Search:δέ -> ΔΈ
δέ
δ έ hex:#948;#941;
- δέ scv_lemma G1163 - deî - die - 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. - Verb - greek
scv_descrip G947 - bdelyktós - bdel-ook-tos - from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous:--abominable. - Adjective - greek G946 - bdélygma - bdel-oog-mah - from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination. - Noun Neuter - greek G81 - adelphótēs - ad-el-fot-ace - from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. - Noun Feminine - greek G79 - adelphḗ - ad-el-fay - feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. - Noun Feminine - greek G586 - apodekatóō - ap-od-ek-at-o-o - from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor):--(give, pay, take) tithe. - Verb - greek
lxgk δέω - 1210 - bind, be in bonds, knit, tie, wind δέχομαι - 1209 - accept, receive, take δεύτερος - 1208 - afterward, again, second(-arily) (time) δευτερόπρωτος - 1207 - second...after the first δευτεραῖος - 1206 - next day
phpbib δέω - 1210 - deo - deh-o - a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also «1163», «1189».
phpbib δέχομαι - 1209 - dechomai - dekh-om-ahee - middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare «2983».
phpbib δεύτερος - 1208 - deuteros - dyoo-ter-os - as the compare of «1417»; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time).
phpbib δευτερόπρωτος - 1207 - deuteroprotos - dyoo-ter-op-ro-tos - from «1208» and «4413»; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost):--second ... after the first.
phpbib δευτεραῖος - 1206 - deuteraios - dyoo-ter-ah-yos - from «1208»; secondary, i.e. (specially) on the second day:--next day.δέ = /de/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΔΕῖ G1163 δεῖ - 1163 δεῖ - deî - die - 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. - Verb - greek
- ΔΕῖΓΜΑ G1164 δεῖγμα - 1164 δεῖγμα - deîgma - digh'-mah - from the base of δεικνύω; a specimen (as shown):--example. - Noun Neuter - greek
- ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ G1165 δειγματίζω - 1165 δειγματίζω - deigmatízō - digh-mat-id'-zo - from δεῖγμα; to exhibit:--make a shew. - Verb - greek
- ΔΕΙΚΝΎΩ G1166 δεικνύω - 1166 δεικνύω - deiknýō - dike-noo'-o - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew. - Verb - greek
- ΔΕΙΛΊΑ G1167 δειλία - 1167 δειλία - deilía - di-lee'-ah - from δειλός; timidity:--fear. - Noun Feminine - greek
- ΔΕΙΛΙΆΩ G1168 δειλιάω - 1168 δειλιάω - deiliáō - di-lee-ah'-o - from δειλία; to be timid:--be afraid. - Verb - greek
- ΔΕΙΛΌΣ G1169 δειλός - 1169 δειλός - deilós - di-los' - from (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful. - Adjective - greek
- ΔΕῖΝΑ G1170 δεῖνα - 1170 δεῖνα - deîna - di'-nah - probably from the same as δεινῶς (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. - Noun - greek
- ΔΕΙΝῶΣ G1171 δεινῶς - 1171 δεινῶς - deinōs - di-noce' - adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently. - Adverb - greek
- ΔΕΙΠΝΈΩ G1172 δειπνέω - 1172 δειπνέω - deipnéō - dipe-neh'-o - from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal:--sup (X -er). - Verb - greek
- ΔΕῖΠΝΟΝ G1173 δεῖπνον - 1173 δεῖπνον - deîpnon - dipe'-non - from the same as δαπάνη; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening):--feast, supper. - Noun Neuter - greek
- ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΈΣΤΕΡΟΣ G1174 δεισιδαιμονέστερος - 1174 δεισιδαιμονέστερος - deisidaimonésteros - dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os - the compound of a derivative of the base of δειλός and δαίμων; more religious than others:--too superstitious. - Adjective - greek
- ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΊΑ G1175 δεισιδαιμονία - 1175 δεισιδαιμονία - deisidaimonía - dice-ee-dahee-mon-ee'-ah - from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion:--superstition. - Noun Feminine - greek
- ΔΕΚΑΔΎΟ G1177 δεκαδύο - 1177 δεκαδύο - dekadýo - dek-ad-oo'-o - from δέκα and δύο; two and ten, i.e. twelve:--twelve. - Noun - greek
- ΔΕΚΑΠΈΝΤΕ G1178 δεκαπέντε - 1178 δεκαπέντε - dekapénte - dek-ap-en'-teh - from δέκα and πέντε; ten and five, i.e. fifteen:--fifteen. - Noun - greek
- ΔΕΚΆΠΟΛΙΣ G1179 Δεκάπολις - 1179 Δεκάπολις - Dekápolis - dek-ap'-ol-is - from δέκα and πόλις; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria:--Decapolis. - Noun Location - greek
- ΔΕΚΑΤΈΣΣΑΡΕΣ G1180 δεκατέσσαρες - 1180 δεκατέσσαρες - dekatéssares - dek-at-es'-sar-es - from δέκα and τέσσαρες; ten and four, i.e. fourteen:--fourteen. - Noun - greek
- ΔΕΚΆΤΗ G1181 δεκάτη - 1181 δεκάτη - dekátē - dek-at'-ay - feminine of δέκατος; a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe:--tenth (part), tithe. - Adjective - greek
- ΔΕΚΑΤΌΩ G1183 δεκατόω - 1183 δεκατόω - dekatóō - dek-at-o'-o - from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth:--pay (receive) tithes. - Verb - greek
- ΔΕΚΤΌΣ G1184 δεκτός - 1184 δεκτός - dektós - dek-tos' - from δέχομαι; approved; (figuratively) propitious:-- accepted(-table). - Adjective - greek
- ΔΕΛΕΆΖΩ G1185 δελεάζω - 1185 δελεάζω - deleázō - del-eh-ad'-zo - from the base of δόλος; to entrap, i.e. (figuratively) delude:--allure, beguile, entice. - Verb - greek
- ΔΕΞΙΟΛΆΒΟΣ G1187 δεξιολάβος - 1187 δεξιολάβος - dexiolábos - dex-ee-ol-ab'-os - from δεξιός and λαμβάνω; a guardsman (as if taking the right) or light-armed soldier:--spearman. - Noun Masculine - greek
- ΔΕΞΙΌΣ G1188 δεξιός - 1188 δεξιός - dexiós - dex-ee-os' - from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side). - Adjective - greek
- ΔΕΡΒΑῖΟΣ G1190 Δερβαῖος - 1190 Δερβαῖος - Derbaîos - der-bah'-ee-os - from Δέρβη; a Derbæan or inhabitant of Derbe:--of Derbe. - Adjective - greek
- ΔΕΡΜΆΤΙΝΟΣ G1193 δερμάτινος - 1193 δερμάτινος - dermátinos - der-mat'-ee-nos - from δέρμα; made of hide:--leathern, of a skin. - Adjective - greek
strongscsv:description
- G1730 ἔνδειγμα - 1730 ἔνδειγμα - ἜΝΔΕΙΓΜΑ - - éndeigma - en'-dighe-mah - from ἐνδείκνυμι; an indication (concretely):--manifest token. - Noun Neuter - greek
- G1732 ἔνδειξις - 1732 ἔνδειξις - ἜΝΔΕΙΞΙΣ - - éndeixis - en'-dike-sis - from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly):--declare, evident token, proof. - Noun Feminine - greek
- G79 ἀδελφή - 79 ἀδελφή - ἈΔΕΛΦΉ - - adelphḗ - ad-el-fay' - feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. - Noun Feminine - greek
- G81 ἀδελφότης - 81 ἀδελφότης - ἈΔΕΛΦΌΤΗΣ - - adelphótēs - ad-el-fot'-ace - from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. - Noun Feminine - greek
- G322 ἀναδείκνυμι - 322 ἀναδείκνυμι - ἈΝΑΔΕΊΚΝΥΜΙ - - anadeíknymi - an-ad-ike'-noo-mee - from ἀνά and δεικνύω; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint:--appoint, shew. - Verb - greek
- G323 ἀνάδειξις - 323 ἀνάδειξις - ἈΝΆΔΕΙΞΙΣ - - anádeixis - an-ad'-ike-sis - from ἀναδείκνυμι; (the act of) exhibition:--shewing. - Noun Feminine - greek
- G521 ἀπαίδευτος - 521 ἀπαίδευτος - ἈΠΑΊΔΕΥΤΟΣ - - apaídeutos - ap-ah'-ee-dyoo-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of παιδεύω; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid:--unlearned. - Adjective - greek
- G584 ἀποδείκνυμι - 584 ἀποδείκνυμι - ἈΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ - - apodeíknymi - ap-od-ike'-noo-mee - from ἀπό and δεικνύω; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit:--(ap-)prove, set forth, shew. - Verb - greek
- G585 ἀπόδειξις - 585 ἀπόδειξις - ἈΠΌΔΕΙΞΙΣ - - apódeixis - ap-od'-ike-sis - from ἀποδείκνυμι; manifestation:--demonstration. - Noun Feminine - greek
- G586 ἀποδεκατόω - 586 ἀποδεκατόω - ἈΠΟΔΕΚΑΤΌΩ - - apodekatóō - ap-od-ek-at-o'-o - from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor):--(give, pay, take) tithe. - Verb - greek
- G946 βδέλυγμα - 946 βδέλυγμα - ΒΔΈΛΥΓΜΑ - - bdélygma - bdel'-oog-mah - from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination. - Noun Neuter - greek
- G947 βδελυκτός - 947 βδελυκτός - ΒΔΕΛΥΚΤΌΣ - - bdelyktós - bdel-ook-tos' - from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous:--abominable. - Adjective - greek
- G1164 δεῖγμα - 1164 δεῖγμα - ΔΕῖΓΜΑ - - deîgma - digh'-mah - from the base of δεικνύω; a specimen (as shown):--example. - Noun Neuter - greek
- G1165 δειγματίζω - 1165 δειγματίζω - ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - - deigmatízō - digh-mat-id'-zo - from δεῖγμα; to exhibit:--make a shew. - Verb - greek
- G1167 δειλία - 1167 δειλία - ΔΕΙΛΊΑ - - deilía - di-lee'-ah - from δειλός; timidity:--fear. - Noun Feminine - greek
- G1168 δειλιάω - 1168 δειλιάω - ΔΕΙΛΙΆΩ - - deiliáō - di-lee-ah'-o - from δειλία; to be timid:--be afraid. - Verb - greek
- G1170 δεῖνα - 1170 δεῖνα - ΔΕῖΝΑ - - deîna - di'-nah - probably from the same as δεινῶς (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. - Noun - greek
- G1171 δεινῶς - 1171 δεινῶς - ΔΕΙΝῶΣ - - deinōs - di-noce' - adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently. - Adverb - greek
- G1172 δειπνέω - 1172 δειπνέω - ΔΕΙΠΝΈΩ - - deipnéō - dipe-neh'-o - from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal:--sup (X -er). - Verb - greek
- G1174 δεισιδαιμονέστερος - 1174 δεισιδαιμονέστερος - ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΈΣΤΕΡΟΣ - - deisidaimonésteros - dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os - the compound of a derivative of the base of δειλός and δαίμων; more religious than others:--too superstitious. - Adjective - greek
- G1175 δεισιδαιμονία - 1175 δεισιδαιμονία - ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΊΑ - - deisidaimonía - dice-ee-dahee-mon-ee'-ah - from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion:--superstition. - Noun Feminine - greek
- G1183 δεκατόω - 1183 δεκατόω - ΔΕΚΑΤΌΩ - - dekatóō - dek-at-o'-o - from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth:--pay (receive) tithes. - Verb - greek
- G1210 δέω - 1210 δέω - ΔΈΩ - - déō - deh'-o - a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι. - Verb - greek
- G1197 δέσμη - 1197 δέσμη - ΔΈΣΜΗ - - désmē - des-may' - from δεσμέω; a bundle:--bundle. - Noun Feminine - greek
- G1196 δεσμέω - 1196 δεσμέω - ΔΕΣΜΈΩ - - desméō - des-meh'-o - from δεσμόν; to tie, i.e. shackle:--bind. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- δέ - ΔΈ - G1161 1161 - also, and, but, moreover, now - {"def":{"short":"but, and, etc","long":["but, moreover, and, etc."]},"deriv":"a primary particle (adversative or continuative)","pronun":{"ipa":"ðɛ","ipa_mod":"ðe̞","sbl":"de","dic":"theh","dic_mod":"thay"},"comment":"This word is often unexpressed in English."}
- δέησις - ΔΈΗΣΙΣ - G1162 1162 - prayer, request, supplication - {"def":{"short":"a petition","long":["need, indigence, want, privation, penury","a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man"]},"deriv":"from G1189","pronun":{"ipa":"ˈðɛ.e.sis","ipa_mod":"ˈðe̞.e̞.sis","sbl":"deēsis","dic":"THEH-ay-sees","dic_mod":"THAY-ay-sees"},"see":["G1189"]}
- δεῖ - ΔΕῖ - G1163 1163 - behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should - {"def":{"short":"also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)","long":["it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper",["necessity lying in the nature of the case","necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us","necessity in reference to what is required to attain some end","a necessity of law and command, of duty, equity","necessity established by the counsel and decree of God (especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies)",["concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension"]]]},"deriv":"3rd person singular active present of G1210","pronun":{"ipa":"ði","ipa_mod":"ði","sbl":"dei","dic":"thee","dic_mod":"thee"},"see":["G1210"]}
- δεῖγμα - ΔΕῖΓΜΑ - G1164 1164 - example - {"def":{"short":"a specimen (as shown)","long":["a thing shown","a specimen of any thing, example, pattern"]},"deriv":"from the base of G1166","pronun":{"ipa":"ˈðiɣ.mɑ","ipa_mod":"ˈðiɣ.mɑ","sbl":"deigma","dic":"THEEG-ma","dic_mod":"THEEG-ma"},"see":["G1166"]}
- δειγματίζω - ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - G1165 1165 - make a shew - {"def":{"short":"to exhibit","long":["to make an example of, to show as an example"]},"deriv":"from G1164","pronun":{"ipa":"ðiɣ.mɑˈti.zo","ipa_mod":"ðiɣ.mɑˈti.zow","sbl":"deigmatizō","dic":"theeg-ma-TEE-zoh","dic_mod":"theeg-ma-TEE-zoh"},"see":["G1164"]}
- δεικνύω - ΔΕΙΚΝΎΩ - G1166 1166 - shew - {"def":{"short":"to show (literally or figuratively)","long":["to show, expose to the eyes","metaphorically",["to give evidence or proof of a thing","to show by words or teach"]]},"deriv":"a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning","pronun":{"ipa":"ðiˈkny.o","ipa_mod":"ðiˈknju.ow","sbl":"deiknyō","dic":"thee-KNOO-oh","dic_mod":"thee-KNYOO-oh"}}
- δειλία - ΔΕΙΛΊΑ - G1167 1167 - fear - {"def":{"short":"timidity","long":["timidity, fearfulness, cowardice"]},"deriv":"from G1169","pronun":{"ipa":"ðiˈli.ɑ","ipa_mod":"ðiˈli.ɑ","sbl":"deilia","dic":"thee-LEE-ah","dic_mod":"thee-LEE-ah"},"see":["G1169"]}
- δειλιάω - ΔΕΙΛΙΆΩ - G1168 1168 - be afraid - {"def":{"short":"to be timid","long":["to be timid, fearful"]},"deriv":"from G1167","pronun":{"ipa":"ði.liˈɑ.o","ipa_mod":"ði.liˈɑ.ow","sbl":"deiliaō","dic":"thee-lee-AH-oh","dic_mod":"thee-lee-AH-oh"},"see":["G1167"]}
- δειλός - ΔΕΙΛΌΣ - G1169 1169 - fearful - {"def":{"short":"timid, i.e., (by implication) faithless","long":["timid, fearful"]},"deriv":"from δεός (dread)","pronun":{"ipa":"ðiˈlos","ipa_mod":"ðiˈlows","sbl":"deilos","dic":"thee-LOSE","dic_mod":"thee-LOSE"}}
- δεῖνα - ΔΕῖΝΑ - G1170 1170 - such a man - {"def":{"short":"so and so (when the person is not specified)","long":["such a one, a certain one, i.e., one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention"]},"deriv":"probably from the same as G1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange)","pronun":{"ipa":"ˈði.nɑ","ipa_mod":"ˈði.nɑ","sbl":"deina","dic":"THEE-na","dic_mod":"THEE-na"},"see":["G1171"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- δέ
- ΔΈ - G1161 1161 - a primary particle (adversative or continuative) - de - deh - Conjunction - a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). -
- but, moreover, and, etc.
- δέησις
- ΔΈΗΣΙΣ - G1162 1162 - from (1189) - deesis - deh'-ay-sis - Noun Feminine - from «1189»; a petition:--prayer, request, supplication. -
- need, indigence, want, privation, penury
- a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man
- δεῖ
- ΔΕῖ - G1163 1163 - third person singular active present of (1210) - dei - die - Verb - 3d person singular active present of «1210»; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. -
- it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
- necessity lying in the nature of the case
- necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.
- necessity in reference to what is required to attain some end
- a necessity of law and command, of duty, equity
- necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies
- concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension
- it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
- δεῖγμα
- ΔΕῖΓΜΑ - G1164 1164 - from the base of (1166) - deigma - digh'-mah - Noun Neuter - from the base of «1166»; a specimen (as shown):--example. -
- a thing shown
- a specimen of any thing, example, pattern
- δειγματίζω
- ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - G1165 1165 - from (1164) - deigmatizo - digh-mat-id'-zo - Verb - from «1164»; to exhibit:--make a shew. -
- to make an example of, to show as an example
- δεικνύω
- ΔΕΙΚΝΎΩ - G1166 1166 - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning - deiknuo - dike-noo'-o - Verb - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew. -
- to show, expose to the eyes
- metaph.
- to give evidence or proof of a thing
- to show by words or teach
- δειλία
- ΔΕΙΛΊΑ - G1167 1167 - from (1169) - deilia - di-lee'-ah - Noun Feminine - from «1169»; timidity:--fear. -
- timidity, fearfulness, cowardice
- δειλιάω
- ΔΕΙΛΙΆΩ - G1168 1168 - from (1167) - deiliao - di-lee-ah'-o - Verb - from «1167»; to be timid:--be afraid. -
- to be timid, fearful
- δειλός
- ΔΕΙΛΌΣ - G1169 1169 - from deos (dread) - deilos - di-los' - Adjective - from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful. -
- timid, fearful
- δεῖνα
- ΔΕῖΝΑ - G1170 1170 - probably from the same as (1171) (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange) - deina - di'-nah - Noun - probably from the same as «1171» (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. -
- such a one, a certain one, i.e. one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 9:15 - But the Lord said unto him, Go thy way : for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel :
ΕΙΠΕΝ ΔΕ ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΠΟΡΕΥΟΥ ΟΤΙ ΣΚΕΥΟς ΕΚΛΟΓΗς ΕΣΤΙΝ ΜΟΙ ΟΥΤΟς ΤΟΥ ΒΑΣΤΑΣΑΙ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΩΝ ΕΨΝΩΝ ΤΕ ΚΑΙ ΒΑΣΙΛΕΩΝ ΥΙΩΝ ΤΕ ΙΣΡΑΗΛ - Matthew 40 23:24 - Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
ΟΔΗΓΟΙ ΤΥΦΛΟΙ ΔΙΥΛΙΖΟΝΤΕς ΤΟΝ ΚΩΝΩΠΑ ΤΗΝ ΔΕ ΚΑΜΗΛΟΝ ΚΑΤΑΠΙΝΟΝΤΕς - 1 Timothy 54 4:12 - Let no man despise thy youth ; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
ΜΗΔΕΙς ΣΟΥ ΤΗς ΝΕΟΤΗΤΟς ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΙΤΩ ΑΛΛΑ ΤΥΠΟς ΓΙΝΟΥ ΤΩΝ ΠΙΣΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ ΕΝ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΕΝ ΑΓΑΠΗ ΕΝ ΠΙΣΤΕΙ ΕΝ ΑΓΝΕΙΑ - Acts 44 13:2 - As they ministered to the Lord, and fasted , the Holy Ghost said , Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝΤΩΝ ΔΕ ΑΥΤΩΝ ΤΩ ΚΥΡΙΩ ΚΑΙ ΝΗΣΤΕΥΟΝΤΩΝ ΕΙΠΕΝ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΟ ΑΓΙΟΝ ΑΦΟΡΙΣΑΤΕ ΔΗ ΜΟΙ ΤΟΝ ΒΑΡΝΑΒΑΝ ΚΑΙ ΣΑΥΛΟΝ ΕΙς ΤΟ ΕΡΓΟΝ Ο ΠΡΟΣΚΕΚΛΗΜΑΙ ΑΥΤΟΥς - Matthew 40 14:31 - And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt ?
ΕΥΨΕΩς ΔΕ Ο ΙΗΣΟΥς ΕΚΤΕΙΝΑς ΤΗΝ ΧΕΙΡΑ ΕΠΕΛΑΒΕΤΟ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΟΛΙΓΟΠΙΣΤΕ ΕΙς ΤΙ ΕΔΙΣΤΑΣΑς
phpBible_av:Original
- 1 Timothy 2:1 - I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΟὖΝ ΠΡῶΤΟΝ ΠᾶΣ ΔΈΗΣΙΣ ΠΡΟΣΕΥΧΉ ἜΝΤΕΥΞΙΣ ΕὐΧΑΡΙΣΤΊΑ ΠΟΙΈΩ ὙΠΈΡ ΠᾶΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ - Matthew 12:24 - But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
ΔΈ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ἈΚΟΎΩ ἜΠΩ ΟὟΤΟΣ ἘΚΒΆΛΛΩ Οὐ ἘΚΒΆΛΛΩ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ ΕἸ ΜΉ ἘΝ ΒΕΕΛΖΕΒΟΎΛ ἌΡΧΩΝ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ - Matthew 12:41 - The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
ἈΝΉΡ ΝΙΝΕΥΐΤΗΣ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ἘΝ ΚΡΊΣΙΣ ΜΕΤΆ ΤΑΎΤῌ ΓΕΝΕΆ ΚΑΊ ΚΑΤΑΚΡΊΝΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΜΕΤΑΝΟΈΩ ΕἸΣ ΚΉΡΥΓΜΑ ἸΩΝᾶΣ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΠΛΕΊΩΝ ἸΩΝᾶΣ ὯΔΕ - Matthew 20:6 - And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
ΔΈ ΠΕΡΊ ἙΝΔΈΚΑΤΟΣ ὭΡΑ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΕὙΡΊΣΚΩ ἌΛΛΟΣ ἽΣΤΗΜΙ ἈΡΓΌΣ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΤΊΣ ἽΣΤΗΜΙ ὯΔΕ ὍΛΟΣ ἩΜΈΡΑ ἈΡΓΌΣ - Matthew 15:15 - Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.
ΔΈ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΠΈΤΡΟΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΦΡΆΖΩ ἩΜῖΝ ΤΑΎΤῌ ΠΑΡΑΒΟΛΉ