Search:εα -> ΕΑ
εα
ε α hex:#949;#945;
- εα scv_lemma G1436 - éa - eh-ah - apparent imperative of ἐάω; properly, let it be, i.e. (as interjection) aha!:--let alone. - - greek
scv_descrip G848 - hautoû - how-too - contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexive relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. - - greek G846 - autós - ow-tos - from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. - - greek G35 - agenealógētos - ag-en-eh-al-og-ay-tos - from Α (as negative particle) and γενεαλογέω; unregistered as to birth:--without descent. - Adjective - greek G3495 - neanískos - neh-an-is-kos - from the same as νεανίας; a youth (under forty):--young man. - Noun Masculine - greek G3361 - mḗ - may - a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ. - - greek
lxgk ἐὰν μή - 3362 - X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not ἐάω - 1439 - commit, leave, let (alone), suffer ἑαυτοῦ - 1438 - alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your(-selves) (own, own conceits, own selves) ἐάν - 1437 - before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever) ἔα - 1436 - let alone
phpbib ἐάω - 1439 - eao - eh-ah-o - of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone:--commit, leave, let (alone), suffer. See also «1436».
phpbib ἑαυτοῦ - 1438 - heautou - heh-ow-too - from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of «846»; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
phpbib ἐὰν μή - 3362 - ean - - i.e. «1437» and «3361»; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.
phpbib ἐάν - 1437 - ean - eh-an - from «1487» and «302»; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See «3361».
phpbib ἔα - 1436 - ea - eh-ah - apparent imperative of «1439»; properly, let it be, i.e. (as interjection) aha!:--let alone.εα = /ea/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ἜΑ G1436 ἔα - 1436 ἔα - éa - eh'-ah - apparent imperative of ἐάω; properly, let it be, i.e. (as interjection) aha!:--let alone. - - greek
- ἙΑΥΤΟῦ G1438 ἑαυτοῦ - 1438 ἑαυτοῦ - heautoû - heh-ow-too' - from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). - - greek
- ἘᾺΝ ΜΉ G3362 ἐὰν μή - 3362 ἐὰν μή - eàn mḗ - eh-an' may - i.e. ἐάν and μή; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not. - Conjunction - greek
strongscsv:description
- G35 ἀγενεαλόγητος - 35 ἀγενεαλόγητος - ἈΓΕΝΕΑΛΌΓΗΤΟΣ - - agenealógētos - ag-en-eh-al-og'-ay-tos - from Α (as negative particle) and γενεαλογέω; unregistered as to birth:--without descent. - Adjective - greek
- G846 αὐτός - 846 αὐτός - ΑὐΤΌΣ - - autós - ow-tos' - from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. - - greek
- G1439 ἐάω - 1439 ἐάω - ἘΆΩ - - eáō - eh-ah'-o - of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone:--commit, leave, let (alone), suffer. See also ἔα. - Verb - greek
- G1911 ἐπιβάλλω - 1911 ἐπιβάλλω - ἘΠΙΒΆΛΛΩ - - epibállō - ep-ee-bal'-lo - from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. - Verb - greek
- G1076 γενεαλογία - 1076 γενεαλογία - ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ - - genealogía - ghen-eh-al-og-ee'-ah - from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. - Noun Feminine - greek
- G848 αὑτοῦ - 848 αὑτοῦ - ΑὙΤΟῦ - - hautoû - how-too' - contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexive relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. - - greek
- G2443 ἵνα - 2443 ἵνα - ἽΝΑ - - hína - hin'-ah - probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή. - Conjunction - greek
- G3361 μή - 3361 μή - ΜΉ - - mḗ - may - a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ. - - greek
- G3495 νεανίσκος - 3495 νεανίσκος - ΝΕΑΝΊΣΚΟΣ - - neanískos - neh-an-is'-kos - from the same as νεανίας; a youth (under forty):--young man. - Noun Masculine - greek
lexicon_greek base word
- ἔα - ἜΑ - G1436 1436 - let alone - {"def":{"short":"properly, let it be, i.e., (as interjection) aha!","long":["interjection expressive of indignation, or of wonder mixed with fear, ha! ah!"]},"deriv":"apparent imperative of G1439","pronun":{"ipa":"ˈɛ.ɑ","ipa_mod":"ˈe̞.ɑ","sbl":"ea","dic":"EH-ah","dic_mod":"A-ah"},"see":["G1439"]}
- ἐάν - ἘΆΝ - G1437 1437 - before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever) - {"def":{"short":"a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty","long":["if, in case"]},"deriv":"from G1487 and G0302","pronun":{"ipa":"ɛˈɑn","ipa_mod":"e̞ˈɑn","sbl":"ean","dic":"eh-AN","dic_mod":"ay-AN"},"see":["G0302","G1487","G3361"]}
- ἑαυτοῦ - ἙΑΥΤΟῦ - G1438 1438 - alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your(-selves) (own, own conceits, own selves) - {"def":{"short":"(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc","long":["himself, herself, itself, themselves"]},"deriv":"from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G0846","pronun":{"ipa":"hɛ.ɑβˈtu","ipa_mod":"e̞.ɑfˈtu","sbl":"heautou","dic":"heh-av-TOO","dic_mod":"ay-af-TOO"},"see":["G0846"],"comment":"Used in conjunction with the personal pronoun of the other persons."}
- ἐάω - ἘΆΩ - G1439 1439 - commit, leave, let (alone), suffer - {"def":{"short":"to let be, i.e., permit or leave alone","long":["to allow, permit, let","to allow one to do as he wishes, not to restrain, to let alone","to give up, let go, leave"]},"deriv":"of uncertain affinity","pronun":{"ipa":"ɛˈɑ.o","ipa_mod":"e̞ˈɑ.ow","sbl":"eaō","dic":"eh-AH-oh","dic_mod":"ay-AH-oh"},"see":["G1436"]}
- ἐὰν μή - ἘᾺΝ ΜΉ - G3362 3362 - X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not - {"def":{"short":"if not, i.e., unless","long":["if not, unless, whoever ... not"]},"deriv":"i.e. G1437 and G3361","pronun":{"ipa":"ɛˈɑn me","ipa_mod":"e̞ˈɑn me̞","sbl":"ean mē","dic":"eh-AN may","dic_mod":"ay-AN may"},"see":["G1437","G3361"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἔα
- ἜΑ - G1436 1436 - apparent imperative of (1439) - ea - eh'-ah -
- interjection expressive of indignation, or of wonder mixed with fear, ha! ah!
- ἐάν
- ἘΆΝ - G1437 1437 - from (1487) and (302) - ean - eh-an' - Conjunction - from «1487» and «302»; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See «3361». -
- if, in case
- ἐὰν μή
- ἘᾺΝ ΜΉ - G3362 3362 - from (1437) and (3361) - ean - - Conjunction - i.e. «1437» and «3361»; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not. -
- if not, unless, whoever ... not
- ἑαυτοῦ
- ἙΑΥΤΟῦ - G1438 1438 - from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of (846) - heautou - heh-ow-too' -
- himself, herself, itself, themselves
- ἐάω
- ἘΆΩ - G1439 1439 - of uncertain affinity - eao - eh-ah'-o - Verb - of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone:--commit, leave, let (alone), suffer. See also «1436». -
- to allow, permit, let
- to allow one to do as he wishes, not to restrain, to let alone
- to give up, let go, leave
KJVBibleSite-master:Original
- Galatians 48 5:31 - So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
Ο ΓΑΡ ΠΑς ΝΟΜΟς ΕΝ ΕΝΙ ΛΟΓΩ ΠΕΠΛΗΡΩΤΑΙ ΕΝ ΤΩ ΑΓΑΠΗΣΕΙς ΤΟΝ ΠΛΗΣΙΟΝ ΣΟΥ Ως ΣΕΑΥΤΟΝ - John 43 12:32 - And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
ΚΑΓΩ ΕΑΝ ΥΘΩΨΩ ΕΚ ΤΗς ΓΗς ΠΑΝΤΑς ΕΛΚΥΣΩ ΠΡΟς ΕΜΑΥΤΟΝ - Matthew 40 16:25 - For whosoever will save his life shall lose it : and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
Ος ΓΑΡ ΕΑΝ ΨΕΛΗ ΤΗΝ ΘΥΧΗΝ ΑΥΤΟΥ ΣΩΣΑΙ ΑΠΟΛΕΣΕΙ ΑΥΤΗΝ Ος Δ ΑΝ ΑΠΟΛΕΣΗ ΤΗΝ ΘΥΧΗΝ ΑΥΤΟΥ ΕΝΕΚΕΝ ΕΜΟΥ ΕΥΡΗΣΕΙ ΑΥΤΗΝ - Ephesians 49 5:27 - That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing ; but that it should be holy and without blemish.
ΙΝΑ ΠΑΡΑΣΤΗΣΗ ΑΥΤΟς ΕΑΥΤΩ ΕΝΔΟΞΟΝ ΤΗΝ ΕΚΚΛΗΣΙΑΝ ΜΗ ΕΧΟΥΣΑΝ ΣΠΙΛΟΝ Η ΡΥΤΙΔΑ Η ΤΙ ΤΩΝ ΤΟΙΟΥΤΩΝ ΑΛΛ ΙΝΑ Η ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΑΜΩΜΟς - 2 Corinthians 47 4:5 - For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord ; and ourselves your servants for Jesus ' sake.
ΟΥ ΓΑΡ ΕΑΥΤΟΥς ΚΗΡΥΣΣΟΜΕΝ ΑΛΛΑ ΧΡΙΣΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΚΥΡΙΟΝ ΕΑΥΤΟΥς ΔΕ ΔΟΥΛΟΥς ΥΜΩΝ ΔΙΑ ΙΗΣΟΥΝ
phpBible_av:Original
- Romans 5:15 - But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.
ἈΛΛΆ Οὐ ὩΣ ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ ΟὝΤΩ ΚΑΊ ΧΆΡΙΣΜΑ ΓΆΡ ΕἸ ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ ΕἿΣ ΠΟΛΎΣ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΠΟΛΎΣ ΜᾶΛΛΟΝ ΧΆΡΙΣ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΔΩΡΕΆ ἘΝ ΧΆΡΙΣ Ὁ ΕἿΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ ΕἸΣ ΠΟΛΎΣ - Luke 23:12 - And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
ὍΣ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ἩΜΈΡΑ ΠΙΛᾶΤΟΣ ΚΑΊ ἩΡΏΔΗΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΦΊΛΟΣ ἈΛΛΉΛΩΝ ΜΕΤΆ ΤΈ ΓΆΡ ΠΡΟΫΠΆΡΧΩ ὬΝ ἘΝ ἜΧΘΡΑ ΠΡΌΣ ἙΑΥΤΟῦ - Titus 3:9 - But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
ΔΈ ΠΕΡΙΐΣΤΗΜΙ ΜΩΡΌΣ ΖΉΤΗΣΙΣ ΚΑΊ ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ ΚΑΊ ἜΡΙΣ ΚΑΊ ΜΆΧΗ ΝΟΜΙΚΌΣ ΓΆΡ ΕἸΣΊ ἈΝΩΦΕΛΉΣ ΚΑΊ ΜΆΤΑΙΟΣ - John 3:5 - Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἈΜΉΝ ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ΣΟΊ ἘᾺΝ ΜΉ ΤῚΣ ΓΕΝΝΆΩ ἘΚ ὝΔΩΡ ΚΑΊ ΠΝΕῦΜΑ ΔΎΝΑΜΑΙ Οὐ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΕΌΣ - Philippians 2:12 - Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
ὭΣΤΕ ΜΟῦ ἈΓΑΠΗΤΌΣ ΚΑΘΏΣ ὙΠΑΚΟΎΩ ΠΆΝΤΟΤΕ ὙΠΑΚΟΎΩ ΜΉ ὩΣ ἘΝ ΜΟῦ ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΜΌΝΟΝ ἈΛΛΆ ΝῦΝ ΠΟΛΎΣ ΜᾶΛΛΟΝ ἘΝ ΜΟῦ ἈΠΟΥΣΊΑ ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ ἙΑΥΤΟῦ ΣΩΤΗΡΊΑ ΜΕΤΆ ΦΌΒΟΣ ΚΑΊ ΤΡΌΜΟΣ