Search:
φηλιξ -> ΦΗΛΙΞ
φηλιξ
φ η λ ι ξ hex:#966;#951;#955;#953;#958;
- ΦῆΛΙΞ G5344 Φῆλιξ - 5344 Φῆλιξ - Phēlix - fay'-lix - of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman:--Felix. - Noun Masculine - greek
lexicon_greek base word
- Φῆλιξ
- ΦῆΛΙΞ - G5344 5344 - Felix - {"def":{"lit":"happy","short":"happy; Phelix (i.e., Felix), a Roman","long":["a Roman procurator of Judea appointed by the emperor Claudius in AD 53"]},"deriv":"of Latin origin","pronun":{"ipa":"ˈfe.lik͡s","ipa_mod":"ˈfe̞.lik͡s","sbl":"phēlix","dic":"FAY-leeks","dic_mod":"FAY-leeks"},"comment":"He ruled the province in a mean, cruel, and profligate manner. His period of office was full of troubles and seditions. Paul was brought before Felix at Caesarea, yet kept him in prison two years in hopes of extorting money from him (ser Acts 24:26, 27). At the end of that time, Porcius Festus was appointed to supersede Felix, who, on his return to Rome, was accused by the Jews in Caesarea, and would have suffered the penalty due to his atrocities had not his brother Pallas prevailed with the emperor Nero to spare him. The wife of Felix was Drusilla, daughter of Herod Agrippa I, who was his third wife and whom he persuaded to leave her husband and marry him."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Φῆλιξ
- ΦῆΛΙΞ - G5344 5344 - of Latin origin - Phelix - fay'-lix - Noun Masculine - of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman:--Felix. - Felix = "happy"
- a Roman procurator of Judea appointed by the emperor Claudius in A.D. 53. He ruled the province in a mean, cruel, and profligate manner. His period of office was full of troubles and seditions. Paul was brought before Felix at Caesarea. He was remanded in prison, and kept there two years in hopes of extorting money from him. Acts 24:26,27. At the end of that time Porcius Festus was appointed to supersede Felix, who, on his return to Rome, was accused by the Jews in Caesarea, and would have suffered the penalty due to his atrocities had not his brother Pallas prevailed with the emperor Nero to spare him. The wife of Felix was Drusilla, daughter of Herod Agrippa I., who was his third wife and whom he persuaded to leave her husband and marry him.
- Felix - Felix - {"def":{"lit":"happy","short":"happy; Phelix (i.e., Felix), a Roman","long":["a Roman procurator of Judea appointed by the emperor Claudius in AD 53"]},"deriv":"of Latin origin","pronun":{"ipa":"ˈfe.lik͡s","ipa_mod":"ˈfe̞.lik͡s","sbl":"phēlix","dic":"FAY-leeks","dic_mod":"FAY-leeks"},"comment":"He ruled the province in a mean, cruel, and profligate manner. His period of office was full of troubles and seditions. Paul was brought before Felix at Caesarea, yet kept him in prison two years in hopes of extorting money from him (ser Acts 24:26, 27). At the end of that time, Porcius Festus was appointed to supersede Felix, who, on his return to Rome, was accused by the Jews in Caesarea, and would have suffered the penalty due to his atrocities had not his brother Pallas prevailed with the emperor Nero to spare him. The wife of Felix was Drusilla, daughter of Herod Agrippa I, who was his third wife and whom he persuaded to leave her husband and marry him."}
- Acts 44 24:27 - But after two years Porcius Festus came into Felix ' room : and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound .
ΔΙΕΤΙΑς ΔΕ ΠΛΗΡΩΨΕΙΣΗς ΕΛΑΒΕΝ ΔΙΑΔΟΧΟΝ Ο ΦΗΛΙΞ ΠΟΡΚΙΟΝ ΦΗΣΤΟΝ ΨΕΛΩΝ ΤΕ ΧΑΡΙΤΑ ΚΑΤΑΨΕΣΨΑΙ ΤΟΙς ΙΟΥΔΑΙΟΙς Ο ΦΗΛΙΞ ΚΑΤΕΛΙΠΕΝ ΤΟΝ ΠΑΥΛΟΝ ΔΕΔΕΜΕΝΟΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | πληρόω
accomplish, X after, (...
Accomplish, X after, (b.. |
[5685] | διετία
two years
Two years |
Πόρκιος
Porcius
Porcius | Φῆστος
Festus
Festus |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | [5627] |
Φῆλιξ
Felix
Felix | διάδοχος
room
Room |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | Φῆλιξ
Felix
Felix |
θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. | [5723] |
κατατίθημι
do, lay, shew
Do, lay, shew | [5641] |
Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea | χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. |
καταλείπω
forsake, leave, reserve
Forsake, leave, reserve | [5627] |
Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus | δέω
bind, be in bonds, kni...
Bind, be in bonds, knit.. |
[5772] | |
- Acts 44 24:22 - And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said , When Lysias the chief captain shall come down , I will know the uttermost of your matter.
ΑΝΕΒΑΛΕΤΟ ΔΕ ΑΥΤΟΥς Ο ΦΗΛΙΞ ΑΚΡΙΒΕΣΤΕΡΟΝ ΕΙΔΩς ΤΑ ΠΕΡΙ ΤΗς ΟΔΟΥ ΕΙΠΑς ΟΤΑΝ ΛΥΣΙΑς Ο ΧΙΛΙΑΡΧΟς ΚΑΤΑΒΗ ΔΙΑΓΝΩΣΟΜΑΙ ΤΑ ΚΑΨ ΥΜΑς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Φῆλιξ
Felix
Felix |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | [5660] |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | ἀκριβέστερον
more perfect(-ly
More perfect(-ly) |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5761] |
περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
ἀναβάλλομαι
defer
Defer | [5639] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5631] | ὅταν
as long (soon) as, tha...
As long (soon) as, that.. |
Λυσίας
Lysias
Lysias | χιλίαρχος
chief, high) captain
(chief, high) captain |
καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. | [5632] |
διαγινώσκω
would) enquire, know t...
(would) enquire, know t.. | [5695] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
|
- Acts 44 24:24 - And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
ΜΕΤΑ ΔΕ ΗΜΕΡΑς ΤΙΝΑς ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟς Ο ΦΗΛΙΞ ΣΥΝ ΔΡΟΥΣΙΛΛΗ ΤΗ ΙΔΙΑ ΓΥΝΑΙΚΙ ΟΥΣΗ ΙΟΥΔΑΙΑ ΜΕΤΕΠΕΜΘΑΤΟ ΤΟΝ ΠΑΥΛΟΝ ΚΑΙ ΗΚΟΥΣΕΝ ΑΥΤΟΥ ΠΕΡΙ ΤΗς ΕΙς ΧΡΙΣΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΠΙΣΤΕΩς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
Φῆλιξ
Felix
Felix | παραγίνομαι
come, go, be present
Come, go, be present |
[5637] | σύν
beside, with
Beside, with |
αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. | γυνή
wife, woman
Wife, woman |
Δρούσιλλα
Drusilla
Drusilla | ὤν
be, come, have
Be, come, have |
[5752] | Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea |
μεταπέμπω
call (send) for
Call (send) for | [5662] |
Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | [5656] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
Χριστός
Christ
Christ | |
- Acts 44 24:25 - And as he reasoned of righteousness, temperance , and judgment to come , Felix trembled , and answered , Go thy way for this time ; when I have a convenient season, I will call for thee.
ΔΙΑΛΕΓΟΜΕΝΟΥ ΔΕ ΑΥΤΟΥ ΠΕΡΙ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗς ΚΑΙ ΕΓΚΡΑΤΕΙΑς ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΙΜΑΤΟς ΤΟΥ ΜΕΛΛΟΝΤΟς ΕΜΦΟΒΟς ΓΕΝΟΜΕΝΟς Ο ΦΗΛΙΞ ΑΠΕΚΡΙΨΗ ΤΟ ΝΥΝ ΕΧΟΝ ΠΟΡΕΥΟΥ ΚΑΙΡΟΝ ΔΕ ΜΕΤΑΛΑΒΩΝ ΜΕΤΑΚΑΛΕΣΟΜΑΙ ΣΕ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | διαλέγομαι
dispute, preach (unto)...
Dispute, preach (unto),.. |
[5740] | περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. |
δικαιοσύνη
righteousness
Righteousness | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐγκράτεια
temperance
Temperance | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
κρίμα
avenge, condemned, con...
Avenge, condemned, cond.. | μέλλω
about, after that, be ...
About, after that, be (.. |
[5723] | εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. |
[5705] | Φῆλιξ
Felix
Felix |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | [5637] |
ἔμφοβος
affrighted, afraid, tr...
Affrighted, afraid, tre.. | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
[5662] | πορεύομαι
depart, go (away, fort...
Depart, go (away, forth.. |
[5737] | νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5723] | μεταλαμβάνω
eat, have, be partaker...
Eat, have, be partaker,.. |
[5631] | καιρός
X always, opportunity,...
X always, opportunity, .. |
μετακαλέω
call (for, hither
Call (for, hither) | [5698] |
σέ
thee, thou, X thy house
Thee, thou, X thy house | |
- Acts 44 24:3 - We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
ΠΟΛΛΗς ΕΙΡΗΝΗς ΤΥΓΧΑΝΟΝΤΕς ΔΙΑ ΣΟΥ ΚΑΙ ΔΙΟΡΨΩΜΑΤΩΝ ΓΙΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩ ΕΨΝΕΙ ΤΟΥΤΩ ΔΙΑ ΤΗς ΣΗς ΠΡΟΝΟΙΑς ΠΑΝΤΗ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΝΤΑΧΟΥ ΑΠΟΔΕΧΟΜΕΨΑ ΚΡΑΤΙΣΤΕ ΦΗΛΙΞ ΜΕΤΑ ΠΑΣΗς ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑς
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | ἀποδέχομαι
accept, receive (gladly
Accept, receive (gladly) |
[5736] | πάντη
always
Always |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πανταχοῦ
in all places, everywhere
In all places, everywhere |
κράτιστος
most excellent (noble
Most excellent (noble) | Φῆλιξ
Felix
Felix |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
εὐχαριστία
thankfulness, (giving ...
Thankfulness, (giving o.. | |
phpBible_av:Original
- Acts 24:3 - We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
ΤΈ ἈΠΟΔΈΧΟΜΑΙ ΠΆΝΤΗ ΚΑΊ ΠΑΝΤΑΧΟῦ ΚΡΆΤΙΣΤΟΣ ΦῆΛΙΞ ΜΕΤΆ ΠᾶΣ ΕὐΧΑΡΙΣΤΊΑ |
| |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | ἀποδέχομαι
accept, receive (gladly
Accept, receive (gladly) |
πάντη
always
Always | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πανταχοῦ
in all places, everywhere
In all places, everywhere | κράτιστος
most excellent (noble
Most excellent (noble) |
Φῆλιξ
Felix
Felix | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | εὐχαριστία
thankfulness, (giving ...
Thankfulness, (giving o.. |
|
- Acts 24:22 - And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
ΔΈ ΦῆΛΙΞ ἈΚΟΎΩ ΤΑῦΤΑ ἈΚΡΙΒΈΣΤΕΡΟΝ ΕἼΔΩ ΠΕΡΊ ὉΔΌΣ ἈΝΑΒΆΛΛΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἜΠΩ ὍΤΑΝ ΛΥΣΊΑΣ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ΔΙΑΓΙΝΏΣΚΩ ὙΜᾶΣ ΚΑΤΆ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Φῆλιξ
Felix
Felix |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
ἀκριβέστερον
more perfect(-ly
More perfect(-ly) | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
ἀναβάλλομαι
defer
Defer | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | ὅταν
as long (soon) as, tha...
As long (soon) as, that.. |
Λυσίας
Lysias
Lysias | χιλίαρχος
chief, high) captain
(chief, high) captain |
καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. | διαγινώσκω
would) enquire, know t...
(would) enquire, know t.. |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
|
- Acts 24:27 - But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
ΔΈ ΠΛΗΡΌΩ ΔΙΕΤΊΑ ΠΌΡΚΙΟΣ ΦῆΣΤΟΣ ΛΑΜΒΆΝΩ ΦῆΛΙΞ ΔΙΆΔΟΧΟΣ ΤΈ ΦῆΛΙΞ ΘΈΛΩ ΚΑΤΑΤΊΘΗΜΙ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΧΆΡΙΣ ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ΠΑῦΛΟΣ ΔΈΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | πληρόω
accomplish, X after, (...
Accomplish, X after, (b.. |
διετία
two years
Two years | Πόρκιος
Porcius
Porcius |
Φῆστος
Festus
Festus | λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. |
Φῆλιξ
Felix
Felix | διάδοχος
room
Room |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | Φῆλιξ
Felix
Felix |
θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. | κατατίθημι
do, lay, shew
Do, lay, shew |
Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea | χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. |
καταλείπω
forsake, leave, reserve
Forsake, leave, reserve | Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus |
δέω
bind, be in bonds, kni...
Bind, be in bonds, knit.. | |
- Acts 24:25 - And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΔΙΑΛΈΓΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ἘΓΚΡΆΤΕΙΑ ΚΑΊ ΚΑΊ ΚΡΊΜΑ ΜΈΛΛΩ ΕἸΜΊ ΦῆΛΙΞ ΓΊΝΟΜΑΙ ἜΜΦΟΒΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΝῦΝ ΔΈ ἜΧΩ ΜΕΤΑΛΑΜΒΆΝΩ ΚΑΙΡΌΣ ΜΕΤΑΚΑΛΈΩ ΣΈ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
διαλέγομαι
dispute, preach (unto)...
Dispute, preach (unto),.. | περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. |
δικαιοσύνη
righteousness
Righteousness | ἐγκράτεια
temperance
Temperance |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
κρίμα
avenge, condemned, con...
Avenge, condemned, cond.. | μέλλω
about, after that, be ...
About, after that, be (.. |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | Φῆλιξ
Felix
Felix |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | ἔμφοβος
affrighted, afraid, tr...
Affrighted, afraid, tre.. |
ἀποκρίνομαι
answer
Answer | πορεύομαι
depart, go (away, fort...
Depart, go (away, forth.. |
νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | μεταλαμβάνω
eat, have, be partaker...
Eat, have, be partaker,.. |
καιρός
X always, opportunity,...
X always, opportunity, .. | μετακαλέω
call (for, hither
Call (for, hither) |
σέ
thee, thou, X thy house
Thee, thou, X thy house | |
- Acts 23:24 - And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.
ΤΈ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ΚΤῆΝΟΣ ἽΝΑ ἘΠΙΒΙΒΆΖΩ ΠΑῦΛΟΣ ἘΠΙΒΙΒΆΖΩ ΔΙΑΣΏΖΩ ΠΡΌΣ ΦῆΛΙΞ ἩΓΕΜΏΝ |
| |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | παρίστημι
assist, bring before, ...
Assist, bring before, c.. |
κτῆνος
beast
Beast | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
ἐπιβιβάζω
set on
Set on | Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus |
ἐπιβιβάζω
set on
Set on | διασώζω
bring safe, escape (sa...
Bring safe, escape (saf.. |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | Φῆλιξ
Felix
Felix |
ἡγεμών
governor, prince, ruler
Governor, prince, ruler | |
Search Google:
φηλιξ