Search:δουλεύω -> ΔΟΥΛΕΎΩ
δουλεύω
δ ο υ λ ε ύ ω hex:#948;#959;#965;#955;#949;#973;#969;
lexicon_greek base word
- δουλεύω - ΔΟΥΛΕΎΩ - G1398 1398 - be in bondage, (do) serve(-ice) - {"def":{"short":"to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary)","long":["to be a slave, serve, do service",["of a nation in subjection to other nations"],"metaphorically to obey, submit to",["in a good sense, to yield obedience","in a bad sense, of those who become slaves to some base power, to yield to, give one's self up to"]]},"deriv":"from G1401","pronun":{"ipa":"ðuˈlɛβ.o","ipa_mod":"ðuˈlev.ow","sbl":"douleuō","dic":"thoo-LEV-oh","dic_mod":"thoo-LAVE-oh"},"see":["G1401"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- δουλεύω
- ΔΟΥΛΕΎΩ - G1398 1398 - from (1401) - douleuo - dool-yoo'-o - Verb - from «1401»; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary):--be in bondage, (do) serve(-ice). -
- to be a slave, serve, do service
- of a nation in subjection to other nations
- metaph. to obey, submit to
- in a good sense, to yield obedience
- in a bad sense, of those who become slaves to some base power, to yield to, give one's self up to
- to be a slave, serve, do service
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 20:19 - Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews :
ΔΟΥΛΕΥΩΝ ΤΩ ΚΥΡΙΩ ΜΕΤΑ ΠΑΣΗς ΤΑΠΕΙΝΟΦΡΟΣΥΝΗς ΚΑΙ ΔΑΚΡΥΩΝ ΚΑΙ ΠΕΙΡΑΣΜΩΝ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ ΜΟΙ ΕΝ ΤΑΙς ΕΠΙΒΟΥΛΑΙς ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ - Romans 45 7:25 - I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God ; but with the flesh the law of sin.
ΧΑΡΙς ΔΕ ΤΩ ΨΕΩ ΔΙΑ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΗΜΩΝ ΑΡΑ ΟΥΝ ΑΥΤΟς ΕΓΩ ΤΩ ΜΕΝ ΝΟΙ ΔΟΥΛΕΥΩ ΝΟΜΩ ΨΕΟΥ ΤΗ ΔΕ ΣΑΡΚΙ ΝΟΜΩ ΑΜΑΡΤΙΑς - Romans 45 14:18 - For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
Ο ΓΑΡ ΕΝ ΤΟΥΤΩ ΔΟΥΛΕΥΩΝ ΤΩ ΧΡΙΣΤΩ ΕΥΑΡΕΣΤΟς ΤΩ ΨΕΩ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΟς ΤΟΙς ΑΝΨΡΩΠΟΙς - Luke 42 15:29 - And he answering said to his father, Lo , these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment : and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends :
Ο ΔΕ ΑΠΟΚΡΙΨΕΙς ΕΙΠΕΝ ΤΩ ΠΑΤΡΙ ΑΥΤΟΥ ΙΔΟΥ ΤΟΣΑΥΤΑ ΕΤΗ ΔΟΥΛΕΥΩ ΣΟΙ ΚΑΙ ΟΥΔΕΠΟΤΕ ΕΝΤΟΛΗΝ ΣΟΥ ΠΑΡΗΛΨΟΝ ΚΑΙ ΕΜΟΙ ΟΥΔΕΠΟΤΕ ΕΔΩΚΑς ΕΡΙΦΟΝ ΙΝΑ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΦΙΛΩΝ ΜΟΥ ΕΥΦΡΑΝΨΩ
phpBible_av:Original
- Galatians 4:9 - But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
ΔΈ ΝῦΝ ΓΙΝΏΣΚΩ ΘΕΌΣ ΔΈ ΜᾶΛΛΟΝ ΓΙΝΏΣΚΩ ὙΠΌ ΘΕΌΣ ΠῶΣ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΠΆΛΙΝ ἘΠΊ ἈΣΘΕΝΉΣ ΚΑΊ ΠΤΩΧΌΣ ΣΤΟΙΧΕῖΟΝ ὍΣ ΘΈΛΩ ἌΝΩΘΕΝ ΠΆΛΙΝ ΔΟΥΛΕΎΩ - Luke 16:13 - No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
ΟὐΔΕΊΣ ΟἸΚΈΤΗΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΔΟΥΛΕΎΩ ΔΎΟ ΚΎΡΙΟΣ ΓΆΡ Ἤ ΜΙΣΈΩ ΕἿΣ ΚΑΊ ἈΓΑΠΆΩ ἝΤΕΡΟΣ Ἤ ἈΝΤΈΧΟΜΑΙ ΕἿΣ ΚΑΊ ΚΑΤΑΦΡΟΝΈΩ ἝΤΕΡΟΣ ΔΎΝΑΜΑΙ Οὐ ΔΟΥΛΕΎΩ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΜΑΜΜΩΝᾶΣ - Romans 6:6 - Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
ΓΙΝΏΣΚΩ ΤΟῦΤΟ ὍΤΙ ἩΜῶΝ ΠΑΛΑΙΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΣΥΣΤΑΥΡΌΩ ἽΝΑ ΣῶΜΑ ἉΜΑΡΤΊΑ ΚΑΤΑΡΓΈΩ ΜΗΚΈΤΙ ἩΜᾶΣ ΔΟΥΛΕΎΩ ΜΗΚΈΤΙ ΔΟΥΛΕΎΩ ἉΜΑΡΤΊΑ - 1 Thessalonians 1:9 - For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
ΓΆΡ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΠΕΡΊ ἩΜῶΝ ὉΠΟῖΟΣ ΕἼΣΟΔΟΣ ἜΧΩ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΚΑΊ ΠῶΣ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΠΡΌΣ ΘΕΌΣ ἈΠΌ ΕἼΔΩΛΟΝ ΔΟΥΛΕΎΩ ΖΆΩ ΚΑΊ ἈΛΗΘΙΝΌΣ ΘΕΌΣ - Romans 9:12 - It was said unto her, The elder shall serve the younger.
ὍΤΙ ῬΈΩ ΑὐΤΌΣ ΜΕΊΖΩΝ ΔΟΥΛΕΎΩ ἘΛΆΣΣΩΝ