Search:χιλιαρχος -> ΧΙΛΙΑΡΧΟΣ
χιλιαρχος
χ ι λ ι α ρ χ ο ς hex:#967;#953;#955;#953;#945;#961;#967;#959;#962;
lexicon_greek base word
- χιλίαρχος - ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ - G5506 5506 - (chief, high) captain - {"def":{"short":"the commander of a thousand soldiers (\"chiliarch\"; i.e., colonel","long":["a chiliarch, the commander of a thousand soldiers","the commander of a Roman cohort (a military tribunal)","any military commander"]},"deriv":"from G5507 and G0757","pronun":{"ipa":"xiˈli.ɑr.xos","ipa_mod":"çiˈli.ɑr.xows","sbl":"chiliarchos","dic":"hee-LEE-ar-hose","dic_mod":"hee-LEE-ar-hose"},"see":["G0757","G5507"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- χιλίαρχος
- ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ - G5506 5506 - from (5507) and (757) - chiliarchos - khil-ee'-ar-khos - Noun Masculine - from «5507» and «757»; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain. -
- a chiliarch, the commander of a thousand soldiers
- the commander of a Roman cohort (a military tribunal)
- any military commander
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 23:10 - And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down , and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
ΠΟΛΛΗς ΔΕ ΓΙΝΟΜΕΝΗς ΣΤΑΣΕΩς ΦΟΒΗΨΕΙς Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΜΗ ΔΙΑΣΠΑΣΨΗ Ο ΠΑΥΛΟς ΥΠ ΑΥΤΩΝ ΕΚΕΛΕΥΣΕΝ ΤΟ ΣΤΡΑΤΕΥΜΑ ΚΑΤΑΒΑΝ ΑΡΠΑΣΑΙ ΑΥΤΟΝ ΕΚ ΜΕΣΟΥ ΑΥΤΩΝ ΑΓΕΙΝ ΕΙς ΤΗΝ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗΝ - Acts 44 22:27 - Then the chief captain came , and said unto him, Tell me, art thou a Roman ? He said , Yea.
ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΔΕ Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΛΕΓΕ ΜΟΙ ΣΥ ΡΩΜΑΙΟς ΕΙ Ο ΔΕ ΕΦΗ ΝΑΙ - Acts 44 22:24 - The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging ; that he might know wherefore they cried so against him.
ΕΚΕΛΕΥΣΕΝ Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΕΙΣΑΓΕΣΨΑΙ ΑΥΤΟΝ ΕΙς ΤΗΝ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗΝ ΕΙΠΑς ΜΑΣΤΙΞΙΝ ΑΝΕΤΑΖΕΣΨΑΙ ΑΥΤΟΝ ΙΝΑ ΕΠΙΓΝΩ ΔΙ ΗΝ ΑΙΤΙΑΝ ΟΥΤΩς ΕΠΕΦΩΝΟΥΝ ΑΥΤΩ - Acts 44 24:22 - And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said , When Lysias the chief captain shall come down , I will know the uttermost of your matter.
ΑΝΕΒΑΛΕΤΟ ΔΕ ΑΥΤΟΥς Ο ΦΗΛΙΞ ΑΚΡΙΒΕΣΤΕΡΟΝ ΕΙΔΩς ΤΑ ΠΕΡΙ ΤΗς ΟΔΟΥ ΕΙΠΑς ΟΤΑΝ ΛΥΣΙΑς Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΚΑΤΑΒΗ ΔΙΑΓΝΩΣΟΜΑΙ ΤΑ ΚΑΨ ΥΜΑς - Acts 44 23:19 - Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately , and asked him, What is that thou hast to tell me ?
ΕΠΙΛΑΒΟΜΕΝΟς ΔΕ ΤΗς ΧΕΙΡΟς ΑΥΤΟΥ Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΚΑΙ ΑΝΑΧΩΡΗΣΑς ΚΑΤ ΙΔΙΑΝ ΕΠΥΝΨΑΝΕΤΟ ΤΙ ΕΣΤΙΝ Ο ΕΧΕΙς ΑΠΑΓΓΕΙΛΑΙ ΜΟΙ
phpBible_av:Original
- Acts 22:26 - When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
ΔΈ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ἈΚΟΎΩ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΛΈΓΩ ὉΡΆΩ ΤΊΣ ΜΈΛΛΩ ΠΟΙΈΩ ΓΆΡ ΟὟΤΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΣΤΊ ῬΩΜΑῖΟΣ - Acts 24:7 - But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
ΔΈ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΛΥΣΊΑΣ ΠΑΡΈΡΧΟΜΑΙ ΜΕΤΆ ΠΟΛΎΣ ΒΊΑ ἈΠΆΓΩ ἘΚ ἩΜῶΝ ΧΕΊΡ - Acts 23:22 - So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
ΟὖΝ ΜΈΝ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ἈΠΟΛΎΩ ΝΕΑΝΊΑΣ ἈΠΟΛΎΩ ΠΑΡΑΓΓΈΛΛΩ ἘΚΛΑΛΈΩ ΜΗΔΕΊΣ ὍΤΙ ἘΜΦΑΝΊΖΩ ΤΑῦΤΑ ΠΡΌΣ ΜΈ - Acts 23:18 - So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
ΜΈΝ ΟὖΝ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΑὐΤΌΣ ἌΓΩ ΠΡΌΣ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ΦΗΜΊ ΠΑῦΛΟΣ ΔΈΣΜΙΟΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΜΈ ἘΡΩΤΆΩ ἌΓΩ ΤΟῦΤΟΝ ΝΕΑΝΊΑΣ ΠΡΌΣ ΣΈ ἜΧΩ ΤῚΣ ΛΑΛΈΩ ΣΟΊ - Acts 23:15 - Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
ΝῦΝ ΟὖΝ ὙΜΕῖΣ ΣΎΝ ΣΥΝΈΔΡΙΟΝ ἘΜΦΑΝΊΖΩ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ὍΠΩΣ ΚΑΤΆΓΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΤΆΓΩ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΑὔΡΙΟΝ ὩΣ ΜΈΛΛΩ ΔΙΑΓΙΝΏΣΚΩ ἈΚΡΙΒΈΣΤΕΡΟΝ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ἩΜΕῖΣ ΠΡΌ ΑὐΤΌΣ ἘΓΓΊΖΩ ἘΣΜΈΝ ἝΤΟΙΜΟΣ ἈΝΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ