΦΊΠΟΛΙΣ - - Amphípolis - am-fip'-ol-is - from the base of ἀμφότερος and πόλις; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia:--Amphipolis. - Noun Location - greek
- G389 ἀναστενάζω - 389 ἀναστενάζω - ἈΝΑΣΤΕΝΆΖΩ - - anastenázō - an-as-ten-ad'-zo - from ἀνά and στενάζω; to sigh deeply:--sigh deeply. - Verb - greek
- G510 ἀνωτερικός - 510 ἀνωτερικός - ἈΝΩΤΕΡΙΚΌΣ - - anōterikós - an-o-ter-ee-kos' - from ἀνώτερος; superior, i.e. (locally) more remote:--upper. - Adjective - greek
- G497 ἀντιστρατεύομαι - 497 ἀντιστρατεύομαι - ἈΝΤΙΣΤΡΑΤΕΎΟΜΑΙ - - antistrateúomai - an-tee-strat-yoo'-om-ahee - from ἀντί and στρατεύομαι; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy:--war against. - Verb - greek
- G658 ἀποτελέω - 658 ἀποτελέω - ἈΠΟΤΕΛΈΩ - - apoteléō - ap-ot-el-eh'-o - from ἀπό and τελέω; to complete entirely, i.e. consummate:--finish. - Verb - greek
- G754 ἀρχιτελώνης - 754 ἀρχιτελώνης - ἈΡΧΙΤΕΛΏΝΗΣ - - architelṓnēs - ar-khee-tel-o'-nace - from ἀρχή and τελώνης; a principle tax-gatherer:--chief among the publicans. - Noun Masculine - greek
- G734 Ἀρτεμάς - 734 Ἀρτεμάς - ἈΡΤΕΜΆΣ - - Artemás - ar-tem-as' - contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas. - Noun Masculine - greek
- G1175 δεισιδαιμονία - 1175 δεισιδαιμονία - ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΊΑ - - deisidaimonía - dice-ee-dahee-mon-ee'-ah - from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion:--superstition. - Noun Feminine - greek
- G1178 δεκαπέντε - 1178 δεκαπέντε - ΔΕΚΑΠΈΝΤΕ - - dekapénte - dek-ap-en'-teh - from δέκα and πέντε; ten and five, i.e. fifteen:--fifteen. - Noun - greek
- G1206 δευτεραῖος - 1206 δευτεραῖος - ΔΕΥΤΕΡΑῖΟΣ - - deuteraîos - dyoo-ter-ah'-yos - from δεύτερος; secondary, i.e. (specially) on the second day:--next day. - Adjective - greek
- G1207 δευτερόπρωτος - 1207 δευτερόπρωτος - ΔΕΥΤΕΡΌΠΡΩΤΟΣ - - deuteróprōtos - dyoo-ter-op'-ro-tos - from δεύτερος and πρῶτος; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost):--second … after the first. - - greek
- G1281 διαπραγματεύομαι - 1281 διαπραγματεύομαι - ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΎΟΜΑΙ - - diapragmateúomai - dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee - from διά and πραγματεύομαι; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business:--gain by trading. - Verb - greek
- G1300 διατελέω - 1300 διατελέω - ΔΙΑΤΕΛΈΩ - - diateléō - dee-at-el-eh'-o - from διά and τελέω; to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist:--continue. - Verb - greek
- G1615 ἐκτελέω - 1615 ἐκτελέω - ἘΚΤΕΛΈΩ - - ekteléō - ek-tel-eh'-o - from ἐκ and τελέω; to complete fully:--finish. - Verb - greek
- G1616 ἐκτένεια - 1616 ἐκτένεια - ἘΚΤΈΝΕΙΑ - - ekténeia - ek-ten'-i-ah - from ἐκτενής; intentness:--X instantly. - Noun Feminine - greek
- G1618 ἐκτενής - 1618 ἐκτενής - ἘΚΤΕΝΉΣ - - ektenḗs - ek-ten-ace' - from ἐκτείνω; intent:--without ceasing, fervent. - Adjective - greek
- G1617 ἐκτενέστερον - 1617 ἐκτενέστερον - ἘΚΤΕΝΈΣΤΕΡΟΝ - - ektenésteron - ek-ten-es'-ter-on - neuter of the comparative of ἐκτενής; more intently:--more earnestly. - Adjective - greek
- G1619 ἐκτενῶς - 1619 ἐκτενῶς - ἘΚΤΕΝῶΣ - - ektenōs - ek-ten-oce' - adverb from ἐκτενής; intently:--fervently. - Adverb - greek
lexicon_greek base word
- τέ - ΤΈ - G5037 5037 - also, and, both, even, then, whether - {"def":{"short":"both or also (properly, as correlation of G2532)","long":["not only ... but also","both ... and","as ... so"]},"deriv":"a primary particle (enclitic) of connection or addition","pronun":{"ipa":"tɛ","ipa_mod":"te̞","sbl":"te","dic":"teh","dic_mod":"tay"},"see":["G2532"],"comment":"Often used in composition, usually as the latter participle."}
- τεῖχος - ΤΕῖΧΟΣ - G5038 5038 - wall - {"def":{"short":"a wall (as formative of a house)","long":["the wall around a city, town wall"]},"deriv":"akin to the base of G5088","pronun":{"ipa":"ˈti.xos","ipa_mod":"ˈti.xows","sbl":"teichos","dic":"TEE-hose","dic_mod":"TEE-hose"},"see":["G5088"]}
- τεκμήριον - ΤΕΚΜΉΡΙΟΝ - G5039 5039 - infallible proof - {"def":{"short":"a token (as defining a fact), i.e., criterion of certainty","long":["that from which something is surely and plainly known","on indubitable evidence, a proof"]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of τεκμάρ (a goal or fixed limit)","pronun":{"ipa":"tɛkˈme.ri.on","ipa_mod":"te̞kˈme̞.ri.own","sbl":"tekmērion","dic":"tek-MAY-ree-one","dic_mod":"take-MAY-ree-one"}}
- τεκνίον - ΤΕΚΝΊΟΝ - G5040 5040 - little children - {"def":{"short":"an infant, i.e., (plural figuratively) darlings (Christian converts)","long":["a little child","in the New Testament used as a term of kindly address by teachers to their disciples"]},"deriv":"diminutive of G5043","pronun":{"ipa":"tɛˈkni.on","ipa_mod":"te̞ˈkni.own","sbl":"teknion","dic":"teh-KNEE-one","dic_mod":"tay-KNEE-one"},"see":["G5043"]}
- τεκνογονέω - ΤΕΚΝΟΓΟΝΈΩ - G5041 5041 - bear children - {"def":{"short":"to be a child-bearer, i.e., parent (mother)","long":["begat or bear children"]},"deriv":"from a compound of G5043 and the base of G1096","pronun":{"ipa":"tɛ.kno.ɣoˈnɛ.o","ipa_mod":"te̞.know.ɣowˈne̞.ow","sbl":"teknogoneō","dic":"teh-knoh-goh-NEH-oh","dic_mod":"tay-knoh-goh-NAY-oh"},"see":["G1096","G5043"]}
- τεκνογονία - ΤΕΚΝΟΓΟΝΊΑ - G5042 5042 - childbearing - {"def":{"short":"childbirth (parentage), i.e., (by implication) maternity (the performance of maternal duties)","long":["childbearing"]},"deriv":"from the same as G5041","pronun":{"ipa":"tɛ.kno.ɣoˈni.ɑ","ipa_mod":"te̞.know.ɣowˈni.ɑ","sbl":"teknogonia","dic":"teh-knoh-goh-NEE-ah","dic_mod":"tay-knoh-goh-NEE-ah"},"see":["G5041"]}
- τέκνον - ΤΈΚΝΟΝ - G5043 5043 - child, daughter, son - {"def":{"short":"a child (as produced)","long":["offspring, children",["a male child, a son","metaphorically",["the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children","in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child","in the New Testament, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters","children of God: in the Old Testament of \"the people of Israel\" as especially dear to God, in the New Testament, in Paul's writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God","children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character"],"metaphorically",["of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it","one who is liable to any fate",["thus children of a city: it citizens and inhabitants"],"the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom","cursed children, exposed to a curse and doomed to God's wrath or penalty"]]]},"deriv":"from the base of G5088","pronun":{"ipa":"ˈtɛ.knon","ipa_mod":"ˈte̞.known","sbl":"teknon","dic":"TEH-knone","dic_mod":"TAY-knone"},"see":["G5088"]}
- τεκνοτροφέω - ΤΕΚΝΟΤΡΟΦΈΩ - G5044 5044 - bring up children - {"def":{"short":"to be a childrearer, i.e., fulfil the duties of a female parent","long":["to bring up children"]},"deriv":"from a compound of G5043 and G5142","pronun":{"ipa":"tɛ.kno.troˈfɛ.o","ipa_mod":"te̞.know.trowˈfe̞.ow","sbl":"teknotropheō","dic":"teh-knoh-troh-FEH-oh","dic_mod":"tay-knoh-troh-FAY-oh"},"see":["G5043","G5142"]}
- τέκτων - ΤΈΚΤΩΝ - G5045 5045 - carpenter - {"def":{"short":"an artificer (as producer of fabrics), i.e., (specially), a craftsman in wood","long":["a worker in wood, a carpenter, joiner, builder",["a ship's carpenter or builder"],"any craftsman, or workman",["the art of poetry, maker of songs"],"a planner, contriver, plotter",["an author"]]},"deriv":"from the base of G5098","pronun":{"ipa":"ˈtɛk.ton","ipa_mod":"ˈte̞k.town","sbl":"tektōn","dic":"TEK-tone","dic_mod":"TAKE-tone"},"see":["G5098"]}
- τέλειος - ΤΈΛΕΙΟΣ - G5046 5046 - of full age, man, perfect - {"def":{"short":"complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with G3588) completeness","long":["brought to its end, finished","wanting nothing necessary to completeness","perfect","that which is perfect",["consummate human integrity and virtue","of men",["full grown, adult, of full age, mature"]]]},"deriv":"from G5056","pronun":{"ipa":"ˈtɛ.li.os","ipa_mod":"ˈte̞.li.ows","sbl":"teleios","dic":"TEH-lee-ose","dic_mod":"TAY-lee-ose"},"see":["G3588","G5056"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- τέ
- ΤΈ - G5037 5037 - a primary particle (enclitic) of connection or addition - te - teh -
- not only ... but also
- both ... and
- as ... so
- τεῖχος
- ΤΕῖΧΟΣ - G5038 5038 - akin to the base of (5088) - teichos - ti'-khos - Noun Neuter - akin to the base of «5088»; a wall (as formative of a house):--wall. -
- the wall around a city, town wall
- τεκμήριον
- ΤΕΚΜΉΡΙΟΝ - G5039 5039 - from a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit) - tekmerion - tek-may'-ree-on - Noun Neuter - neuter of a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty:--infallible proof. -
- that from which something is surely and plainly known
- on indubitable evidence, a proof
- τεκνίον
- ΤΕΚΝΊΟΝ - G5040 5040 - diminutive of (5043) - teknion - tek-nee'-on - Noun Neuter - diminutive of «5043»; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts):--little children. -
- a little child
- in the NT used as a term of kindly address by teachers to their disciples
- τεκνογονέω
- ΤΕΚΝΟΓΟΝΈΩ - G5041 5041 - from a compound of (5043) and the base of (1096) - teknogoneo - tek-nog-on-eh'-o - Verb - from a compound of «5043» and the base of «1096»; to be a child-bearer, i.e. parent (mother):--bear children. -
- beget or bear children
- τεκνογονία
- ΤΕΚΝΟΓΟΝΊΑ - G5042 5042 - from the same as (5041) - teknogonia - tek-nog-on-ee'-ah - Noun Feminine - from the same as «5041»; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties):--childbearing. -
- childbearing
- τέκνον
- ΤΈΚΝΟΝ - G5043 5043 - from the base of (5098) - teknon - tek'-non - Noun Neuter - from the base of «5098»; a child (as produced):--child, daughter, son. -
- offspring, children
- child
- a male child, a son
- metaph.
- the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children
- in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child
- in the NT, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters
- children of God: in the OT of "the people of Israel" as especially dear to God, in the NT, in Paul's writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God
- children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character
- metaph.
- of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it
- one who is liable to any fate 1c
- thus children of a city: it citizens and inhabitants
- the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom
- cursed children, exposed to a curse and doomed to God's wrath or penalty
- offspring, children
- τεκνοτροφέω
- ΤΕΚΝΟΤΡΟΦΈΩ - G5044 5044 - from a compound of (5043) and (5142) - teknotropheo - tek-not-rof-eh'-o - Verb - from a compound of «5043» and «5142»; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent:--bring up children. -
- to bring up children
- τέκτων
- ΤΈΚΤΩΝ - G5045 5045 - from the base of (5098) - tekton - tek'-tone - Noun Masculine - from the base of «5098»; an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specially), a craftsman in wood:--carpenter. -
- a worker in wood, a carpenter, joiner, builder
- a ship's carpenter or builder
- any craftsman, or workman
- the art of poetry, maker of songs
- a planner, contriver, plotter
- an author
- a worker in wood, a carpenter, joiner, builder
- τέλειος
- ΤΈΛΕΙΟΣ - G5046 5046 - from (5056) - teleios - tel'-i-os - Adjective - from «5056»; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with «3588») completeness:--of full age, man, perfect. -
- brought to its end, finished
- wanting nothing necessary to completeness
- perfect
- that which is perfect
- consummate human integrity and virtue
- of men
- full grown, adult, of full age, mature
KJVBibleSite-master:Original
- John 43 20:7 - And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself .
ΚΑΙ ΤΟ ΣΟΥΔΑΡΙΟΝ Ο ΗΝ ΕΠΙ ΤΗς ΚΕΦΑΛΗς ΑΥΤΟΥ ΟΥ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΟΨΟΝΙΩΝ ΚΕΙΜΕΝΟΝ ΑΛΛΑ ΧΩΡΙς ΕΝΤΕΤΥΛΙΓΜΕΝΟΝ ΕΙς ΕΝΑ ΤΟΠΟΝ - James 59 5:16 - Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed . The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
ΕΞΟΜΟΛΟΓΕΙΣΨΕ ΟΥΝ ΑΛΛΗΛΟΙς ΤΑς ΑΜΑΡΤΙΑς ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΨΕ ΥΠΕΡ ΑΛΛΗΛΩΝ ΟΠΩς ΙΑΨΗΤΕ ΠΟΛΥ ΙΣΧΥΕΙ ΔΕΗΣΙς ΔΙΚΑΙΟΥ ΕΝΕΡΓΟΥΜΕΝΗ - Luke 42 10:40 - But Martha was cumbered about much serving, and came to him , and said , Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone ? bid her therefore that she help me.
Η ΔΕ ΜΑΡΨΑ ΠΕΡΙΕΣΠΑΤΟ ΠΕΡΙ ΠΟΛΛΗΝ ΔΙΑΚΟΝΙΑΝ ΕΠΙΣΤΑΣΑ ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΚΥΡΙΕ ΟΥ ΜΕΛΕΙ ΣΟΙ ΟΤΙ Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΟΥ ΜΟΝΗΝ ΜΕ ΚΑΤΕΛΕΙΠΕΝ ΔΙΑΚΟΝΕΙΝ ΕΙΠΟΝ ΟΥΝ ΑΥΤΗ ΙΝΑ ΜΟΙ ΣΥΝΑΝΤΙΛΑΒΗΤΑΙ - Mark 41 11:25 - And when ye stand praying , forgive , if ye have ought against any : that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΣΤΗΚΕΤΕ ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΕΝΟΙ ΑΦΙΕΤΕ ΕΙ ΤΙ ΕΧΕΤΕ ΚΑΤΑ ΤΙΝΟς ΙΝΑ ΚΑΙ Ο ΠΑΤΗΡ ΥΜΩΝ Ο ΕΝ ΤΟΙς ΟΥΡΑΝΟΙς ΑΦΗ ΥΜΙΝ ΤΑ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑΤΑ ΥΜΩΝ - 2 Thessalonians 53 2:11 - And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie :
ΚΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΠΕΜΠΕΙ ΑΥΤΟΙς Ο ΨΕΟς ΕΝΕΡΓΕΙΑΝ ΠΛΑΝΗς ΕΙς ΤΟ ΠΙΣΤΕΥΣΑΙ ΑΥΤΟΥς ΤΩ ΘΕΥΔΕΙ
phpBible_av:Original
- Acts 24:25 - And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΛΈΓΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ἘΓΚΡΆΤΕΙΑ ΚΑΊ ΚΑΊ ΚΡΊΜΑ ΜΈΛΛΩ ΕἸΜΊ ΦῆΛΙΞ ΓΊΝΟΜΑΙ ἜΜΦΟΒΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΝῦΝ ΔΈ ἜΧΩ ΜΕΤΑΛΑΜΒΆΝΩ ΚΑΙΡΌΣ ΜΕΤΑΚΑΛΈΩ ΣΈ - 2 Timothy 2:4 - No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
ΟὐΔΕΊΣ ΣΤΡΑΤΕΎΟΜΑΙ ἘΜΠΛΈΚΩ ΠΡΑΓΜΑΤΕΊΑ ΒΊΟΣ ἽΝΑ ἈΡΈΣΚΩ ΣΤΡΑΤΟΛΟΓΈΩ - 1 Thessalonians 4:18 - Wherefore comfort one another with these words.
ὭΣΤΕ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ἈΛΛΉΛΩΝ ἘΝ ΤΟΎΤΟΙΣ ΛΌΓΟΣ - Matthew 6:16 - Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
ΔΈ ὍΤΑΝ ΝΗΣΤΕΎΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΉ ὭΣΠΕΡ ὙΠΟΚΡΙΤΉΣ ΣΚΥΘΡΩΠΌΣ ΓΆΡ ἈΦΑΝΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ὍΠΩΣ ΦΑΊΝΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΝΗΣΤΕΎΩ ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ἈΠΈΧΩ ΑὐΤΌΣ ΜΙΣΘΌΣ - Acts 7:34 - I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
ΕἼΔΩ ΕἼΔΩ ΚΆΚΩΣΙΣ ΜΟῦ ΛΑΌΣ Ὁ ἘΝ ΑἼΓΥΠΤΟΣ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΑὐΤΌΣ ΣΤΕΝΑΓΜΌΣ ΚΑΊ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἘΞΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΝῦΝ ΔΕῦΡΟ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΣΈ ΕἸΣ ΑἼΓΥΠΤΟΣ